[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Re: [tor-bugs] #22647 [Community/Translations]: Translators would like to translate "bridge" in more strings



#22647: Translators would like to translate "bridge" in more strings
------------------------------------+--------------------------
 Reporter:  phoul                   |          Owner:  emmapeel
     Type:  defect                  |         Status:  closed
 Priority:  Medium                  |      Milestone:
Component:  Community/Translations  |        Version:
 Severity:  Normal                  |     Resolution:  fixed
 Keywords:                          |  Actual Points:
Parent ID:                          |         Points:
 Reviewer:                          |        Sponsor:
------------------------------------+--------------------------
Changes (by emmapeel):

 * status:  assigned => closed
 * resolution:   => fixed


Comment:

 Translators can translate the word bridges almost everywhere, except in
 the strings where they get clearly asked not to, in the BridgesDB website.

 The message about not to translate the string appears clearly on the
 transifex interface, between the source and the target string when
 translating.

 The rest of the times, and in other resources like the manual, or the
 support portal, it is not a problem to translate it.

 I thus close this ticket as fixed, because there was a misunderstanding on
 the freedom to translate this word that has been solved (it was only
 necesary to keep the word in english in some particular strings, not
 project-wide)

--
Ticket URL: <https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/22647#comment:3>
Tor Bug Tracker & Wiki <https://trac.torproject.org/>
The Tor Project: anonymity online
_______________________________________________
tor-bugs mailing list
tor-bugs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-bugs