[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 6f1f56ddb690cc1f26b8927689344025e667f4dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Aug 26 15:15:13 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 pl/vidalia_pl.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index 8118389..2537a2b 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 #   <achevallier@xxxxxxx>, 2012.
+#   <ayurveda63@xxxxxxxxx>, 2012.
 #   <brosper@xxxxxxxxx>, 2012.
 #   <ipjsdfpojsdf@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:37+0000\n"
-"Last-Translator: achevallier <achevallier@xxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: JerBen <ayurveda63@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Podane dane lokalizacji katalogu Tora zawierajÄ? znaki, które nie mogÄ? byÄ? przedstawione przez 8 bitowe szyfrowanie twojego systemu."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia can try to restart Tor for you.  Doing so will close all currently "
 "active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia może spróbowaÄ? uruchomiÄ? Tora ponownie. RobiÄ?c to automatycznie zamknie wszystkie aktywne poÅ?Ä?czenia w procesach Tora."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
@@ -1969,7 +1970,7 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dane wysÅ?ane przez taki rodzaj poÅ?Ä?czenia mogÄ? byÄ? monitorowane. Sprawdź konfiguracje swojej aplikacji oraz używaj tylko szyfrowanych protokoÅ?ów jak SSL jeżeli tylko jest taka możliwoÅ?Ä?."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "toolBar"
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
 "Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia podjÄ?Å?a próbÄ? zrestartowania Tora, jednak nie byÅ?o to możliwe. Sprawdź menadżer zadaÅ? by sprawdziÄ? czy nie sÄ? uruchomione inne procesy Tora."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error reloading configuration"
@@ -3189,15 +3190,15 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Co to jest?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie rozdystrybuuj adresy moich wÄ?zÅ?ów."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazuj ruch wewnÄ?trz sieci Tor (wÄ?zeÅ? bez wyjÅ?cia)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Przekazuj ruch dla sieci Tor (wÄ?zeÅ? z wyjÅ?ciem)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
@@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr "Program Tor jest aktywny"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie pracujesz na wersji \"%1\" oprogramowania Tor."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "PrzyciÅ?nij \"Uruchom Tora\" w kontrolnym panelu Vidalii by zrestartowaÄ? Tora. Jeżeli Tor zakoÅ?czyÅ? pracÄ? niespodziewanie, wybierz zakÅ?adkÄ? \"Zaawansowane\" by sprawdziÄ? szczegóÅ?y na jakie natknÄ?Å? siÄ? Tor."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3294,7 +3295,7 @@ msgid ""
 "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie pracujesz na wersji \"%1\" oprogramowania Tor, który przestaÅ? byÄ? aktualny. Prosimy zaktualizowaÄ? Tora, nowa wersja może zawieraÄ? ważne Å?aty bezpieczeÅ?stwa."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3302,7 +3303,7 @@ msgid ""
 "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie pracujesz na wersji \"%1\" oprogramowania Tor, która może nie dziaÅ?aÄ? poprawnie z obecnÄ? wersjÄ? sieci Tor. Prosimy zaktualizowaÄ? Tora, nowa wersja może zawieraÄ? ważne Å?aty bezpieczeÅ?stwa."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3316,7 +3317,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "PoÅ?Ä?czenie z sieciÄ? Tor zostaÅ?o utworzone. Możesz teraz ustawiÄ? swoje aplikacje by używaÄ? internet anonimowo."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
@@ -3326,7 +3327,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor natknÄ?Å? siÄ? na wewnÄ?trzny bÅ?Ä?d. Prosimy wysÅ?aÄ? raport na temat bÅ?Ä?du do programistów Tora na adres bugs.torproject.org: \"%1\""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits