[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 2d46f96384555a01a45bb6cdb11393cb41d7ad69
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 13 14:45:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 6bd25cf..ad58e5a 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-13 14:44+0000\n"
 "Last-Translator: Dr.what <javrick6@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
 "or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
 "the mail."
-msgstr ""
+msgstr "ê³µê°?ë?? ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ì?? ë??, í?µì? ì? ì?? 'get brides'ë?¼ê³  ì?´ë©?ì?¼ì?? ì ?ì?´ì?? ë³´ë?´ë?? ë°©ë²?ë?? ì??ì?µë??ë?¤.(ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ë?? ì?¬ë??ì?? 주ì?? í??기ë?? from %s ë??ë?? %s 주ì??)"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -54,22 +54,22 @@ msgid ""
 "If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
 "about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
 "bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ê·?í??ì?? í? ë¥´ê°? ì??ë??í??ì§? ì??ë??ë?¤ë©´, %sì?? ì?´ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? í?? ë§?ì?? ì ?보를 í?¬í?¨í?´ì?? ë³´ë?´ì£¼ì?¸ì??. ì??를 ë?¤ë©´ ê·?í??ê°? ì?¬ì?©í?? ë¸?릿ì§?ì?? 목ë¡?, ê·?í??ê°? ì?¬ì?©í??ë?? ë²?ë?¤ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ ë²?ì ?, ê·?í??ì?? í? ë¥´ê°? ë§? ê°?ì?? ë?? ë??ì?¨ ë©?ì?¸ì§?. ì?´ ì?¸ì??ë?? ì ?ì?? ì?? ì??ë?? ì?¬ë?¬ ê°?ì§?."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid ""
 "To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
 "address one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "ì?? í?µì? ì? ì?? ì?¬ì?©í??ì??려면 'Vidalia's Network settings'-ë¹?ë?¬ë¦¬ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?-í??ì?´ì§?ì?? ë?¤ì?´ê°? í??, 'My ISP blocks connections to the Tor network'-Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ë?´ ISP ì?°ê²°ì?? ì°¨ë?¨-ì?? í?´ë¦­í?©ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë©´ í??ë²?ì?? ê°?ê°?ì?? ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì¶?ê°? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¬ ì?´ì?© ê°?ë?¥í?? ë¸?릿ì§? ì??ì??"
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
 msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 í??ì?´ì?´í?­ì?¤ë¡? ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í??ì?¸ì??!"
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
 msgid "Type the two words"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits