[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] r4531: pulled all translations for vidalia from transifex (in vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po: af ak am ar arn ast az be bg bn bn_IN bo br bs ca cs csb cy da de de_CH de_DE dz el eo es et eu fa fi fil fo fr fur fy ga gl gu gun ha he hi hr ht hu hy id is it ja jv ka km kn ko ku kw ky lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mr ms mt my nah nap nb ne nl nn nso oc or pa pap pl pms ps pt pt_BR ro ru sco sk sl so son sq sr st su sv sw ta te tg th ti tk tr uk ur ve vi wa wo zh_CN zh_HK zh_TW zu)



Author: runa
Date: 2011-03-18 11:25:14 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
New Revision: 4531

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/qt_af.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/vidalia_af.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/qt_ak.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/vidalia_ak.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/qt_am.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/vidalia_am.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/qt_ar.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/vidalia_ar.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/qt_arn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/vidalia_arn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/qt_ast.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/vidalia_ast.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/qt_az.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/vidalia_az.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/be/qt_be.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/qt_bg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/vidalia_bg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn/qt_bn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/qt_bn_IN.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/vidalia_bn_IN.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bo/qt_bo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/br/qt_br.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bs/qt_bs.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/qt_ca.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/vidalia_ca.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/qt_cs.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/vidalia_cs.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/qt_csb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/vidalia_csb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/qt_cy.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/vidalia_cy.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/da/qt_da.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/qt_de.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/vidalia_de.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/qt_de_CH.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/vidalia_de_CH.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_DE/qt_de_DE.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/qt_dz.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/vidalia_dz.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/qt_el.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/vidalia_el.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/qt_eo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/vidalia_eo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/qt_es.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/vidalia_es.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/qt_et.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/vidalia_et.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/qt_eu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/vidalia_eu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fa/qt_fa.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fi/qt_fi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/qt_fil.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/vidalia_fil.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fo/qt_fo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fr/qt_fr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/qt_fur.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/vidalia_fur.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fy/qt_fy.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/qt_ga.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/vidalia_ga.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/qt_gl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/vidalia_gl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/qt_gu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/vidalia_gu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/qt_gun.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/vidalia_gun.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/qt_ha.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/vidalia_ha.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/qt_he.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/vidalia_he.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/qt_hi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/vidalia_hi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/qt_hr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/vidalia_hr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/qt_ht.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/vidalia_ht.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/qt_hu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/vidalia_hu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hy/qt_hy.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/qt_id.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/vidalia_id.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/qt_is.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/vidalia_is.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/qt_it.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/vidalia_it.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ja/qt_ja.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/jv/qt_jv.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ka/qt_ka.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/km/qt_km.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/qt_kn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/vidalia_kn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ko/qt_ko.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ku/qt_ku.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kw/qt_kw.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ky/qt_ky.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/qt_lb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/vidalia_lb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/qt_ln.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/vidalia_ln.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/qt_lo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/vidalia_lo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/qt_lt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/vidalia_lt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/qt_lv.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/vidalia_lv.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/qt_mg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/vidalia_mg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/qt_mi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/vidalia_mi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/qt_mk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/vidalia_mk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/qt_ml.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/vidalia_ml.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/qt_mn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/vidalia_mn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/qt_mr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/vidalia_mr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/qt_ms.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/vidalia_ms.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/qt_mt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/vidalia_mt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/qt_my.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/vidalia_my.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/qt_nah.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/vidalia_nah.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/qt_nap.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/vidalia_nap.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/qt_nb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/vidalia_nb.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/qt_ne.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/vidalia_ne.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/qt_nl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/vidalia_nl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/qt_nn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/vidalia_nn.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/qt_nso.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/vidalia_nso.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/qt_oc.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/vidalia_oc.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/or/qt_or.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/qt_pa.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/vidalia_pa.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/qt_pap.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/vidalia_pap.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/qt_pl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/vidalia_pl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/qt_pms.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/vidalia_pms.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/qt_ps.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/vidalia_ps.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/qt_pt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/vidalia_pt.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/qt_pt_BR.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ro/qt_ro.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/qt_ru.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/vidalia_ru.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/qt_sco.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/vidalia_sco.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sk/qt_sk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sl/qt_sl.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/so/qt_so.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/qt_son.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/vidalia_son.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sq/qt_sq.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sr/qt_sr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/st/qt_st.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/qt_su.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/vidalia_su.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sv/qt_sv.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/qt_sw.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/vidalia_sw.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/qt_ta.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/vidalia_ta.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/qt_te.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/vidalia_te.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/qt_tg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/vidalia_tg.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/qt_th.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/vidalia_th.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/qt_ti.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/vidalia_ti.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/qt_tk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/vidalia_tk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/qt_tr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/vidalia_tr.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/uk/qt_uk.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/qt_ur.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/vidalia_ur.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/qt_ve.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/vidalia_ve.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/qt_vi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/vidalia_vi.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wa/qt_wa.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wo/qt_wo.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/qt_zh_CN.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/qt_zh_HK.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/vidalia_zh_HK.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_TW/qt_zh_TW.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/qt_zu.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/vidalia_zu.po
Log:
pulled all translations for vidalia from transifex

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/qt_af.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/qt_af.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/qt_af.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/vidalia_af.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/vidalia_af.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/af/vidalia_af.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/qt_ak.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/qt_ak.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/qt_ak.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/vidalia_ak.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/vidalia_ak.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ak/vidalia_ak.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/qt_am.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/qt_am.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/qt_am.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/vidalia_am.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/vidalia_am.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/am/vidalia_am.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/qt_ar.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/qt_ar.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/qt_ar.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Osama Khalid <osamak@xxxxxxx>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 20:54+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <osamak@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
+"Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<"
-"=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348
 msgctxt "QApplication"
@@ -137,7 +137,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close without Saving"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ØÙØ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:525
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -182,17 +182,17 @@
 #: qfiledialog.cpp:2408
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Open"
-msgstr "&ÙØØ"
+msgstr "Ø&ÙØØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:919
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Save"
-msgstr "&ØÙØ"
+msgstr "Ø&ØÙØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:435
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Open"
-msgstr "ÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:1670
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -200,8 +200,8 @@
 "%1 already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"%1 ÙÙØÙØ ØØÙØ.\n"
-"ÙÙ ØØØØ ØØØØØØØÙÙØ"
+"%1 ÙÙØÙØ ÙØÙØ.\n"
+"ÙÙ ØØØØ ØØØØØØØÙÙØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:1690
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -212,32 +212,32 @@
 msgstr ""
 "%1\n"
 "ÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ.\n"
-"ØØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ."
+"ØØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙ ØÙÙÙÙ."
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "My Computer"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØØ ØÙØØØ ØÙ"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙØØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:462
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Ø&ØÙÙØ ØÙØØÙ"
+msgstr "Ø&ØØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: qfiledialog.cpp:463
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ø&ØÙ"
+msgstr "ØØ&ØÙ"
 
 #: qfiledialog.cpp:464
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Show &hidden files"
-msgstr "Ø&ØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
+msgstr "ØØ&ØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ui_qfiledialog.h:264
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Back"
-msgstr "ØØÙØ"
+msgstr "ØØØØ"
 
 #: ui_qfiledialog.h:274
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -377,11 +377,11 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid ""
-"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
-"characters or no punctuations marks."
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
-"<b>ÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙØØÙ \"%1\".</b>ØØÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙ ØØØ, ÙØ ØÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙØØØÙ "
-"ØÙ ØØÙ ØØØØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ<p>"
+"<b>ÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØÙ ØÙØØÙ \"%1\".</b>ØØÙÙ ØØØØØØÙ ØØÙ ØØØ ÙØ ØÙÙÙÙ ØØØ ØÙÙØØØÙ"
+" ØÙ ØÙÙ ØØØØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ<p>"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -442,4 +442,3 @@
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 bytes"
 msgstr "%1 ØØÙØ"
-

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/vidalia_ar.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/vidalia_ar.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ar/vidalia_ar.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ 0.2.0"
+msgstr "ÚÙØØÙÙØ 0.2.0"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Tor 0.2.0.32"
@@ -32,30 +32,15 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2 QT "
+msgstr "ÙÙÙØÙ 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÚÙØØÙÙØ"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "ØÙØ"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ØÙÙØØØ"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' ÙÙØ ØÙÙ IP ØØÙØ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "ÙÙØ ØØØØØ \"ÙÙÙØ ØØ\" ÙÙØØÙ ØØØÙØØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØØØ ÙÙÙØ ØØ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "ØÙØØØÙØØÙ:"
 
@@ -148,19 +129,75 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙØØ ØØÙØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "ØÙØØÙÙ ØØÙØ"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "ØÙÙØØØ:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ÙØØØ ControlSocket ØÙØ ÙÙØÙØ."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "ØØØÙØ"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ torrcØ ØØØÙØ ØØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØ"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
-"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØ\n"
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØ.\n"
 "\n"
 "ÙØ ØØØØ ÙØØØÙØÙØ ÙØÙÙØÙ."
 
@@ -246,7 +283,7 @@
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙ %1 : %2..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙ%1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
@@ -314,7 +351,7 @@
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<Path Empty>"
+msgstr "<ØÙÙØØØ ÙØØØ>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
@@ -401,8 +438,11 @@
 msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙØ ØØ. ÙØØÙ ØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"ØØØÙ ÚÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙÙØ ØØ. ÙØØÙ ØÙ ØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1157,10 @@
 msgstr "ØÙÙØØØÙÙ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "ØÙØØÙÙØ"
 
@@ -1212,6 +1256,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "ØØÙÙØÙ"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "ØÙÙØ ØÙ ØÙØÙÙÙØØ"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "ÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ÙØØÙ..."
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙØØ..."
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØÙØØ..."
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙØÙØ (*.exe)"
@@ -1229,12 +1329,8 @@
 msgstr "ÙØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "ÙØØÙÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØ."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ÚÙØØÙÙØ ØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1242,7 +1338,7 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØ ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØ ØØØ ØØØÙÙ ÚÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
@@ -1258,7 +1354,7 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "ÙØØÙÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙØÙØ:"
+msgstr "ÙØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙØÙØ:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
@@ -1358,7 +1454,7 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr "ØØØ"
+msgstr "ØØØØ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
@@ -1429,20 +1525,29 @@
 msgstr "ÙØØ ØØØØ ØØØØÙ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙØØØÙØ ÙØØ ØÙØØØØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙØØØØÙ ØÙØØØ ØÙ. ØØØ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØØÙ ÙØØØØØØÙ ØÙØ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØ."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙ ÙÚÙØØÙÙØ ÙØØ ØÙØØØØ ØÙØÙ ØØØØÙ ÙÙ ÙØØÙØÙ ØÙÙØØØÙ ÙÙØÙØØÙØ. ØØØ ÙÙ ÙÙÙ "
+"ÙØØÙØÙ ØØÙÙØ ÙØØÙØØÙ ÙØØØØØØÙ ØÙØ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ØØÙÙØ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØ"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙ ÙÙØØ ÚÙØØÙÙØ ØÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙØÙ ÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
 msgstr "ØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙØØÙØ. ÙØØØÙ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙØÙ ÙÙÙØ. ÙØ ÙØØÙ ØØÙÙØÙÙ ÙØØ "
+"ØÙÙØØØ ÙÙØÙÙ ÙÙ ÙØØÙØÙ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1589,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "ÙØÙÙÙØ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "ØØØÙØ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "ØØØ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "ØØØ ØÙØ"
@@ -1570,7 +1699,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
@@ -1578,7 +1707,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
@@ -1586,43 +1715,43 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØ ØØØØÙ ÙØÙØ ØØÙØÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙØ ÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr "ØØØØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr "ØÙØØØ ØØØØØ ØÙØ"
+msgstr "ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
@@ -1674,7 +1803,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙØÙ ØÙØ"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙØÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
@@ -1697,8 +1826,12 @@
 msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "ØØØÙÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØ. ØÙØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØØÙ ÙÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙØÙ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"ØØØÙÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙØ. ØÙØØ ØØØØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØ ØØÙ ÙÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØ "
+"ØÙØÙÙÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1718,7 +1851,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
@@ -1733,8 +1866,12 @@
 msgstr "ÙØÙÙØ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØÙØØ (cookies)"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØÙ ÙØØÙÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØ."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"ØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØØÙ ÙØØÙÙØØ ÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ "
+"ÙÙ ØÙØØØÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1890,12 @@
 msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØØ. ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙÙØØ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØØ ØÙØØØØØ. ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØØÙÙØ "
+"ØÙØ ÙØÙÙØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1762,7 +1903,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙØ ØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ. (%1)"
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØÙØ ÙØ ØØÙØÙØ ØÙØ. (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
@@ -1773,15 +1914,21 @@
 msgstr "ÙØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "ØØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÙ ÙØÙÙØØ ØÙ ØØØ ØÙØÙ. ÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØÙØ ÙØÙØÙÙ ØØØ ØØØØØ."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"ØØØØØ ØÙØ ØÙÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙÙ ØÙ ÙØÙÙØØ ØÙ ØØØ ØÙØÙ. ÙØØÙ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙ ØØØ ØØØØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ %1"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙ ØÙÙØ: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙØØØÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1794,7 +1941,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØØØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙØØÙ."
+msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1818,11 +1965,11 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr "ØØØØØØ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØ"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
@@ -1834,19 +1981,19 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr "ØØØØØØ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØØØ ØÙØØÙØ ÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØØØØØØÙ ØØØ ØÙØØÙØ ÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr "ØØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØØÙ ØÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr "ØØØØØØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØØØ"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ØÙÙØØØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr "ØØØ ØØØØØØØ ÙÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ÚÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
@@ -1862,26 +2009,35 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr "ØØÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr "ØØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
 msgstr "ÙØÙ ØØØØØ ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØØØØ ØØØ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØØØ ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ. ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙØ ØØØÙ ØØØÙØ."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"ØØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØØØ ØØØ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ ØØÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØØØØØ "
+"ØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ. ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ØÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ "
+"ØÙÙÙØØ ØÙØ ØØØÙ ØØØÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙÙØØØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ ØÙ ÙØ ÙÙØÙ ØÙØ ØØØ ØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "ÙÙ ØÙØ ØÙØØÙÙ ÙÙØ ØØØ ÙØÙØ ÙÙØÙ ØØÙØ ØØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙÙØÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,14 +2045,12 @@
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØØØ ØØØÙÙØØÙ %1 ÙØØÙ ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙØØÙ %2. ØÙ ØÙØ ÙØØÙ ØØØ ÙØØ ØÙØØØØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ØØÙ ÙØØÙØØÙ. ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØØØÙ ØÙØØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØØØØÙØ ÙØÙ SSLØ ØÙ ØÙÙÙ."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØ ØØØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙØÙ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "ØÙØ ÙØ ØØÙÙ ØØØØÙÙ ØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØÙØ ÙØÙÙÙÙØ ØØØÙØÙ."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØ"
 
@@ -1905,12 +2059,14 @@
 msgstr "ØØÙØÙØ ÙØØØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "ÙØ ØÙØØ ØØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
@@ -1918,9 +2074,22 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "ÙØÙ (%1)"
 
@@ -1948,9 +2117,9 @@
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
-"ÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ ØÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙ ÙÙØØØ.\n"
+"ÙØØ ÚÙØØÙÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙ ÙÙØØØ.\n"
 "\n"
-"ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØØÙØØØ ØÙ ØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙØØ."
+"ÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØØÙ ÙØØØÙØØØ ØÙ ØØØØÙ ØØØ ØØÙØØ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably Telnet,"
@@ -1960,26 +2129,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr "Ø ØØÙØØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ "
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÚÙØØÙÙØ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "ØÙ ÚÙØØÙÙØ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "ØÙØÙ ÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØÙÙØ"
@@ -2221,10 +2370,6 @@
 msgstr "ØØØØÙ"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙØ ØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙØØ"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "ØØÙÙØ"
 
@@ -2237,6 +2382,22 @@
 msgstr "ØØÙØ ØØØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØ"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÙØÙØÙ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ØØÙØ ØØØØÙ ØÙØÙÙØÙ ØÙØØÙØØ ØØØÙØ"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2407,12 +2568,18 @@
 msgstr "ÙØØ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ IP ØÙ ØØÙ ÙØÙÙ ÙØÙÙ ÙØØÙ ÙØØØ ØØØØØØØ ØÙØ ÙØØØØØØÙ ÙØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙØ ØÙÙØÙ IP ØÙ ØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØ ØÙØ ÙØØØØØØÙ ÙØÙØ "
+"ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ÙØØÙØÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØÙØØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ØØÙØØØØÙ ØÙÙ."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ÙÙÙØÙØ ÙØØØÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ØØÙØØØØÙ ØÙ ØÙ ØÙØØ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2431,32 +2598,24 @@
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "ÙØÙØ HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "ØØØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙØ HTTPS ØÙØØÙ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr "ÙØØÙ:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ÙÙØ ØØØ ØØÙÙÙØØ ØØØØØÙ ØÙÙØØØÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ÙÙØ ØØØ ØØÙÙÙØØ ØØØØØÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØÙØ ØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØØÙ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØØØÙ ØÙØØØÙ ÙØÙÙØ ÙÙØ"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØ ÙÙ ØØÙØØØØÙ ØÙÙØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
@@ -2464,15 +2623,19 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr "ØÙÙØØØÙ ØÙÙØÙÙØØ:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ Ù -ØØØÙØØÙØÙ- ØØØØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØ"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ Ù -ØØØÙØØÙØÙ- ØØØØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ "
+"ØÙØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2483,18 +2646,10 @@
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙØ. <br>ØÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙØØÙ."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØ ØØØØÙØ</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
@@ -2515,13 +2670,45 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØ ØØÙØØÙØ</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "ÙØ ØÙØØ ØØÙØ ØØÙØØ ØØÙÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙ ÙØØØÙÙ ÙØØ ØØØÙØ ØÙ ØÙ ØØØØ ØØÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØ."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"ÙØ ØÙØØ ØØÙØ ØØÙØØ ØØÙÙØÙ. ÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØÙ ÙØØØÙÙ ÙØØ ØØØÙØ ØÙ ØÙ ØØØØ"
+" ØØÙÙØØÙ ØØØ ÙØÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙÙØØÙ ØØØÙ ÙØÙØØØ ØÙØØÙØ."
+msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙ ØØØÙÙØ ØØØÙ ÙØÙØØØ ØÙØØÙØ."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "ØÙÙÙØ:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØØ ÙÙØ ØÙÙØÙØ"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "ÙØÙÙ"
@@ -2568,7 +2755,7 @@
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr "ÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
@@ -2660,7 +2847,7 @@
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr "ÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
@@ -2675,11 +2862,17 @@
 msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "ÙØØ ØÙ ØØØØ ØØØØØØØ ØÙØ ÙÙØØØÙ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØ ØÙØØØØ ØÙ ÙØ ØØØÙ ØÙØØÙØ."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØØ ØØØØØØØ ØÙØ ÙÙØØØÙ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØ ØØØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙØ ÙÙÙÙ"
+" ÙØØØ ØÙØ ØÙØØØØ ØÙ ÙØ ØØØÙ ØÙØØÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙ ØØØ ØÙØ ÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2712,7 +2905,7 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr "ÙØØ"
+msgstr "ØÙØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
@@ -2720,11 +2913,11 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ:"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
-msgstr "ØÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
@@ -2747,8 +2940,12 @@
 msgstr "ØØØØØØØ ØØØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ØØØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙØ ØØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØ ØØØØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙØ."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ØØØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙØØØØ ØÙØ ØØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØ ØØØØ "
+"ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2803,8 +3000,12 @@
 msgstr "ØØ ØÙØÙ ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØ ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ÙØØÙÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØØØ ØÙØØÙØØ Ù ÙÙØ ØÙÙÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØÙÙÙØ 20 Ù.ØØÙØ/ØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØ ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ÙØØÙÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙ ÙØØØ ØÙØØÙØØ"
+" Ù ÙÙØ ØÙÙÙÙØÙÙ ÙØØ ØÙ ØÙÙÙØ 20 Ù.ØØÙØ/ØØ ØÙÙ ØÙØÙÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2863,12 +3064,19 @@
 msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØØØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ÙØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØØ ØÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙÙ ØØÙÙÙØÙØ"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"ÙØ ÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØØ ØÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙÙØ ÙÙ "
+"ØØÙÙÙØÙØ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "ØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØ ØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ ÙØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙ (spam) ÙØØØØØØ ØÙØØØØØØÙ ØÙØØØÙ."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"ØÙØ ØÙØØÙØ ØØØØ ØØØ ØØØÙÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØØ ÙØØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙÙÙ"
+" ÙÙ ØÙØØØÙ (spam) ÙØØØØØØ ØÙØØØØØØÙ ØÙØØØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2879,7 +3087,8 @@
 msgstr "ØØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙ ØØØØØØÙÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ ÙØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØØØÙØ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2895,8 +3104,11 @@
 msgstr "ÙÙ ÙØØØØÙ ØÙ ØÙÙØØ ØØÙÙÙØÙ ÙØØØØÙ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "ØØØÙ ØØÙÙÙØÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙÙØ."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"ØØØÙ ØØÙÙÙØÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙØØØØØØÙÙØ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2907,8 +3119,11 @@
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØØØØØØ ØØØÙØ ØØØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "ØØØØ ØÙØ ØØØØØØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙØ ØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØØØØØØÙ ØÙØØØ ØÙØØØ ØÙ."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"ØØØØ ØÙØ ØØØØØØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙØÙØ ØÙØ ÚÙØØÙÙØ ØØØÙØ ØØØØØØÙ ØØØÙ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2923,6 +3138,14 @@
 msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ÙÙ ØØØØØÙ ØØØÙØ</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "ØÙØ (mirror) ØÙÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ"
 
@@ -2939,8 +3162,12 @@
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ. ØØØÙ ØÙØØØÙÙ."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"ÙØØÙ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØ. ØØØÙ "
+"ØÙØØØÙÙ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3014,6 +3241,252 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙØ"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØØÙØØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØ ØØÙÙ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙ ØØØÙ ØÙÙØØØ \"%1\" ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "ØØÙØÙØ ØÙØ ÙØ ØØÙÙ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "ÙØØØÙ ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ØÙØ ÙØØØØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØÙØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØ. ÙÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØØ ØØØÙÙØØÙ ÙØØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ØØØÙØ."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙ ØØØØ ØØØÙØÙ ØÙØ ØØÙØØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "ÙÙÙØÙ SOCKS ØÙØ ÙØØÙÙ"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "ØØÙØ"
@@ -3066,6 +3539,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØ ØØ ØÙØØÙÙ."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "ÙÙØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "ØÙØØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "ØØØØÙØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "ÙØÙÙØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØØ ÙÙØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "ØØØ"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "ÙØØØ"
@@ -3123,16 +3658,24 @@
 msgstr "ØØØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙÙ ØÙØØÙÙÙ"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ "
+"'%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙØ ØØÙÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙÙ ÚÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØØØÙØØØ ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙØ "
+"ØØÙÙØ ØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙØØØ..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙØØØÙØØØ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
@@ -3140,11 +3683,11 @@
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØØ..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØØØÙØØØ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3190,6 +3733,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "ØØØØØ"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "ÙÙØÙÙ"
@@ -3300,9 +3851,9 @@
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
-"ØØØÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØ ØØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØØÙÙ ÙØØÙØÙ. ØØØ ÙØÙ ÙØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙ ØØÙ.\n"
+"ØØØÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØ ØØØÙ ÙÙ ÚÙØØÙÙØ ØØÙÙ ÙØØÙØÙ. ØØØ ÙØÙ ÙØÙØÙ ÙØØÙØØ ÙØØØ ØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙ ØØÙ.\n"
 "\n"
-"ÙÙ ØØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ÙÙØØÙÙØØ"
+"ÙÙ ØØÙØ ÙÙØØÙØ ØØØ ÚÙØØÙÙØØ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/qt_arn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/qt_arn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/qt_arn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/vidalia_arn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/vidalia_arn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/arn/vidalia_arn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/qt_ast.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/qt_ast.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/qt_ast.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/vidalia_ast.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/vidalia_ast.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ast/vidalia_ast.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/qt_az.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/qt_az.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/qt_az.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/vidalia_az.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/vidalia_az.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/az/vidalia_az.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/be/qt_be.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/be/qt_be.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/be/qt_be.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/qt_bg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/qt_bg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/qt_bg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/vidalia_bg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/vidalia_bg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bg/vidalia_bg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "ÐÐÑ"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ (*.exe)"
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1521,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1438,7 +1536,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1481,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1694,8 +1818,12 @@
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð"
+" ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,7 +1858,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1880,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1902,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1912,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2006,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2028,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1902,7 +2042,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2060,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2104,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
@@ -2210,10 +2345,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2226,6 +2357,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2528,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2556,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2588,9 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2602,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2626,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2649,11 +2816,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2892,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2950,9 @@
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3012,14 @@
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3031,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3048,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3062,9 @@
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3080,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3102,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3179,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "ÐÐÐ"
@@ -3038,6 +3476,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3595,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3666,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "ÐÐ"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn/qt_bn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn/qt_bn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn/qt_bn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/qt_bn_IN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/qt_bn_IN.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/qt_bn_IN.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/vidalia_bn_IN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/vidalia_bn_IN.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bn_IN/vidalia_bn_IN.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bo/qt_bo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bo/qt_bo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bo/qt_bo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/br/qt_br.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/br/qt_br.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/br/qt_br.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bs/qt_bs.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bs/qt_bs.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/bs/qt_bs.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: bs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/qt_ca.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/qt_ca.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/qt_ca.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -371,7 +371,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/vidalia_ca.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/vidalia_ca.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ca/vidalia_ca.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/qt_cs.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/qt_cs.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/qt_cs.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>NÃzev \"%1\" nelze pouÅÃt.</b><p>Zkuste pouÅÃt jinà nÃzev s menÅÃm poÄtem znakÅ nebo bez zvlÃÅtnÃch znakÅ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>NÃzev \"%1\" nelze pouÅÃt.</b><p>Zkuste pouÅÃt jinà nÃzev s menÅÃm poÄtem"
+" znakÅ nebo bez zvlÃÅtnÃch znakÅ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/vidalia_cs.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/vidalia_cs.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cs/vidalia_cs.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "verze"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' neni platna IP adresa."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia neni schopna instalovat Tor jako sluzbu"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrolni port"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autentizace:"
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Spustitelne (*.exe)"
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1521,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1438,7 +1536,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1481,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezname"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1694,8 +1818,12 @@
 msgstr "Chyba pri spusteni Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia nemuze spustit Tor. Ujistete se, ze vase nastaveni identifikatoru a lokality je odpovidajici."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia nemuze spustit Tor. Ujistete se, ze vase nastaveni identifikatoru a "
+"lokality je odpovidajici."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,7 +1858,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1880,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1902,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1912,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "Vsechny nasledujici pripojeni budou od puvodnich rozdilne."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2006,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2028,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Neuspesne"
 
@@ -1902,7 +2042,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2060,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2104,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "O Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Domu"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Chyba Nastaveni Filtru"
@@ -2210,10 +2345,6 @@
 msgstr "oznameni"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Vzdy Ukladat Nove Oznameni"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Prohlizet"
 
@@ -2226,6 +2357,22 @@
 msgstr "Automaticky uloz nove oznameni do souboru"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Vzdy Ukladat Nove Oznameni"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2528,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2556,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2588,9 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2602,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2626,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "prijmout"
@@ -2649,11 +2816,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,8 +2892,12 @@
 msgstr "Zakladni nastaveni"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Pro pripojeni s rychlym downloadem ale pomalym uploadem zde nastav rychlost pro uploadu."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Pro pripojeni s rychlym downloadem ale pomalym uploadem zde nastav rychlost "
+"pro uploadu."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2777,8 +2952,12 @@
 msgstr "Spicka prutoku dat"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Tvoje maximalni prenosova kapacita musi byt vyssi nebo rovna prumerne. Obe hodnoty musi byt minimalne 20 KB/s (160kbps)."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Tvoje maximalni prenosova kapacita musi byt vyssi nebo rovna prumerne. Obe "
+"hodnoty musi byt minimalne 20 KB/s (160kbps)."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2810,7 +2989,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Porty 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 a 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"Porty 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 a 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222,"
+" 5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2837,11 +3018,14 @@
 msgstr "Ukaza napovedu pro provozni pravidla"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3037,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3054,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3068,9 @@
 msgstr "Vidalia nelze pripojit k zaznamu udalosti Tor."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3086,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3108,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3185,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Nove"
@@ -3038,6 +3482,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3601,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3672,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/qt_csb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/qt_csb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/qt_csb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/vidalia_csb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/vidalia_csb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/csb/vidalia_csb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/qt_cy.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/qt_cy.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/qt_cy.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==2) ? 1 : 0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/vidalia_cy.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/vidalia_cy.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/cy/vidalia_cy.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,15 +3,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==2) ? 1 : 0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/da/qt_da.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/da/qt_da.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/da/qt_da.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Navnet \"%1\" kunne ikke bruges.</b><p>PrÃv at bruge et andet navn, med fÃrre karakterer og ingen grammatiske tegn."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Navnet \"%1\" kunne ikke bruges.</b><p>PrÃv at bruge et andet navn, med "
+"fÃrre karakterer og ingen grammatiske tegn."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/qt_de.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/qt_de.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/qt_de.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Der Name \"%1\" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kÃrzeren Namen zu verwenden."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Der Name \"%1\" kann nicht verwendet werden.</b><p>Versuchen Sie, die "
+"Sonderzeichen zu entfernen oder einen kÃrzeren Namen zu verwenden."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -437,4 +441,4 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:684
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 bytes"
-msgstr "%1 byte"
+msgstr "%1 Byte"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/vidalia_de.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/vidalia_de.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de/vidalia_de.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,16 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "Version"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' ist keine gÃltige IP-Adresse."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Sie haben 'Passwort'-Authentifizierung ausgewÃhlt, aber kein Passwort angegeben."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Sie haben 'Passwort'-Authentifizierung ausgewÃhlt, aber kein Passwort "
+"angegeben."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +82,6 @@
 msgstr "Vidalia konnte Tor nicht als Dienst einrichten."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontroll-Port"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Authentifikation:"
 
@@ -132,7 +115,8 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Starte die Tor-Software mit der angegebenen Konfigurationsdatei (torrc)"
+msgstr ""
+"Starte die Tor-Software mit der angegebenen Konfigurationsdatei (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -152,10 +136,68 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "WÃhlen Sie das Verzeichnis, das verwendet wird, um Daten fÃr die Tor-Software zu speichern"
+msgstr ""
+"WÃhlen Sie das Verzeichnis, das verwendet wird, um Daten fÃr die Tor-"
+"Software zu speichern"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -278,7 +320,8 @@
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "Rechner aus den folgenden LÃndern haben deinen Tor-Server seit %1 benutzt"
+msgstr ""
+"Rechner aus den folgenden LÃndern haben deinen Tor-Server seit %1 benutzt"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -401,8 +444,12 @@
 msgstr "Mein Passwort speichern"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia hat sich zu einem laufenden Tor-Prozess verbunden, der ein Passwort benÃtigt. Bitte gib das Kontroll-Passwort ein:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia hat sich zu einem laufenden Tor-Prozess verbunden, der ein Passwort "
+"benÃtigt. Bitte gib das Kontroll-Passwort ein:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1164,10 @@
 msgstr "Simbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albanien"
 
@@ -1212,6 +1263,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "AusfÃhrbare Dateien (*.exe)"
@@ -1222,19 +1329,15 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "WÃhle Proxy-Anwendungsdatei"
+msgstr "Proxy-Anwendungsdatei auswÃhlen"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
 msgstr "Sie mÃssen den Namen von Tors ausfÃhrbarer Datei angeben."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Die Proxy-Argumente sind nicht passend formatiert."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "Starte Vidalia, wenn mein System hochfÃhrt"
+msgstr "Vidalia starten, wenn das System hochfÃhrt"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
@@ -1266,11 +1369,11 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr "PrÃfe automatisch auf neue Versionen"
+msgstr "Automatisch auf neue Versionen prÃfen"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr "PrÃfe jetzt"
+msgstr "Jetzt prÃfen"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1326,7 +1429,7 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "Eine Seite zurÃck (Backspace)"
+msgstr "Eine Seite zurÃck (RÃck)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1338,11 +1441,11 @@
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "Eine Seite vor (Shift+Backspace)"
+msgstr "Eine Seite vor (Umsch+RÃck)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Shift+Backspace"
+msgstr "Umschalt+RÃcktaste"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
@@ -1429,8 +1532,14 @@
 msgstr "Ãffne externen Link"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia kann den gewÃhlten Link in Ihrem Standard-Webbrowser Ãffnen. Wenn der Browser jedoch nicht fÃr die Nutzung von Tor konfiguriert ist, wird die Anfrage nicht anonym sein."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia kann den gewÃhlten Link in Ihrem Standard-Webbrowser Ãffnen. Wenn "
+"der Browser jedoch nicht fÃr die Nutzung von Tor konfiguriert ist, wird die "
+"Anfrage nicht anonym sein."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1550,12 @@
 msgstr "Fehler beim Ãffnen des Links"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia konnte den gewÃhlten Link nicht im Webbrowser Ãffnen. Sie kÃnnen aber die URL kopieren und sie in Ihrem Browser einfÃgen."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia konnte den gewÃhlten Link nicht im Webbrowser Ãffnen. Sie kÃnnen "
+"aber die URL kopieren und sie in Ihrem Browser einfÃgen."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1597,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Tor Starten"
@@ -1697,8 +1834,12 @@
 msgstr "Fehler beim Starten von Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia konnte Tor nicht starten. ÃberprÃfen Sie Ihre Einstellungen, um sicherzustellen, dass der Pfad zur Tor-Anwendung korrekt angegeben ist."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia konnte Tor nicht starten. ÃberprÃfen Sie Ihre Einstellungen, um "
+"sicherzustellen, dass der Pfad zur Tor-Anwendung korrekt angegeben ist."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1874,13 @@
 msgstr "Cookie-Authentifikation erforderlich"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Die Tor-Software fordert Vidalia dazu auf den Inhalt eines Authentifizierungskennworts zu schicken, aber Vidalia konnte kein solches finden."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Die Tor-Software fordert Vidalia dazu auf den Inhalt eines "
+"Authentifizierungskennworts zu schicken, aber Vidalia konnte kein solches "
+"finden."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1899,12 @@
 msgstr "Fehler bei der Registrierung fÃr Ereignisse"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia konnte sich fÃr einige Ereignisse nicht registrieren. Einige von Vidalias Funktionen kÃnnten nicht verfÃgbar sein."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia konnte sich fÃr einige Ereignisse nicht registrieren. Einige von "
+"Vidalias Funktionen kÃnnten nicht verfÃgbar sein."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1762,27 +1912,38 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "Vidalia konnte keine Authentifizierung gegenÃber der Tor-Software durchfÃhren. (%1)"
+msgstr ""
+"Vidalia konnte keine Authentifizierung gegenÃber der Tor-Software "
+"durchfÃhren. (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Bitte ÃberprÃfen Sie die Authentifikationseinstellungen des Kontroll-Ports."
+msgstr ""
+"Bitte ÃberprÃfen Sie die Authentifikationseinstellungen des Kontroll-Ports."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "Tor-Update verfÃgbar"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Die installierte Tor-Version ist veraltet und wird nicht lÃnger empfohlen. Bitte besuchen Sie die Tor-Webseite, um die aktuelle Version herunter zu laden."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Die installierte Tor-Version ist veraltet und wird nicht lÃnger empfohlen. "
+"Bitte besuchen Sie die Tor-Webseite, um die aktuelle Version herunter zu "
+"laden."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Tor-Webseite: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Alle folgenden Verbindungen werden anders als alte Verbindungen erscheinen."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Alle folgenden Verbindungen werden anders als alte Verbindungen erscheinen."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1873,30 +2034,43 @@
 msgstr "ZurÃcksetzen des Passworts fehlgeschlagen"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia versuchte das Tor Kontroll-Passwort zurÃckzusetzen, konnte die Tor Software aber nicht neu starten. Bitte ÃberprÃfen Sie im Task Manager, ob nicht andere Tor Prozesse laufen."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia versuchte das Tor Kontroll-Passwort zurÃckzusetzen, konnte die Tor "
+"Software aber nicht neu starten. Bitte ÃberprÃfen Sie im Task Manager, ob "
+"nicht andere Tor Prozesse laufen."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Die installierte Tor-Version ist veraltet und wird nicht lÃnger empfohlen. Bitte besuchen Sie die Tor-Webseite, um die aktuelle Version herunter zu laden."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Die installierte Tor-Version ist veraltet und wird nicht lÃnger empfohlen. "
+"Bitte besuchen Sie die Tor-Webseite, um die aktuelle Version herunter zu "
+"laden."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "Wollen Sie ÃberpÃfen, ob eine neuere Version zur Installation verfÃgbar ist?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie ÃberpÃfen, ob eine neuere Version zur Installation verfÃgbar ist?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
 msgstr "MÃglicherweise unsichere Verbindung"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Eine Ihrer Anwendungen%1scheint potenziell unverschlÃsselte und unsichere Verbindungen zu Port %2 aufzubauen. Alles, was Ãber diese Verbindung gesendet wird, kÃnnte Ãberwacht werden. Bitte ÃberprÃfen Sie die Konfiguration Ihrer Anwendungen und verwenden Sie, wenn mÃglich, nur verschlÃsselte Protokolle wie zum Beispiel SSL."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor hat Ihre Verbindung automatisch geschlossen, um Ihre AnonymitÃt zu "
+"schÃtzen."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor hat Ihre Verbindung automatisch geschlossen, um Ihre AnonymitÃt zu schÃtzen."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Update Fehlgeschlagen"
 
@@ -1905,7 +2079,9 @@
 msgstr "Deine Software ist aktuell"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "Zur Zeit sind keine neueren Tor Pakete fÃr dein System verfÃgbar."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1921,6 +2097,19 @@
 msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "fehlgeschlagen (%1)"
 
@@ -1960,26 +2149,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", wahrscheinlich ein E-Mail-Programm,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Ãber Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Startseite"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Auf Updates prÃfen"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Fehler beim Setzen des Filters"
@@ -2002,7 +2171,8 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben, um die Logdaten speichern zu kÃnnen."
+msgstr ""
+"Sie mÃssen einen Dateinamen angeben, um die Logdaten speichern zu kÃnnen."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2221,22 +2391,35 @@
 msgstr "Nachrichten"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Nachrichten immer speichern"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Ãffnen"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "Das automatische Speichern aller neuen Nachrichten in eine Datei aktivieren"
+msgstr ""
+"Das automatische Speichern aller neuen Nachrichten in eine Datei aktivieren"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "Alle neuen Nachrichten automatisch in einer Datei speichern"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Nachrichten immer speichern"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2267,7 +2450,8 @@
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr "Meldungen die in regelmÃÃigen AbstÃnden im laufenden\\Betrieb erscheinen."
+msgstr ""
+"Meldungen die in regelmÃÃigen AbstÃnden im laufenden\\Betrieb erscheinen."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2404,12 +2588,20 @@
 msgstr "Kopieren (Strg+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Sie mÃssen eine IP-Adresse oder einen Hostnamen und eine Portnummer abgeben, damit Tor einen Proxy fÃr die Internetverbindung benutzt."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Sie mÃssen eine IP-Adresse oder einen Hostnamen und eine Portnummer abgeben,"
+" damit Tor einen Proxy fÃr die Internetverbindung benutzt."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Sie mÃssen einen oder mehrere Ports angeben, zu der Ihre Firewall Verbindungen erlaubt."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Sie mÃssen einen oder mehrere Ports angeben, zu der Ihre Firewall "
+"Verbindungen erlaubt."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2417,7 +2609,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Anklicken, wenn Ihr lokales Netzwerk einen Proxy fÃr den Internetzugriff benÃtigt"
+msgstr ""
+"Anklicken, wenn Ihr lokales Netzwerk einen Proxy fÃr den Internetzugriff "
+"benÃtigt"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2428,18 +2622,10 @@
 msgstr "Proxy-Einstellungen"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP-Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nutzername:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Diesen Proxy auch fÃr HTTPS benutzen"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -2449,7 +2635,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Anklicken, wenn Ihre Firewall nur bestimmte Ports zur Verbindung mit Relays zulÃsst"
+msgstr ""
+"Anklicken, wenn Ihre Firewall nur bestimmte Ports zur Verbindung mit Relays "
+"zulÃsst"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2468,8 +2656,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Anklicken, damit Anfragen an das Verzeichnis verschlÃsselt und Tor-BrÃcken zum Zugriff auf das Tor-Netzwerk verwendet werden"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Anklicken, damit Anfragen an das Verzeichnis verschlÃsselt und Tor-BrÃcken "
+"zum Zugriff auf das Tor-Netzwerk verwendet werden"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2480,18 +2672,10 @@
 msgstr "Tor-BrÃcken-Einstellungen"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Die Tor-Software, die du gerade benutzt, unterstÃtzt keine Tor-BrÃcken.<br />Verzeichnisverbindungen werden trotzdem verschlÃsselt."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Eine BrÃcke hinzufÃgen:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Wie finde ich eine Tor-BrÃcke?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Entferne die gewÃhlte BrÃcke von der Liste"
 
@@ -2512,13 +2696,47 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Wie kann ich BrÃcken finden?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "Aktuell sind keine neuen Bridges verfÃgbar. Sie kÃnnen entweder warten und es spÃter erneut versuchen oder andere Methoden versuchen um neue Bridges zu finden."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Aktuell sind keine neuen Bridges verfÃgbar. Sie kÃnnen entweder warten und "
+"es spÃter erneut versuchen oder andere Methoden versuchen um neue Bridges zu"
+" finden."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "Klicken Sie auf Hilfe, um mit anderen Methoden neue BrÃcken zu finden."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf Hilfe, um mit anderen Methoden neue BrÃcken zu finden."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "annehmen"
@@ -2672,12 +2890,20 @@
 msgstr "BrÃcken-UnterstÃtzung nicht verfÃgbar"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Sie haben Tor so konfiguriert, dass es als BrÃckenverteiler fÃr zensierte Nutzer dient, aber Ihre Tor-Version unterstÃtzt BrÃcken nicht."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Sie haben Tor so konfiguriert, dass es als BrÃckenverteiler fÃr zensierte "
+"Nutzer dient, aber Ihre Tor-Version unterstÃtzt BrÃcken nicht."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre Tor-Version oder konfigurieren Sie Tor so, dass es als normaler Verteiler arbeitet."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Bitte aktualisieren Sie Ihre Tor-Version oder konfigurieren Sie Tor so, dass"
+" es als normaler Verteiler arbeitet."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2733,7 +2959,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Port, auf dem andere Benutzer und Relays deinen Relay kontaktieren kÃnnen"
+msgstr ""
+"Port, auf dem andere Benutzer und Relays deinen Relay kontaktieren kÃnnen"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2744,8 +2971,12 @@
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Bei Internetverbindungen mit hoher Downloadgeschwindigkeit aber niedriger Uploadgeschwindigkeitgeben Sie Ihre Uploadgeschwindigkeit bitte hier an."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Bei Internetverbindungen mit hoher Downloadgeschwindigkeit aber niedriger "
+"Uploadgeschwindigkeitgeben Sie Ihre Uploadgeschwindigkeit bitte hier an."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2773,7 +3004,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "WÃhlen Sie den Eintrag der Ihrer Internetverbindung am ehesten entspricht"
+msgstr ""
+"WÃhlen Sie den Eintrag der Ihrer Internetverbindung am ehesten entspricht"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2800,8 +3032,13 @@
 msgstr "Hochlast Bandbreitenbegrenzung"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Ihre maximale Bandbreite muss grÃÃer oder gleich groà wie die durchschnittliche Bandbreite sein. Beide Werte mÃssen mindestens 20 KB/s betragen."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Ihre maximale Bandbreite muss grÃÃer oder gleich groà wie die "
+"durchschnittliche Bandbreite sein. Beide Werte mÃssen mindestens 20 KB/s "
+"betragen."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2833,7 +3070,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 und 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 und 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
+"5222, 5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2860,12 +3099,19 @@
 msgstr "Zeige Hilfe zu Exit-Regeln"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Welche Internetressourcen sollen Benutzer von deinem Relay aus zugreifen dÃrfen?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Welche Internetressourcen sollen Benutzer von deinem Relay aus zugreifen "
+"dÃrfen?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor blockiert standardmÃÃig weiterhin einige Mailversand- und Filesharing-Programme, um Spam und anderen MiÃbrauch zu vermindern."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor blockiert standardmÃÃig weiterhin einige Mailversand- und Filesharing-"
+"Programme, um Spam und anderen MiÃbrauch zu vermindern."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2873,11 +3119,15 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Lasse andere Benutzer auf deine Tor-BrÃcke zugreifen, indem du ihnen diese Zeile gibst:"
+msgstr ""
+"Lasse andere Benutzer auf deine Tor-BrÃcke zugreifen, indem du ihnen diese "
+"Zeile gibst:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Dies ist die IdentitÃt deiner Tor-BrÃcke, die du anderen Leute geben kannst"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Dies ist die IdentitÃt deiner Tor-BrÃcke, die du anderen Leute geben kannst"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2892,8 +3142,12 @@
 msgstr "Kein Tor Klient hat bisland ihre Tor-BrÃcke genutzt."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "Lassen sie bitte ihre Tor-BrÃcke aktiv damit andere Nutzer eine grÃÃere Chance haben diese zu finden und zu nutzen."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"Lassen sie bitte ihre Tor-BrÃcke aktiv damit andere Nutzer eine grÃÃere "
+"Chance haben diese zu finden und zu nutzen."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2904,8 +3158,12 @@
 msgstr "Vidalia konnte Ihre %1 Einstellungen nicht speichern."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor erhielt einen RÃckgabewert mit falscher Formatierung als Ergebnis einer Vidalia Anfrage zu ihrer Tor-BrÃcke."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor erhielt einen RÃckgabewert mit falscher Formatierung als Ergebnis einer "
+"Vidalia Anfrage zu ihrer Tor-BrÃcke."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2913,13 +3171,23 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Nutzern, die einer Internetzensur unterliegen, helfen das Tor-Netzwerk zu nutzen (Tor 0.2.0.8-alpha oder neuer)"
+msgstr ""
+"Nutzern, die einer Internetzensur unterliegen, helfen das Tor-Netzwerk zu "
+"nutzen (Tor 0.2.0.8-alpha oder neuer)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Wie finde ich eine Tor-BrÃcke?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Spiegele das Relay Verzeichnis"
 
@@ -2927,15 +3195,21 @@
 msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr "Kontakt E-Mail-Adresse, Ãber welche du im Falle eines Problemes informiert werden kannst. Du kannst auch deinen PGP oder GPG Fingerabdruck mit angeben."
+msgstr ""
+"Kontakt E-Mail-Adresse, Ãber welche du im Falle eines Problemes informiert "
+"werden kannst. Du kannst auch deinen PGP oder GPG Fingerabdruck mit angeben."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
 msgstr "Fehler beim Versuch alle Dienste zu stoppen"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Bitte konfiguriere wenigstens ein Verzeichnis und einen virtuellen Port fÃr jeden Dienst, den du speichern mÃchtest. Entferne die Ãbrigen."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Bitte konfiguriere wenigstens ein Verzeichnis und einen virtuellen Port fÃr "
+"jeden Dienst, den du speichern mÃchtest. Entferne die Ãbrigen."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2951,11 +3225,14 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Der virtuelle Port darf nur gÃltige Port-Nummern enthalten [1..65535]."
+msgstr ""
+"Der virtuelle Port darf nur gÃltige Port-Nummern enthalten [1..65535]."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Das Ziel darf nur EintrÃge der Form Adresse:Port, Adresse oder Port enthalten."
+msgstr ""
+"Das Ziel darf nur EintrÃge der Form Adresse:Port, Adresse oder Port "
+"enthalten."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3003,12 +3280,258 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Durchsuchen Sie ihr lokales Dateisystem um ein Verzeichnis auszuwÃhlen"
+msgstr ""
+"Durchsuchen Sie ihr lokales Dateisystem um ein Verzeichnis auszuwÃhlen"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Erstellt von Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
@@ -3061,6 +3584,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Berechnung des Kontrollpasswortes fehlgeschlagen."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolgreich"
@@ -3118,12 +3703,20 @@
 msgstr "Universal Plug & Play Support wird getestet"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia konnte nicht nach verfÃgbaren Updates suchen, da '%1' nicht gefunden werden konnte."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia konnte nicht nach verfÃgbaren Updates suchen, da '%1' nicht gefunden"
+" werden konnte."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia konnte nicht nach verfÃgbaren Updates suchen, da der Updateprozess unerwartet unterbrochen wurde."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia konnte nicht nach verfÃgbaren Updates suchen, da der Updateprozess "
+"unerwartet unterbrochen wurde."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3175,7 +3768,9 @@
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "Folgend Softwarepakete wurden aktualisiert und stehen zur Installation bereit:"
+msgstr ""
+"Folgend Softwarepakete wurden aktualisiert und stehen zur Installation "
+"bereit:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
@@ -3185,6 +3780,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/qt_de_CH.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/qt_de_CH.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/qt_de_CH.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/vidalia_de_CH.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/vidalia_de_CH.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_CH/vidalia_de_CH.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_DE/qt_de_DE.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_DE/qt_de_DE.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/de_DE/qt_de_DE.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/qt_dz.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/qt_dz.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/qt_dz.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/vidalia_dz.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/vidalia_dz.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/dz/vidalia_dz.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/qt_el.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/qt_el.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/qt_el.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Evropi <yannanth@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 #: qaccessibleobject.cpp:348
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Activate"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: qmessagebox.h:319
 msgctxt "QApplication"
@@ -42,7 +42,7 @@
 #: qmessagebox.cpp:2104
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:528
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -97,7 +97,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:560
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Yes to &All"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ %ÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ %ÎÎÎ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:563
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -112,7 +112,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:569
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save All"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -137,12 +137,12 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close without Saving"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:525
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&OK"
-msgstr "&ÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "&ÎÎ"
 
 #: qdirmodel.cpp:423
 msgctxt "QDirModel"
@@ -182,7 +182,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:2408
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Open"
-msgstr "%ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "&ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: qfiledialog.cpp:919
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -192,7 +192,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:435
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Open"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: qfiledialog.cpp:1670
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -272,8 +272,8 @@
 "Please verify the correct directory name was given."
 msgstr ""
 "%1\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ.\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ.\n"
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: qfiledialog.cpp:2281
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -287,7 +287,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ %1?"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ %1?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2299
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -322,12 +322,12 @@
 #: qfiledialog.cpp:439
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Find Directory"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: qfiledialog.cpp:458
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Show "
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ui_qfiledialog.h:269
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -337,37 +337,37 @@
 #: qfiledialog.cpp:2137
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "New Folder"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: qfiledialog.cpp:465
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&New Folder"
-msgstr "&ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "&ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: qfiledialog.cpp:917
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Choose"
-msgstr "&ÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "&ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: qsidebar.cpp:388
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Remove"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: qfiledialog.cpp:886
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "File &name:"
-msgstr "&ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ &ÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
 #: ui_qfiledialog.h:261
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Look in:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ:"
 
 #: ui_qfiledialog.h:279
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:761
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>ÎÎ ÏÎÎÎÎ %1 ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.</b><p>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î/ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>ÎÎ ÏÎÎÎÎ %1 ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.</b><p>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î/ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -417,24 +421,24 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:677
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 ÎÎÏÎÎÏÎÏÏ (1024gb)"
+msgstr "%1 ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ (1024 GB)"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:679
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ (1024mb)"
+msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ (1024 MB)"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:681
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ (1024kb)"
+msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ (1024 KB)"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:683
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ (1024byte)"
+msgstr "%1 ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ (1024 bytes)"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:684
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 bytes"
-msgstr "%1 ÎÏÎÏÏ (8 bit)"
+msgstr "%1 ÎÏÎÎÏ (8 bits)"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/vidalia_el.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/vidalia_el.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/el/vidalia_el.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: Evropi <yannanth@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "About Vidalia"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ Vidalia"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "License"
@@ -24,47 +24,32 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ '%1' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Tor"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
@@ -72,7 +57,7 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -84,7 +69,7 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Tor"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
@@ -92,19 +77,15 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "To ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Tor"
+msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
@@ -120,7 +101,7 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Randomly Generate"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ":"
@@ -132,7 +113,7 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Tor ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ (torrc)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Tor ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -155,11 +136,70 @@
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ Tor.\n"
+"\n"
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -167,15 +207,15 @@
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
@@ -183,7 +223,7 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr "ÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÏ:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
@@ -195,7 +235,7 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ Tor"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ Tor"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
@@ -215,7 +255,7 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
@@ -227,7 +267,7 @@
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr "% ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "% ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
@@ -243,7 +283,7 @@
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
@@ -267,7 +307,7 @@
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
@@ -367,7 +407,7 @@
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %1."
+msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %1."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
@@ -375,7 +415,7 @@
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %1 ÏÏÎ Tor."
+msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ %1 ÏÏÎ Tor."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
@@ -383,11 +423,11 @@
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Tor. (%1)"
+msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Tor. (%1)"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ (socket) ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
@@ -398,12 +438,14 @@
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ (socket) ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -411,7 +453,9 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ (socket)."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"(socket)."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -419,796 +463,856 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ & ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ & ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr " ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ-ÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ-ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÏ-ÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ)"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ & ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ (*.exe)"
@@ -1219,17 +1323,13 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ (Proxy)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ (Proxy)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Tor."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ (proxy) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Vidalia ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ"
 
@@ -1251,7 +1351,8 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (proxy) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Tor"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (proxy) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1259,15 +1360,15 @@
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1426,20 +1527,31 @@
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Tor, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Tor, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Vidalia ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎn ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Vidalia ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ;"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ URL ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ URL ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,13 +1593,37 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
@@ -1575,15 +1711,18 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (proxy server)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ (proxy server)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (proxy server)"
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"(proxy server)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1694,8 +1833,12 @@
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Tor."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,12 +1873,16 @@
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Cookie"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ Tor ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Vidalia ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ cookie ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ Tor ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Vidalia ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"cookie ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ/Î ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ 'control_auth_cookie';"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ/Î ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Âcontrol_auth_cookieÂ;"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
@@ -1750,8 +1897,12 @@
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Vidalia ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ Vidalia ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1770,16 +1921,24 @@
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1870,15 +2029,25 @@
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ (Vidalia) ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Tor, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎkÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ Tor."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"Tor, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,38 +2055,51 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,33 +2131,15 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ (Vidalia) ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Tor."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
@@ -1983,7 +2147,8 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ (Vidalia) ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ Vidalia ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Log Filename Required"
@@ -1991,7 +2156,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2007,15 +2174,15 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ (Vidalia)"
+msgstr "Vidalia"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
@@ -2031,7 +2198,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filters..."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set message filters"
@@ -2043,15 +2210,16 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ (Ctrl + E)"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ (Ctrl + E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
@@ -2071,11 +2239,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select All"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ (Ctrl+A)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ (Ctrl+A)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
@@ -2083,7 +2251,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save All"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
@@ -2091,7 +2259,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
@@ -2103,7 +2271,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
@@ -2115,7 +2283,7 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
@@ -2139,7 +2307,8 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (Ctrl+F)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
@@ -2159,11 +2328,11 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2203,29 +2372,45 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2302,7 +2487,7 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
@@ -2326,7 +2511,7 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
@@ -2334,11 +2519,11 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
@@ -2358,7 +2543,7 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
@@ -2366,7 +2551,7 @@
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Invalid Bridge"
@@ -2381,12 +2566,21 @@
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ Tor ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Tor ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"(proxy server) ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2394,29 +2588,25 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ (proxy "
+"server) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ (proxy server)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ (proxy server)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÏ (proxy server) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ HTTPS (HTTP_Secure)"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ:"
 
@@ -2426,15 +2616,19 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏ  ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+" ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
@@ -2445,32 +2639,29 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÏ Internet ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Tor"
+msgstr "Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Internet ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. <br>ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ;</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
@@ -2489,24 +2680,54 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "reject"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
@@ -2514,7 +2735,7 @@
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
-msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Location:"
@@ -2522,7 +2743,7 @@
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
@@ -2546,15 +2767,15 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Unknown"
@@ -2566,23 +2787,23 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Platform:"
@@ -2602,7 +2823,7 @@
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Descriptor"
@@ -2649,16 +2870,25 @@
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ''ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ'' ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Tor ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"''ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ'' ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Tor ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ Tor, Î ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ. "
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ Tor, Î ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ. "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
@@ -2686,11 +2916,11 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
@@ -2706,11 +2936,12 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2721,8 +2952,12 @@
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ download ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ upload, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ upload ÎÎÏ."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ download ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ upload, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ upload ÎÎÏ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2750,7 +2985,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ Internet"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2758,7 +2995,7 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
@@ -2777,8 +3014,13 @@
 msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎ"
+" ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2798,11 +3040,11 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ (POP, IMAP)"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ (POP, IMAP)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎ checkboxes"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ checkboxes"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
@@ -2837,12 +3079,20 @@
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ Internet ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ;"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ Internet ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ;"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "ÎÎ Tor ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ e-mail ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ spam ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. (ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ)"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"ÎÎ Tor ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ e-mail ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ spam ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. (ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2850,15 +3100,21 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ,"
+" ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
@@ -2869,7 +3125,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3139,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3157,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2908,11 +3176,17 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+" ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2924,19 +3198,23 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎ 1 ÎÏÏ 65535"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏ 1 ÎÏÏ 65535."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ:ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ,  ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ  Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ:ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Form"
@@ -2948,11 +3226,11 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Onion Address"
-msgstr "''ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ'' (masked i.p) "
+msgstr "''ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ'' (masked IP)"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target"
@@ -2972,20 +3250,269 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ''ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ'' (masked i.p) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ''ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ'' (masked IP) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎ Tor"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "ÎÎÎ"
@@ -3012,7 +3539,7 @@
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
@@ -3038,6 +3565,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ''ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ'' ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
@@ -3048,7 +3637,9 @@
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Internet gateways (ÎÏÎÏÎÎÏ)  ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ UPnP"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Internet gateway (ÎÏÎÏÎÎ)  ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"UPnP"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
@@ -3056,11 +3647,11 @@
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ''ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ'' ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (ports)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ''ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ'' ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (ports)"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ''ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ'' ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (ports)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ''ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ'' ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (ports)"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
@@ -3068,7 +3659,7 @@
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
@@ -3088,59 +3679,63 @@
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ UPnP."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ USB (Universal Serial Bus)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ USB (Universal Serial Bus)"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎ! ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Remind Me Later"
@@ -3148,7 +3743,7 @@
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
@@ -3156,15 +3751,23 @@
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Version"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Cancel"
@@ -3204,7 +3807,7 @@
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ..."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ..."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid Argument"
@@ -3212,7 +3815,7 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia is already running"
-msgstr "ÎÎ Vidalia (ÎÎÎÏÎÎÎÎ) ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎ Vidalia  ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Displays this usage message and exits."
@@ -3220,19 +3823,22 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Vidalia (ÎÎÎÏÎÎÎÎ)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ Vidalia (ÎÎÎÏÎÎÎÎ) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ Vidalia ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ pidfile ÏÎÏ Vidalia (ÎÎÎÏÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ PID ÏÎÏ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Vidalia (ÎÎÎÏÎÎÎÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
@@ -3240,7 +3846,7 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Vidalia."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
@@ -3248,7 +3854,7 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Vidalia"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Vidalia"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Unable to open log file '%1': %2"
@@ -3272,35 +3878,38 @@
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Vidalia ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Vidalia ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ.\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Vidalia;"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÎÎÎÏÎÏ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÏÏÎÏ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÎÎÏÏÎ"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/qt_eo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/qt_eo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/qt_eo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: identity <eeemsi@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,182 +17,182 @@
 #: qaccessibleobject.cpp:348
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivi"
 
 #: qmessagebox.h:319
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3."
-msgstr ""
+msgstr "Komandodosiero '%1' bezonas Qt %2, Qt %3 trovita."
 
 #: qmessagebox.h:321
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro: Malkongrua Qt biblioteko"
 
 #: qapplication.cpp:2095
 msgctxt "QApplication"
 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr ""
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:350
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivigas la Äeffenestro de la programo"
 
 #: qmessagebox.cpp:2104
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:528
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:531
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:534
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:537
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:540
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:543
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ReÅargi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:546
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:550
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ne konservi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:554
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Ignori"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:557
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes (&y)"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:560
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "Jes &al Äiuj"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:563
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Ne"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:566
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "N&o to All"
-msgstr ""
+msgstr "Ne al Äiuj (&o)"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:569
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi Äiujn"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Äesigi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:575
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Reprovi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:578
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignori"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:581
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "RestaÅri defaÅltojn"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi sen konservi"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:525
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
 
 #: qdirmodel.cpp:423
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
 
 #: qdirmodel.cpp:424
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grando"
 
 #: qdirmodel.cpp:427
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: qdirmodel.cpp:429
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: qdirmodel.cpp:435
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ÅanÄdato"
 
 #: qfiledialog_win.cpp:126
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Äiuj Dosieroj (*)"
 
 #: qfiledialog.cpp:881
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujoj"
 
 #: qfiledialog.cpp:2408
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi (&o)"
 
 #: qfiledialog.cpp:919
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kon&servi"
 
 #: qfiledialog.cpp:435
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
 
 #: qfiledialog.cpp:1670
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -200,6 +200,8 @@
 "%1 already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"%1 jam eksistas.\n"
+"Äu vi volas Äin anstataÅigi?"
 
 #: qfiledialog.cpp:1690
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -208,56 +210,59 @@
 "File not found.\n"
 "Please verify the correct file name was given."
 msgstr ""
+"%1\n"
+"Dosiero ne trovita.\n"
+"Bonvolu kontroli Äu la korekta dosiernomo estis tajpata."
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Mia Komputilo"
 
 #: qfiledialog.cpp:462
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "&Renomi"
 
 #: qfiledialog.cpp:463
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi (&d)"
 
 #: qfiledialog.cpp:464
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Montri kaÅitajn dosierojn"
 
 #: ui_qfiledialog.h:264
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "MalantaÅe"
 
 #: ui_qfiledialog.h:274
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Patra dosierujo"
 
 #: ui_qfiledialog.h:284
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Lista vido"
 
 #: ui_qfiledialog.h:289
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "Detala vido"
 
 #: ui_qfiledialog.h:292
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieroj de tipo: "
 
 #: qfiledialog.cpp:883
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujo: "
 
 #: qfiledialog.cpp:2476
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -266,6 +271,9 @@
 "Directory not found.\n"
 "Please verify the correct directory name was given."
 msgstr ""
+"%1\n"
+"Dosierujo ne trovita.\n"
+"Bonvolu kontroli Äu la korekta dosierujnomo estis tajpata."
 
 #: qfiledialog.cpp:2281
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -273,160 +281,164 @@
 "'%1' is write protected.\n"
 "Do you want to delete it anyway?"
 msgstr ""
+"'%1' estas neskribalirebla.\n"
+"Äu vi volas Äin anstataÅigi Äiukaze?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "Äu vi certas ke vi deziras forigi '%1'-n?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2299
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forigi dosierujon."
 
 #: qfiledialog_win.cpp:128
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "All Files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Äiuj dosieroj (*.*)"
 
 #: qfiledialog.cpp:437
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel"
 
 #: qfileiconprovider.cpp:379
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskingo"
 
 #: qfileiconprovider.cpp:383
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
 
 #: qfileiconprovider.cpp:412
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata"
 
 #: qfiledialog.cpp:439
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Trovi dosierujon"
 
 #: qfiledialog.cpp:458
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Show "
-msgstr ""
+msgstr "Montri"
 
 #: ui_qfiledialog.h:269
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "AntaÅe"
 
 #: qfiledialog.cpp:2137
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nova dosierujo"
 
 #: qfiledialog.cpp:465
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "&Nova dosierujo"
 
 #: qfiledialog.cpp:917
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti (&c)"
 
 #: qsidebar.cpp:388
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
 
 #: qfiledialog.cpp:886
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "File &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosier&nomo:"
 
 #: ui_qfiledialog.h:261
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi en:"
 
 #: ui_qfiledialog.h:279
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krei novan dosierujon"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:761
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida dosiernomo"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid ""
-"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with "
-"fewer characters or no punctuations marks."
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
+"<b>La nomo \"%1\" ne uzeblas.</b><p>Klopodi uzi alian nomon, kun malpli da "
+"signoj aÅ sen interpunkcio."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:834
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grando"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:838
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:840
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:847
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ÅanÄdato"
 
 #: qfilesystemmodel_p.h:198
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Mia Komputilo"
 
 #: qfilesystemmodel_p.h:200
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Komputilo"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:677
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 TB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 TB"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:679
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:681
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:683
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:684
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "%1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 bajtoj"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/vidalia_eo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/vidalia_eo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eo/vidalia_eo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: identity <eeemsi@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,374 +16,414 @@
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Pri Vidalia"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Permisilo"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ne estas valida IP-adreso"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "Vi elektis perpasvortan aÅtentigon, sed vi ne specifis pasvorton."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu agordan dosieron"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero ne trovita "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ne eksistas. Äu vi deziras Äin krei?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierkreado fiaskis"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "%1 nekreatebla [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu dosierujon por uzado por Tor-datumoj"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis forigi Tor-servon"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis instali Tor-servon"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis instali Tor-servon"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "AÅtentigo:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreso:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniom"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Kuketo"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Hazarde generi "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Tor agorda dosiero"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "LanÄi Tor-n kun la specifita agorda dosiero (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu vojon por via agorda dosiero"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumili"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Datumdosierujo  "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorigi datumojn por Tor-programaro en la sekvanta dosierujo "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "Elektu dosierujon uzitan por memorigi Tor-datumojn"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
+"Vidalia ne povis forigi Tor-servon.\n"
+"\n"
+"Eble vi devas forigi Äin permane. "
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la lingvon por Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu interfacan stilon por Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis ÅarÄi la elektitan lingvotradukon."
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekde:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅi agordojn "
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Montri agordojn "
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-bendlarÄuzado"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomencigo"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevrapido"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Sendrapido"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Äiamvidebla"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ÅanÄas la travideblecon de la bendlarÄdiagramo"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% opaka"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "LanÄante HTTPS-pontopeto..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Konektante al %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Sendante HTTPS-pontopeto..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "ElÅutante liston de pontoj..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅutante pontojn"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas elÅuti pontojn: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Reprovante pontopeton..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Lando"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# de klientoj "
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Klientoj el la sekvaj landoj uzis vian relajson ekde %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "pontuzadresumo"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Klientresumon"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nova"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Kunmetante"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiaskis"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Fermita"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata"
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Vojo malplena>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konekto"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Zomi al Cirkvito"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi Cirkviton (Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi Fluon (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Äenerala"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Reto"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Dividante"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servoj"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Apero"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Altnivela"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum agordkonservado"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis konservi viajn %1 agordojn."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum Agordaplikado"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis apliki viajn %1 agordojn al Tor-o."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis konekti al Tor-o. (%1)"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -391,15 +431,19 @@
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvorto nepras"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Memori mian pasvorton"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
+"Vidalia konektis al Tor-proceso kiu bezonas pasvorton.\n"
+"Bonvolu entajpi vian stirpasvorton:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -407,7 +451,7 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum stirkomandsendado. [%1]"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
@@ -415,1347 +459,1449 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida stirrespondo. [%1]"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "Afganio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Andoro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "Antigvo-Barbudo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "Argentino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "Armenio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "AÅstralio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "AzerbajÄanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "BangladeÅo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "Barbado"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "Belorusio "
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "Belgio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "Belizo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "Butano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "Bolivio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnio kaj Hercegovino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "Bocvano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "Brunejo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgario"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "Burkino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "Burundo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "KamboÄo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kameruno"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanado"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "Kabo-Verdo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Centrafrika Respubliko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Äado"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Äilio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Äinio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Kolombio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Komoroj "
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo, Demokratia Respubliko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Kongo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Kostariko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Ebur-Bordo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Kubo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cipro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÄeÄio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Äibutio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominiko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Dominika Respubliko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvadoro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egiptio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Salvadoro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatora Gvineo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "Eritreo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Francio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "Gabono"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "Gambio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "Kartvelio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Germanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "Ganao"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "Grenado"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Gvatemalo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Gvineo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Gvineo BisaÅa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "Gujano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Honkongo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haitio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Izraelo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamajko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "KazaÄio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenjo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribato"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajto"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirgizio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laoso"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesoto"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "LiÄtenÅtejno"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Litovio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburgo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskaro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malavio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malajzio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Malio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malto"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "MarÅala Insularo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "MaÅritanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "MaÅricio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Mikronezio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monako"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Montenegro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Maroko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambiko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Namibio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Novzelando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nikaragvo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "NiÄero"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "NiÄerio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "Omano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "PalaÅo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "Palestino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panamo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nova Gvineo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paragvajo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peruo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Filipinoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Pollando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Kataro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Rumanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Ruslando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ruando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Sankta-Kito kaj Neviso"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Sankta Lucio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Sankta Vincento kaj la Grenadinoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San-Marino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sao-Tomeo kaj Principeo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Sauda Arabio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegalo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "SejÅeloj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Siera-Leono"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Singapuro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Salomonoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Somalio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Sudafriko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Hispanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri-Lanko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Sudano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "Surinamo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Svazilando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svedio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Svislando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "Sirio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "TaÄikio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanzanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Tajlando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "Orienta Timoro"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Togolando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tongo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidado kaj Tobago"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunizio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turkio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Ugando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "UnuiÄintaj Arabaj Emirlandoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "UnuiÄinta ReÄlando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Usono"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Urugvajo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatuo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Vatikano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Venezuelo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Vjetnamo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Okcidenta Saharo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Jemeno"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "Zambio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabvo"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albanio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "AlÄerio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "AÅstrio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Barejno"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benino"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "FiÄioj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finnlando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grekio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Gvamo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungario"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Barato"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonezio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Irano"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irako"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlando"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Nord-Koreio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Sud-Koreio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libio"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivoj"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksiko"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Birmo"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvano"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Komandodosieroj (*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu vojon al Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu prokurilan komandodosieron"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "Vi devas specifi la nomon de via Tor-komandodosiero."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "Starti Vidalia-n kiam mia sistemo komencas"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci la Tor-programaro kiam Vidalia komencas"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Prokurila aplikaÄo (fakultativa)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci prokurilan aplikaÄon kiam Tor komencas"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Prokurila aplikaÄa argumentoj:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programara Äisdatigo"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli pri novaj programaraj Äisdatigoj aÅtomate"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli Nun"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevitaj:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Senditaj:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "Donita XML-dosiero ne enhavas validan Enhav-dokumenton."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado atingis la finon de la dokumento"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado atingis la komencon de la dokumento"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto ne trovita en la dokumento"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgstr "Trovis %1 rezultojn"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia helpo"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "MalantaÅe"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Iru al antaÅa paÄo (RetropaÅo)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "RetropaÅo"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "AntaÅe"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "Iru al sekva paÄo (Majuskliga+RetropaÅo)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Majuskliga+RetropaÅo"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hejma tasto"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "Iru al ÄefpaÄo (Ktrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi vorton aÅ frazon en la kurenta paÄo (Ktrl+F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi Vidalia-n helpon"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Eskapa klavo"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi antaÅan"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "PluserÄi"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "usklecodistingva"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur tutaj vortoj"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Help-temoj"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavoj"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄi"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄante:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Trovitaj Dokumentoj"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum HelpenhavÅarÄado:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermante eksteran ligilon"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
+"Vidalia povas malfermi la ligilon kiun vi selektis en via defaÅlta "
+"foliumilo. Se via foliumilo nuntempe ne estas agordita por Tor-uzado, via "
+"peto ne estos anonima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Äu vi deziras ke Vidalia malfermu la ligilon en via foliumilo?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis malfermi ligilon"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
+"Vidalia ne povis malfermi la selektitan ligilon en via foliumilo. Äiukaze vi"
+" povas kopii la URL-on kaj Äin alglui en via foliumilo."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro malfermante helpdosieron"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Permesilinformoj"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Permesilo"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Agnoskoj"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigi"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informoj"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Rimarko"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Averto"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "LanÄi Tor-on"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Eliri"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "BandlarÄdiagramo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "MesaÄprotokolo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Retmapo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Stirpanelo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Pri"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Nova idento"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+T"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+B"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+L"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+N"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+?"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+I"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ktrl+P"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Helpo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro lanÄante foliumilon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis lanÄi la agorditan foliumilon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro lanÄante tujmesaÄklienton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis lanÄi la agorditan tujmesaÄklienton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro lanÄante prokuran servilon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis lanÄi la agorditan prokuran servilon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "Konektante al relajsa dosierujo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "Starigante Äifritan dosierujan konekton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevante retan staton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "ÅarÄante retan staton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ÅarÄante aÅtoritatajn atestilojn"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "Petante relajsajn informojn"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ÅarÄante relajsajn informojn"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Konektante al Tor-reto"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Starigante Tor-cirkviton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Konektita al Tor-reto"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "Nerekonita startstato"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "diversaÄoj"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Identmiskongruo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "farite"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Konekto rifuzita"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempolimo de konekto"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "lega/skriba eraro"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "neniu kurso al gastiga komputilo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "nesufiÄaj risurcoj"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "nekonata"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ne funkciantas"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Äesantas"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "Haltigi Tor-n nun"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Haltigi Tor-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "LanÄante Tor-n progamaron"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "LanÄante Tor-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro lanÄante Tor-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
+"Vidalia ne povis lanÄi Tor-n. Kontrolu viajn agordojn por certiÄi ke korekta"
+" nomo kaj loko de via Tor plenumebla dosiero estas specifita."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Konektante al Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Konekteraro"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Relajsado estas Åaltita"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum Äesado"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ne povis haltigi Tor-programaron."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita eraro"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "AÅtentigo al Tor-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Kuket-aÅtentigo bezonata"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
+"Tor-programaro bezonas ke Vidalia sendu la enhavojn de aÅtentiga kuketo, sed"
+" Vidalia ne povis trovi ajn."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "Äu vi mem deziras foliumi al la dosiero 'control_auth_cookie'?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Datumdosierujo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolkuketo (control_auth_cookie)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum eventenregistrigo"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
+"Vidalia ne povis registri por kelkaj eventoj. Multe da trajtoj de Vidalia "
+"povas esti neuzeblaj."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "AÅtentigeraro"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
@@ -1767,27 +1913,31 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-Äisdatigo disponebla"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-retpaÄo: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Fiasko dum kreado de nova idento"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Aliporda plusendado fiaskis"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
@@ -1795,19 +1945,19 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia stirpanelo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia fulmbildetoj"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Agordu relajsadon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
@@ -1815,15 +1965,15 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi la reton"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi mapon de la Tor-reto"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi novan identon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
@@ -1831,54 +1981,60 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi lastatempan bendlarÄuzadon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi protokolmesaÄhistorion"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi helpdokumentadon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi Vidalia-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "Rigardi versian kaj permesilan informon"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Forlasi Vidalia-n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Montri Äi tiun fenestron dum komencado"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅi"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "KaÅi Äi tiun fenestron"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Pasvortreagordo fiaskis"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,28 +2042,28 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigo fiaskis"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Via programaro estas Äisdatigita"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado fiaskis"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
@@ -1918,11 +2074,24 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "fiaskis (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr ""
@@ -1943,35 +2112,15 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ""
+msgstr ", eble Telnet,"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably an email client,"
-msgstr ""
+msgstr ", eble retpoÅtkliento,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum filtrilagordado"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2210,10 +2359,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2226,6 +2371,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2542,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2570,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2602,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2616,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2640,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2649,11 +2830,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2906,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2964,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3026,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3045,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3062,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3076,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3094,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3116,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3193,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3038,6 +3490,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3609,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3680,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/qt_es.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/qt_es.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/qt_es.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -278,7 +278,8 @@
 msgid ""
 "'%1' is write protected.\n"
 "Do you want to delete it anyway?"
-msgstr "Â%1 està protegido contra escritura. ÂDesea eliminarlo de todas formas?"
+msgstr ""
+"Â%1 està protegido contra escritura. ÂDesea eliminarlo de todas formas?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -372,8 +373,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>No se puede utilizar el nombre Â%1Â.</b><p>Intente usar otro nombre con menos caracteres o sin signos de puntuaciÃn."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>No se puede utilizar el nombre Â%1Â.</b><p>Intente usar otro nombre con "
+"menos caracteres o sin signos de puntuaciÃn."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/vidalia_es.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/vidalia_es.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/es/vidalia_es.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,16 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versiÃn"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' no es una direcciÃn IP vÃlida."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Ha seleccionado autenticaciÃn por 'ContraseÃa', pero no ha especificado ninguna."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Ha seleccionado autenticaciÃn por 'ContraseÃa', pero no ha especificado "
+"ninguna."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +82,6 @@
 msgstr "Vidalia no pudo instalar el servicio Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Puerto de Control"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "AutentificaciÃn:"
 
@@ -155,11 +138,70 @@
 msgstr "Seleccione el directorio que se usarà para almacenar los datos de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
+"Vidalia no fue capaz de eliminar el servicio de Tor.\n"
+"\n"
+"Puede que necesite eliminarlo de manera manual."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -398,8 +440,12 @@
 msgstr "Recordar mi contraseÃa"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia se ha conectado a un proceso Tor en funcionamiento que requiere una contraseÃa. Introduzca su contraseÃa de control:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia se ha conectado a un proceso Tor en funcionamiento que requiere una "
+"contraseÃa. Introduzca su contraseÃa de control:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -411,7 +457,8 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "ConexiÃn desconectada mientras se trataba de leer una lÃnea de informaciÃn."
+msgstr ""
+"ConexiÃn desconectada mientras se trataba de leer una lÃnea de informaciÃn."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -563,7 +610,7 @@
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Costa de MarfÃl"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Croatia"
@@ -1114,6 +1161,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
@@ -1209,6 +1260,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "TaiwÃn"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Ejecutables (*.exe)"
@@ -1226,10 +1333,6 @@
 msgstr "Debe especificar el nombre del ejecutable de Tor."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Los argumentos especificados del proxy no estÃn correctamente formateados."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Iniciar Vidalia cuando inicie mi sistema"
 
@@ -1426,8 +1529,14 @@
 msgstr "Abriendo enlace externo"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia puede abrir el enlace seleccionado en su Navegador predeterminado. Si su Navegador no està configurado actualmente para usar el Tor, la solicitud no serà anÃnima."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia puede abrir el enlace seleccionado en su Navegador predeterminado. "
+"Si su Navegador no està configurado actualmente para usar el Tor, la "
+"solicitud no serà anÃnima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1438,8 +1547,12 @@
 msgstr "No se pudo abrir el enlace"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia no pudo abrir el enlace seleccionado en su navegador de Internet. Puede intentarlo copiando el URL y pegÃndolo en su navegador."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia no pudo abrir el enlace seleccionado en su navegador de Internet. "
+"Puede intentarlo copiando el URL y pegÃndolo en su navegador."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,6 +1594,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Iniciar Tor"
@@ -1663,7 +1800,7 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconocido"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
@@ -1694,8 +1831,12 @@
 msgstr "Error al Iniciar Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia no pudo iniciar Tor. Verifique sus preferencias para asegurar que estÃn especificados el nombre correcto y la localizaciÃn del ejecutable Tor."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia no pudo iniciar Tor. Verifique sus preferencias para asegurar que "
+"estÃn especificados el nombre correcto y la localizaciÃn del ejecutable Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,12 +1871,18 @@
 msgstr "Se Requiere AutenticaciÃn a travÃs de Cookie"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor requiere que Vidalia envÃe el contenido de una cookie de autenticaciÃn, pero Vidalia no pudo encontrar ninguna."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor requiere que Vidalia envÃe el contenido de una cookie de autenticaciÃn, "
+"pero Vidalia no pudo encontrar ninguna."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "ÂLe gustarÃa examinar usted mismo para encontrar el archivo 'control_auth_cookie'?"
+msgstr ""
+"ÂLe gustarÃa examinar usted mismo para encontrar el archivo "
+"'control_auth_cookie'?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
@@ -1750,8 +1897,12 @@
 msgstr "Error en el registro de Eventos"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia no pudo registrar algunos eventos. Muchas de las caracterÃsticas de Vidalia pueden no estar disponibles."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia no pudo registrar algunos eventos. Muchas de las caracterÃsticas de "
+"Vidalia pueden no estar disponibles."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1763,23 +1914,34 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Por favor, verifique la configuraciÃn de autentificaciÃn de su puerto de control."
+msgstr ""
+"Por favor, verifique la configuraciÃn de autentificaciÃn de su puerto de "
+"control."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "ActualizaciÃn de Tor Disponible"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "La versiÃn actualmente instalada de Tor està desactualizada o no se recomiendo su uso. Por favor, visite el sitio web de Tor y descargue la versiÃn mÃs reciente."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"La versiÃn actualmente instalada de Tor està desactualizada o no se "
+"recomiendo su uso. Por favor, visite el sitio web de Tor y descargue la "
+"versiÃn mÃs reciente."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Sitio web de Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Todas las conexiones subsecuentes parecerÃn diferentes que sus conexiones antiguas."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Todas las conexiones subsecuentes parecerÃn diferentes que sus conexiones "
+"antiguas."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1870,30 +2032,42 @@
 msgstr "No se pudo reiniciar la contraseÃa"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tratà de reiniciar la contraseÃa de control de Tor, pero no pudo reiniciar su software. Verifique su Administrador de Tareas para asegurarse de que no està ejecutÃndose otro proceso de Tor."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia tratà de reiniciar la contraseÃa de control de Tor, pero no pudo "
+"reiniciar su software. Verifique su Administrador de Tareas para asegurarse "
+"de que no està ejecutÃndose otro proceso de Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "La versiÃn actualmente instalada de Tor està desactualizada o no se recomiendo su uso."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"La versiÃn actualmente instalada de Tor està desactualizada o no se "
+"recomiendo su uso."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "ÂLe gustarÃa verificar si hay un nuevo paquete disponible para su instalaciÃn?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"ÂLe gustarÃa verificar si hay un nuevo paquete disponible para su "
+"instalaciÃn?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
 msgstr "ConexiÃn potencialmente insegura"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Una de sus aplicaciones%1 parece estar haciendo una conexiÃn no encriptada y potencialmente insegura con el puerto%2. Cualquier cosa que se envÃe por esta conexiÃn podrÃa ser monitoreada. Revise la configuraciÃn de su aplicaciÃn y use solamente protocolos encriptados, tales como el SSL, si es posible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor ha cerrado automÃticamente su conexiÃn para proteger su anonimato."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor ha cerrado automÃticamente su conexiÃn para proteger su anonimato."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "No se pudo actualizar"
 
@@ -1902,8 +2076,12 @@
 msgstr "Su software està actualizado"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr "En este momento no hay paquetes de software Tor disponibles para su computadora."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"En este momento no hay paquetes de software Tor disponibles para su "
+"computadora."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
@@ -1918,6 +2096,19 @@
 msgstr "Ocurrià el siguiente error:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "fallà (%1)"
 
@@ -1954,26 +2145,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", probablemente un cliente de correo electrÃnico,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Documento"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Acerca de Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Verifique si hay actualizaciones"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Error configurando filtro"
@@ -1996,7 +2167,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Debe escribir un nombre de archivo para poder guardar en Ãl los mensajes de registro."
+msgstr ""
+"Debe escribir un nombre de archivo para poder guardar en Ãl los mensajes de "
+"registro."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2208,29 +2381,43 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "Cantidad de mensajes que aparecerÃn en la ventana del registro de mensajes"
+msgstr ""
+"Cantidad de mensajes que aparecerÃn en la ventana del registro de mensajes"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Guardar siempre nuevos mensajes del registro"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "Habilitar el guardado automÃtico en un archivo de todos los mensajes nuevos"
+msgstr ""
+"Habilitar el guardado automÃtico en un archivo de todos los mensajes nuevos"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "Guardar automÃticamente a un archivo los nuevos mensajes del registro"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Guardar siempre nuevos mensajes del registro"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2400,12 +2587,20 @@
 msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Debe especificar una direcciÃn IP o nombre del equipo y un nÃmero de puerto para configurar Tor para usar un proxy para acceder a Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Debe especificar una direcciÃn IP o nombre del equipo y un nÃmero de puerto "
+"para configurar Tor para usar un proxy para acceder a Internet."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Debe especificar uno o mÃs puertos a los que su cortafuegos le permita conectarse."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Debe especificar uno o mÃs puertos a los que su cortafuegos le permita "
+"conectarse."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2424,18 +2619,10 @@
 msgstr "ConfiguraciÃn de Proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de Usuario:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "TambiÃn usar este proxy para HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "ContraseÃa:"
 
@@ -2445,7 +2632,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Active para conectarse solamente con repetidores que usen puertos permitidos por la configuraciÃn de su cortafuegos"
+msgstr ""
+"Active para conectarse solamente con repetidores que usen puertos permitidos"
+" por la configuraciÃn de su cortafuegos"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2464,8 +2653,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Active para peticiones de directorios encriptadas y opcionalmente, usar puentes repetidores para acceder a la red Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Active para peticiones de directorios encriptadas y opcionalmente, usar "
+"puentes repetidores para acceder a la red Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2476,18 +2669,10 @@
 msgstr "ConfiguraciÃn de Puentes"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "El software de Tor que se està ejecutando actualmente no soporta puentes. "
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Agregar un puente:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÂCÃmo encuentro un puente?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Quitar de la lista los puentes seleccionados"
 
@@ -2508,13 +2693,46 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÂCÃmo puedo buscar puentes?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "Actualmente no hay nuevos puentes disponibles. Puede esperar un rato e intentar de nuevo o probar con otro mÃtodo para encontrar nuevos puentes."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Actualmente no hay nuevos puentes disponibles. Puede esperar un rato e "
+"intentar de nuevo o probar con otro mÃtodo para encontrar nuevos puentes."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "Haga clic en Ayuda para ver otros mÃtodos de bÃsqueda de nuevos puentes"
+msgstr ""
+"Haga clic en Ayuda para ver otros mÃtodos de bÃsqueda de nuevos puentes"
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "aceptar"
@@ -2668,12 +2886,20 @@
 msgstr "Soporte de Puentes no disponible"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Ha configurado Tor para actuar como repetidor de puente para usuarios censurados, pero su versiÃn de Tor no soporta puentes."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Ha configurado Tor para actuar como repetidor de puente para usuarios "
+"censurados, pero su versiÃn de Tor no soporta puentes."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Por favor, mejore su versiÃn de Tor o configÃrelo para actuar como un repetidor regular."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Por favor, mejore su versiÃn de Tor o configÃrelo para actuar como un "
+"repetidor regular."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2729,7 +2955,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Puerto por el que los usuarios y otros repetidores pueden comunicarse con su repetidor"
+msgstr ""
+"Puerto por el que los usuarios y otros repetidores pueden comunicarse con su"
+" repetidor"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2740,8 +2968,12 @@
 msgstr "Preferencias BÃsicas"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Para conexiones de internet con velocidades de descarga rÃpida pero subida lenta, por favor escriba su velocidad de subida aquÃ."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Para conexiones de internet con velocidades de descarga rÃpida pero subida "
+"lenta, por favor escriba su velocidad de subida aquÃ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2796,8 +3028,12 @@
 msgstr "Limite pico de la tasa del ancho de banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "La tasa mÃxima de su ancho de banda debe ser mayor o igual que su tasa de ancho de banda promedio. Ambos valores deben ser al menos 20KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"La tasa mÃxima de su ancho de banda debe ser mayor o igual que su tasa de "
+"ancho de banda promedio. Ambos valores deben ser al menos 20KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2856,12 +3092,20 @@
 msgstr "Mostrar ayuda acerca de las polÃticas de salida"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ÂA cuÃles recursos de Internet podrÃn acceder los usuarios conectados a su repetidor?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"ÂA cuÃles recursos de Internet podrÃn acceder los usuarios conectados a su "
+"repetidor?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor seguirà bloqueando algÃn correo saliente y aplicaciones de compartir archivos de manera predeterminada para reducir el correo basura y otros abusos."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor seguirà bloqueando algÃn correo saliente y aplicaciones de compartir "
+"archivos de manera predeterminada para reducir el correo basura y otros "
+"abusos."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2872,8 +3116,11 @@
 msgstr "Permitir a otros acceder a su puente dÃndoles esta lÃnea:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Este es el identificador de su puente repetidor que puede ofrecer a otras personas"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Este es el identificador de su puente repetidor que puede ofrecer a otras "
+"personas"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2888,8 +3135,12 @@
 msgstr "NingÃn cliente ha usado recientemente su repetidor"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "Permita que su repetidor siga ejecutÃndose para que los clientes tengan mÃs oportunidades de encontrarlo y usarlo"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"Permita que su repetidor siga ejecutÃndose para que los clientes tengan mÃs "
+"oportunidades de encontrarlo y usarlo"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2900,8 +3151,12 @@
 msgstr "Vidalia no pudo recuperar el historial de utilizaciÃn de sus puentes."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor devolvià una respuesta con formato incorrecto cuando Vidalia solicità el historial de utilizaciÃn de sus puentes."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor devolvià una respuesta con formato incorrecto cuando Vidalia solicità el"
+" historial de utilizaciÃn de sus puentes."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2916,6 +3171,14 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÂQuiÃn ha utilizado mi puente?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Replicar el Directorio repetidor"
 
@@ -2932,8 +3195,12 @@
 msgstr "Error al tratar de quitar la publicaciÃn de todos los servicios"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure al menos un servidor de directorios y un puerto virtual por cada servicio que quiera guardar. Elimine los otros."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Por favor, configure al menos un servidor de directorios y un puerto virtual"
+" por cada servicio que quiera guardar. Elimine los otros."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3001,12 +3268,258 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Explorar sus archivos y elegir un directorio para servicios seleccionados"
+msgstr ""
+"Explorar sus archivos y elegir un directorio para servicios seleccionados"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Creado por Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
@@ -3059,6 +3572,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Fallà al obtener hash de la contraseÃa de control."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Ãxito"
@@ -3069,7 +3644,8 @@
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "No se encontraron dispositivos UPnP de puertas de enlace de Internet vÃlidos"
+msgstr ""
+"No se encontraron dispositivos UPnP de puertas de enlace de Internet vÃlidos"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
@@ -3116,12 +3692,20 @@
 msgstr "Probando el Soporte Universal Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia no pudo verificar la existencia de actualizaciones de software disponibles porque no pudo encontrar '%1'. "
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia no pudo verificar la existencia de actualizaciones de software "
+"disponibles porque no pudo encontrar '%1'. "
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia no pudo verificar si hay actualizaciones de software disponibles porque el proceso de actualizaciÃn de Tor terminà inesperadamente."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia no pudo verificar si hay actualizaciones de software disponibles "
+"porque el proceso de actualizaciÃn de Tor terminà inesperadamente."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3173,7 +3757,9 @@
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "Los siguientes paquetes de software actualizados estÃn listos para su instalaciÃn:"
+msgstr ""
+"Los siguientes paquetes de software actualizados estÃn listos para su "
+"instalaciÃn:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
@@ -3183,6 +3769,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "VersiÃn"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
@@ -3249,11 +3843,13 @@
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "Establece el nombre y la ubicaciÃn del archivo de procesos de Vidalia."
+msgstr ""
+"Establece el nombre y la ubicaciÃn del archivo de procesos de Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "Establece el nombre y la ubicaciÃn del archivo de registro de Vidalia."
+msgstr ""
+"Establece el nombre y la ubicaciÃn del archivo de registro de Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/qt_et.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/qt_et.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/qt_et.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/vidalia_et.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/vidalia_et.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/et/vidalia_et.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/qt_eu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/qt_eu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/qt_eu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/vidalia_eu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/vidalia_eu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/eu/vidalia_eu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fa/qt_fa.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fa/qt_fa.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fa/qt_fa.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b> ÙÙÙ ØÙØÙØ ØØØÙØØÙ ØÙØ\"%1\"ÙØÙ .</b><p>ÙØÙØ! ÙØÙ ØÙÚØÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØÙÙ ÙÙØØ ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b> ÙÙÙ ØÙØÙØ ØØØÙØØÙ ØÙØ\"%1\"ÙØÙ .</b><p>ÙØÙØ! ÙØÙ ØÙÚØÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ ØØ "
+"ØØÙÙ ÙÙØØ ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fi/qt_fi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fi/qt_fi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fi/qt_fi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Nimeà \"%1\" ei voida kÃyttÃÃ.</b><p>Koita kÃyttÃà toista nimeÃ, vÃhemmÃn merkkejà tai ei erikoisia merkkejÃ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Nimeà \"%1\" ei voida kÃyttÃÃ.</b><p>Koita kÃyttÃà toista nimeÃ, vÃhemmÃn"
+" merkkejà tai ei erikoisia merkkejÃ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/qt_fil.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/qt_fil.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/qt_fil.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/vidalia_fil.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/vidalia_fil.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fil/vidalia_fil.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fo/qt_fo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fo/qt_fo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fo/qt_fo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fr/qt_fr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fr/qt_fr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fr/qt_fr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Le nom \"%1\" ne peut pas Ãtre utilisÃ.</b><p>Essayez un autre nom avec moins de caractÃres ou sans ponctuation."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Le nom \"%1\" ne peut pas Ãtre utilisÃ.</b><p>Essayez un autre nom avec "
+"moins de caractÃres ou sans ponctuation."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/qt_fur.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/qt_fur.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/qt_fur.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/vidalia_fur.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/vidalia_fur.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fur/vidalia_fur.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fy/qt_fy.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fy/qt_fy.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/fy/qt_fy.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/qt_ga.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/qt_ga.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/qt_ga.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/vidalia_ga.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/vidalia_ga.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ga/vidalia_ga.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,15 +3,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/qt_gl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/qt_gl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/qt_gl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/vidalia_gl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/vidalia_gl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gl/vidalia_gl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/qt_gu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/qt_gu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/qt_gu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -371,7 +371,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/vidalia_gu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/vidalia_gu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gu/vidalia_gu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ààààààà"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "ààà"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ààààààà"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' à ààààà àààà ààààààà ààà."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà ààà àà, àààààà àààààààà ààààà ààà"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1521,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1438,7 +1536,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1481,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1694,7 +1818,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1730,7 +1856,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1878,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1900,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1910,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2004,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2026,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2040,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2210,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2226,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2526,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2586,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2624,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2649,11 +2814,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2890,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2948,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3010,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3029,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3046,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3060,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3100,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3038,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3593,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/qt_gun.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/qt_gun.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/qt_gun.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/vidalia_gun.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/vidalia_gun.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/gun/vidalia_gun.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/qt_ha.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/qt_ha.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/qt_ha.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/vidalia_ha.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/vidalia_ha.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ha/vidalia_ha.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/qt_he.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/qt_he.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/qt_he.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +366,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/vidalia_he.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/vidalia_he.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/he/vidalia_he.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,15 +1,17 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -32,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "%1 ×××× ××××× IP ×××××."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "×××× ×××××× '×××××', ×× ×× ××××× ×××××."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia ×× ××××× ×××××× ×× ××××× Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "×××××:"
 
@@ -153,7 +136,64 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
@@ -395,7 +435,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1111,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1206,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "×××× ×××× (exe.*)"
@@ -1223,10 +1325,6 @@
 msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ×××× Tor ×××."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1423,7 +1521,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1435,7 +1536,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1478,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1691,8 +1818,12 @@
 msgstr "××××× ××× ××××× Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia ×× ××××× ×××××× ×× Tor. ××× ×××× ×× ××××××× ×××× ×××× ×××××× ×××× ×××× Tor ×××× ××××."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia ×× ××××× ×××××× ×× Tor. ××× ×××× ×× ××××××× ×××× ×××× ×××××× ×××× "
+"×××× Tor ×××× ××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1727,7 +1858,9 @@
 msgstr "××××× \"×××××\" ××××"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1747,7 +1880,9 @@
 msgstr "××××× ××× ××××× ××××××××"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1767,15 +1902,21 @@
 msgstr "×××××× Tor ××××"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "××××× Tor ××××××× ×××××× ××× ×××××× ×××× ××××××. ××× ××× ×××× Tor ×× ××× ×××××× ×× ×××××× ×××××××."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"××××× Tor ××××××× ×××××× ××× ×××××× ×××× ××××××. ××× ××× ×××× Tor ×× ××× "
+"×××××× ×× ×××××× ×××××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "××× Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "×× ×××××××× ××××× ×××× ××××× ××××××××× ××××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1867,15 +2008,23 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "××××× Tor ××××××× ×××××× ××× ×××××× ×××× ××××××. ××× ××× ×××× Tor ×× ××× ×××××× ×× ×××××× ×××××××."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"××××× Tor ××××××× ×××××× ××× ×××××× ×××× ××××××. ××× ××× ×××× Tor ×× ××× "
+"×××××× ×× ×××××× ×××××××."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1883,14 +2032,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "×××××× Tor ××××"
 
@@ -1899,7 +2046,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1915,22 +2064,38 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
@@ -1943,26 +2108,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "××××× Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "×× ×××"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "××××× ××× ××××× ×××××"
@@ -2204,10 +2349,6 @@
 msgstr "××××××"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "×××× ×××× ×××××× ×××× ×××××"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "×××"
 
@@ -2220,34 +2361,56 @@
 msgstr "××××××××××××  ×××××× ××××× ×××××"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "×××× ×××× ×××××× ×××× ×××××"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
 msgstr ""
@@ -2369,11 +2532,17 @@
 msgstr "×××× (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "×××× ××××× ××××× IP ×× ×× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×× Tor ×××××× ×××× ××××××."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"×××× ××××× ××××× IP ×× ×× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×× Tor ×××××× ×××× "
+"××××××."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr "×××× ××××× ×××× ××× ×× ×××× ×××××-××× ××× ×××××× ×× ×××××× ×××××."
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2393,18 +2562,10 @@
 msgstr "×××××× ××××××"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "×××××× HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "×× ×××××:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "××××× ××××××× ×× ×××× HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "×××××:"
 
@@ -2433,7 +2594,9 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2445,18 +2608,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "×××× ×××:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×××× ××× ×××× ×××?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "××× ×× ×××××× ××××××× ×××××××"
 
@@ -2477,13 +2632,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "×××"
@@ -2637,11 +2822,16 @@
 msgstr "××××× ×××××× ×× ×××××"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "××××× ×× Tor ×××× ×××× ×××××××× ××××××××, ××× ××××× Tor ××× ×× ××××× ××××××."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"××××× ×× Tor ×××× ×××× ×××××××× ××××××××, ××× ××××× Tor ××× ×× ××××× ××××××."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr "××× ×××× ×× Tor ×× ××××× ×× Tor ×××× ×××××× Tor ××××."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2709,8 +2899,12 @@
 msgstr "×××××× ×××××××"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "××××××× ××××××× ×× ××× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ××××, ××× ×××× ×× ××× ×××××× ××× ×××."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"××××××× ××××××× ×× ××× ××××× ×××× ××× ××× ××××× ××××, ××× ×××× ×× ××× ××××××"
+" ××× ×××."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2765,8 +2959,12 @@
 msgstr "××××× ×××× ×× ×××××"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "×××× ××× ×××××× ×××× ××××× ×××× ×× ×××× ××××× ××× ××××××. ×× ××× ×××××× ××××× ××××× 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"×××× ××× ×××××× ×××× ××××× ×××× ×× ×××× ××××× ××× ××××××. ×× ××× ×××××× "
+"××××× ××××× 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2798,7 +2996,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "×××××× 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 × 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"×××××× 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 × 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
+"5222, 5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2825,11 +3025,14 @@
 msgstr "××× ×××× ××××× ×××××××× ×××××"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2841,7 +3044,8 @@
 msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××× ××× ×× ××× ××××× ××××× ××××:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ××× ××××× ×××××× ××××××"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2857,7 +3061,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3075,9 @@
 msgstr "Vidalia ×× ××××× ××××× ×× ×××××××× ××××××× 1%."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2885,11 +3093,20 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×××× ××× ×××× ×××?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
 
@@ -2898,7 +3115,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2973,6 +3192,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "×××"
@@ -3025,6 +3489,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "××××× ××××× ××××× ××××."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3082,11 +3608,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3149,6 +3679,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "×××××"
@@ -3254,7 +3792,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
@@ -3290,4 +3829,3 @@
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
 msgstr ""
-

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/qt_hi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/qt_hi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/qt_hi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/vidalia_hi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/vidalia_hi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hi/vidalia_hi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "àààààààà "
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ààààà / ààààà"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'% à' IP ààà àààà ààà àà à"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "àààààààà ààà ààà ààààààààà àààà àà àààà "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "àààààààààà :"
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr "ààà àà ààààààààà ààààà àà ààààà àààà àààà àààààààààà àà àààà "
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1426,7 +1521,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1438,7 +1536,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1481,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1694,7 +1818,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1730,7 +1856,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1878,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1900,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1910,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2004,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2026,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2040,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2210,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2226,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2526,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2586,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2624,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2649,11 +2814,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2890,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2948,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3010,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3029,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3046,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3060,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3100,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "ààà"
@@ -3038,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3593,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/qt_hr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/qt_hr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/qt_hr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/vidalia_hr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/vidalia_hr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hr/vidalia_hr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,15 +3,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/qt_ht.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/qt_ht.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/qt_ht.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/vidalia_ht.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/vidalia_ht.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ht/vidalia_ht.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/qt_hu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/qt_hu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/qt_hu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,8 +366,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>A \"%1\" nÃv nem hasznÃlhatÃ.</b><p>PrÃbÃlja kevesebb karakterrel, vagy speciÃlis karakterek nÃlkÃl."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>A \"%1\" nÃv nem hasznÃlhatÃ.</b><p>PrÃbÃlja kevesebb karakterrel, vagy "
+"speciÃlis karakterek nÃlkÃl."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/vidalia_hu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/vidalia_hu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hu/vidalia_hu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,15 +1,17 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -32,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "TOR"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' egy nem lÃtezà IP cÃm."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "KivÃlasztotta a Jelszavas bejelentkezÃst, de nem adott meg jelszÃt."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -93,10 +80,6 @@
 msgstr "A TOR szolgÃltatÃs telepÃtÃse sikertelen."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontroll port"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "EllenÃrzÃs:"
 
@@ -153,7 +136,64 @@
 msgstr "VÃlassza ki a kÃnytÃrat melyet a TOR adatok tÃrolÃsÃra fog hasznÃlni"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
@@ -395,7 +435,9 @@
 msgstr "EmlÃkezzen a jelszavamra"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1111,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1206,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Futtathatà ÃllomÃnyok (*.exe)"
@@ -1223,10 +1325,6 @@
 msgstr "Meg kell hatÃroznia a TOR indÃtÃfÃjl nevÃt."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "A Proxy kapcsolÃi nem megfelelÃen vannak beÃllÃtva."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Vidalia indÃtÃsa a rendszerrel"
 
@@ -1423,20 +1521,33 @@
 msgstr "KÃlsà hivatkozÃs megnyitÃsa"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "A Vidalia meg tudja nyitni ezt a hivatkozÃst az alapÃrtelmezett bÃngÃszÃben. Ha a bÃngÃszà nincs jelenleg a TOR beÃllÃtÃsaihoz igazÃtva, a kapcsolat nem lesz titkos !"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"A Vidalia meg tudja nyitni ezt a hivatkozÃst az alapÃrtelmezett bÃngÃszÃben."
+" Ha a bÃngÃszà nincs jelenleg a TOR beÃllÃtÃsaihoz igazÃtva, a kapcsolat nem"
+" lesz titkos !"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "KÃvÃnja, hogy a Vidalia megnyissa ezt a hivatkozÃst az alapÃrtelmezett bÃngÃszÃben?"
+msgstr ""
+"KÃvÃnja, hogy a Vidalia megnyissa ezt a hivatkozÃst az alapÃrtelmezett "
+"bÃngÃszÃben?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
 msgstr "A hivatkozÃst nem lehet megnyitni"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "A Vidalia nem tudta megnyitni a kivÃlasztott hivatkozÃst a bÃngÃszÃben. PrÃbÃlja meg <b>MÃsol</b>ni a hivatkozÃst Ãs <b>Beilleszt</b>eni a bÃngÃszà URL sÃvjÃba."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"A Vidalia nem tudta megnyitni a kivÃlasztott hivatkozÃst a bÃngÃszÃben. "
+"PrÃbÃlja meg <b>MÃsol</b>ni a hivatkozÃst Ãs <b>Beilleszt</b>eni a bÃngÃszà "
+"URL sÃvjÃba."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1478,6 +1589,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "TOR indÃtÃsa"
@@ -1691,8 +1826,12 @@
 msgstr "Hiba a TOR indÃtÃsÃval"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "A Vidalia nem tudta elindÃtani a TOR-t. EllenÃrizze a beÃllÃtÃsait, hogy jÃl van-e megadva a TOR indÃtÃfÃjl neve Ãs elÃrÃsi Ãtja."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"A Vidalia nem tudta elindÃtani a TOR-t. EllenÃrizze a beÃllÃtÃsait, hogy jÃl"
+" van-e megadva a TOR indÃtÃfÃjl neve Ãs elÃrÃsi Ãtja."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1727,12 +1866,15 @@
 msgstr "SÃti ellenÃrzÃs szÃksÃges"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr "A TOR egy bejelentkezà sÃti elkÃldÃsÃt kÃri, de nem talÃlhatÃ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "KÃvÃnja kivÃlasztani kÃzzel a kÃvetkezà ÃllomÃnyt: 'control_auth_cookie' ?"
+msgstr ""
+"KÃvÃnja kivÃlasztani kÃzzel a kÃvetkezà ÃllomÃnyt: 'control_auth_cookie' ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
@@ -1747,8 +1889,12 @@
 msgstr "Hiba az EsemÃnyek bejegyzÃsekor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Nem sikerÃlt a VidaliÃt kifogÃstalanul elindÃtani, ezÃrt bizonyos funkciÃi vÃrhatÃan nem fognak rendeltetÃsszerÃen mÃkÃdni."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Nem sikerÃlt a VidaliÃt kifogÃstalanul elindÃtani, ezÃrt bizonyos funkciÃi "
+"vÃrhatÃan nem fognak rendeltetÃsszerÃen mÃkÃdni."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1767,16 +1913,24 @@
 msgstr "A legÃjabb TOR verzià elÃrhetÃ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "A TOR jelenleg telepÃtett verziÃja lejÃrt, vagy nem ajÃnlatos tovÃbbà hasznÃlni. LÃtogasson el a TOR weboldalÃra a legfrissebb verziÃÃrt !"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"A TOR jelenleg telepÃtett verziÃja lejÃrt, vagy nem ajÃnlatos tovÃbbà "
+"hasznÃlni. LÃtogasson el a TOR weboldalÃra a legfrissebb verziÃÃrt !"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "TOR weboldal: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "ÃsvÃnyek ÃjrakiÃpÃtve.Minden tovÃbbi kapcsolat a rÃgi kapcsolataitÃl kÃlÃnbÃzÃkÃnt fog szerepelni."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"ÃsvÃnyek ÃjrakiÃpÃtve.Minden tovÃbbi kapcsolat a rÃgi kapcsolataitÃl "
+"kÃlÃnbÃzÃkÃnt fog szerepelni."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1867,15 +2021,26 @@
 msgstr "A jelszÃ-visszaÃllÃtÃs nem sikerÃlt"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "A Vidalia megprÃbÃlta visszaÃllÃtani a TOR kontroll-jelszÃt, de nem tudta a TOR-t ÃjraindÃtani. EllenÅrizze, hogy nem fut-e mÃs TOR pÃldÃny a FeladatkezelÅben !"
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"A Vidalia megprÃbÃlta visszaÃllÃtani a TOR kontroll-jelszÃt, de nem tudta a "
+"TOR-t ÃjraindÃtani. EllenÅrizze, hogy nem fut-e mÃs TOR pÃldÃny a "
+"FeladatkezelÅben !"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "A TOR jelenleg telepÃtett verziÃja lejÃrt, vagy nem ajÃnlatos tovÃbbà hasznÃlni. LÃtogasson el a TOR weboldalÃra a legfrissebb verziÃÃrt !"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"A TOR jelenleg telepÃtett verziÃja lejÃrt, vagy nem ajÃnlatos tovÃbbà "
+"hasznÃlni. LÃtogasson el a TOR weboldalÃra a legfrissebb verziÃÃrt !"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1883,14 +2048,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "A legÃjabb TOR verzià elÃrhetÃ"
 
@@ -1899,7 +2062,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1915,22 +2080,38 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
@@ -1943,26 +2124,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "A Vidalia-rÃl"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "KezdÃlap"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Hiba a szÃrà beÃllÃtÃsakor"
@@ -2204,10 +2365,6 @@
 msgstr "Ãzenetek"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Mindig mentse az Ãj Ãzeneteket"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "BÃngÃszÃs"
 
@@ -2220,34 +2377,56 @@
 msgstr "Mindig mentse automatikusan az Ãj Ãzeneteket"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Mindig mentse az Ãj Ãzeneteket"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
 msgstr ""
@@ -2369,12 +2548,21 @@
 msgstr "MÃsolÃs (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Meg kell adni mind vagy egy IP cÃmet, vagy egy ÃllomÃsnevet (host) Ãs egy portot , ahhoz, hogy a TOR ezen a proxy-n keresztÃl kapcsolÃdjon az Internethez."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Meg kell adni mind vagy egy IP cÃmet, vagy egy ÃllomÃsnevet (host) Ãs egy "
+"portot , ahhoz, hogy a TOR ezen a proxy-n keresztÃl kapcsolÃdjon az "
+"Internethez."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Meg kell adni egy vagy tÃbb olyan portot, amelyek engedÃlyezve (nyitva) vannak a tÃzfalban."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Meg kell adni egy vagy tÃbb olyan portot, amelyek engedÃlyezve (nyitva) "
+"vannak a tÃzfalban."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2382,7 +2570,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Tegye be a pipÃt, ha a helyi hÃlÃzata proxy-t igÃnyel az Internethez valà kapcsolÃdÃshoz"
+msgstr ""
+"Tegye be a pipÃt, ha a helyi hÃlÃzata proxy-t igÃnyel az Internethez valà "
+"kapcsolÃdÃshoz"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2393,18 +2583,10 @@
 msgstr "Proxy beÃllÃtÃsok"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Ezen proxy hasznÃlata a https:// kapcsolatokhoz is"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "JelszÃ:"
 
@@ -2414,7 +2596,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "KizÃrÃlag olyan ElosztÃkhoz valà kapcsolÃdÃs, amelyek a tÃzfalam nyitott portjaira vannak konfigurÃlva"
+msgstr ""
+"KizÃrÃlag olyan ElosztÃkhoz valà kapcsolÃdÃs, amelyek a tÃzfalam nyitott "
+"portjaira vannak konfigurÃlva"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2433,8 +2617,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "CÃmtÃr lekÃrdezÃsek titkosÃtÃsa Ãs opcionÃlisan, HÃdkapcsolatok hasznÃlata a TOR-hoz valà kapcsolÃdÃshoz"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"CÃmtÃr lekÃrdezÃsek titkosÃtÃsa Ãs opcionÃlisan, HÃdkapcsolatok hasznÃlata a"
+" TOR-hoz valà kapcsolÃdÃshoz"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2445,18 +2633,10 @@
 msgstr "HÃdkapcsolatok beÃllÃtÃsai"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "A TOR jelenleg futà verziÃja nem tÃmogatja a HÃdkapcsolatokat.<br>A cÃmtÃrlista le- Ãs feltÃltÃse azonban titkosÃtott lesz."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "HÃdkapcsolat hozzÃadÃsa:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hogyan talÃlhatok HÃdkapcsolatokat?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "HÃdkapcsolat eltÃvolÃtÃsa a listÃbÃl"
 
@@ -2477,13 +2657,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "elfogad"
@@ -2637,12 +2847,21 @@
 msgstr "A HÃdkapcsolat tÃmogatÃs nem elÃrhetÃ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Ãn beÃllÃtotta a TOR-t HÃdkapcsolati ElosztÃkÃnt,blokkolt felhasznÃlÃk TOR-hoz kapcsolÃdÃsÃnak segÃtÃsÃhez, viszont ez a TOR verzià nem tÃmogatja a HÃdkapcsolati ElosztÃst."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Ãn beÃllÃtotta a TOR-t HÃdkapcsolati ElosztÃkÃnt,blokkolt felhasznÃlÃk TOR-"
+"hoz kapcsolÃdÃsÃnak segÃtÃsÃhez, viszont ez a TOR verzià nem tÃmogatja a "
+"HÃdkapcsolati ElosztÃst."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "FrissÃtse a TOR-t vagy ÃllÃtsa be hagyomÃnyos forgalom-ElosztÃkÃnt (kÃzvetÃtÃkÃnt)."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"FrissÃtse a TOR-t vagy ÃllÃtsa be hagyomÃnyos forgalom-ElosztÃkÃnt "
+"(kÃzvetÃtÃkÃnt)."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2698,7 +2917,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "A port, amelyen mÃs felhasznÃlÃk Ãs ElosztÃk kommunikÃlnak az Ãn kÃzvetÃtÃsÃvel"
+msgstr ""
+"A port, amelyen mÃs felhasznÃlÃk Ãs ElosztÃk kommunikÃlnak az Ãn "
+"kÃzvetÃtÃsÃvel"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2709,8 +2930,12 @@
 msgstr "Alap beÃllÃtÃsok"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Gyors letÃltÃs, de lassà feltÃltÃs esetÃn adja meg a feltÃltÃsi sebessÃgÃt itt."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Gyors letÃltÃs, de lassà feltÃltÃs esetÃn adja meg a feltÃltÃsi sebessÃgÃt "
+"itt."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2765,8 +2990,12 @@
 msgstr "SÃvszÃlessÃg-korlÃtozÃs maximuma"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "A maximum InternetsebessÃgnek nagyobbnak kell lennie, mint az Ãtlagosnak, de mindkÃt ÃrtÃk minimum 20 KB/s lehet."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"A maximum InternetsebessÃgnek nagyobbnak kell lennie, mint az Ãtlagosnak, de"
+" mindkÃt ÃrtÃk minimum 20 KB/s lehet."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2825,12 +3054,17 @@
 msgstr "KilÃpÃsi szabÃlyokkal kapcsolatos sÃgà tÃmÃk megjelenÃtÃse"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr "Mely tÃpusà Internet-kapcsolatokat engedÃlyezi a felhasznÃlÃknak?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "A TOR tovÃbbra is blokkolni fog nÃmely levelezÅ Ãs fÃjlmegosztà szolgÃltatÃsokat, a visszaÃlÃsek megfÃkezÃse ÃrdekÃben."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"A TOR tovÃbbra is blokkolni fog nÃmely levelezÅ Ãs fÃjlmegosztà "
+"szolgÃltatÃsokat, a visszaÃlÃsek megfÃkezÃse ÃrdekÃben."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2838,10 +3072,13 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Ezen sort adja meg mÃsoknak, akiket szeretne hozzÃsegÃteni a HÃdkapcsolatÃval a TOR hÃlÃzathoz:"
+msgstr ""
+"Ezen sort adja meg mÃsoknak, akiket szeretne hozzÃsegÃteni a "
+"HÃdkapcsolatÃval a TOR hÃlÃzathoz:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "Ez az Ãn HÃdkapcsolati azonosÃtÃja, amelyet megadhat mÃsoknak"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2857,7 +3094,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3108,9 @@
 msgstr "A %1 beÃllÃtÃs mentÃse sikertelen."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2878,18 +3119,29 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Blokkolt felhasznÃlÃk segÃtÃse a TOR hÃlÃzathoz valà kapcsolÃdÃhoz (TOR 0.2.0.8-alfa vagy Ãjabb)"
+msgstr ""
+"Blokkolt felhasznÃlÃk segÃtÃse a TOR hÃlÃzathoz valà kapcsolÃdÃhoz (TOR "
+"0.2.0.8-alfa vagy Ãjabb)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hogyan talÃlhatok HÃdkapcsolatokat?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
 
@@ -2898,8 +3150,12 @@
 msgstr "Hiba minden futà szolgÃltatÃs lekapcsolÃsakor"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Adjon meg minimum egy szolgÃltatÃs kÃnyvtÃrat Ãs egy portot minden elmentendà szolgÃltatÃshoz, a tÃbbit pedig tÃrÃlje."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Adjon meg minimum egy szolgÃltatÃs kÃnyvtÃrat Ãs egy portot minden "
+"elmentendà szolgÃltatÃshoz, a tÃbbit pedig tÃrÃlje."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2919,7 +3175,9 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "A cÃl megadÃsi szintaktikÃja csak a kÃvetkezà lehet:<br>IP cÃm:port  vagy csak IP cÃm, vagy csak port."
+msgstr ""
+"A cÃl megadÃsi szintaktikÃja csak a kÃvetkezà lehet:<br>IP cÃm:port  vagy "
+"csak IP cÃm, vagy csak port."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -2973,6 +3231,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "TOR Ãltal generÃlva"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Ãj"
@@ -3025,6 +3528,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Kontroll jelszà ellenÃrzÃ-vÃgÃsszegÃnek  lÃtrehozÃsa sikertelen."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
@@ -3082,11 +3647,15 @@
 msgstr "Universal Plug & Play tÃmogatÃs tesztelÃse"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3149,6 +3718,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "verziÃ"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3254,7 +3831,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
@@ -3290,4 +3868,3 @@
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
 msgstr ""
-

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hy/qt_hy.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hy/qt_hy.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/hy/qt_hy.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/qt_id.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/qt_id.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/qt_id.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b> nama \"%1\" tidak dapat digunakan.</b><p>Coba gunakan nama lain, dengan karakter yang lebih sedikit atau tanpa tanda baca.</p>"
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b> nama \"%1\" tidak dapat digunakan.</b><p>Coba gunakan nama lain, dengan "
+"karakter yang lebih sedikit atau tanpa tanda baca.</p>"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/vidalia_id.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/vidalia_id.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/id/vidalia_id.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,16 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versi"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' bukanlah alamat IP yang valid."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Anda memilih 'Password' authentication, tetapi Anda tidak memberikan password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Anda memilih 'Password' authentication, tetapi Anda tidak memberikan "
+"password."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +82,6 @@
 msgstr "Vidalia tidak bisa menginstall Tor Service"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kendali Port"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autentifikasi:"
 
@@ -152,10 +135,67 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Pilih direktori yang digunakan untuk menyimpan data pada software Tor."
+msgstr ""
+"Pilih direktori yang digunakan untuk menyimpan data pada software Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +438,9 @@
 msgstr "Ingat password saya"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1156,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1255,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Executables (*.exe)"
@@ -1226,10 +1328,6 @@
 msgstr "Anda harus merinci nama Tor executable."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Proxy argument tidak terformat secara benar."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Jalankan Vidalia ketika sistem saya berjalan"
 
@@ -1426,8 +1524,14 @@
 msgstr "Membuka Tautan Ekternal"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia dapat membuka tautan yang Anda pilih melalui default browser. Jika browser Anda tidak dikonfigurasi untuk penggunaan Tor maka aktivitas browsing Anda tidak anonymous lagi."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia dapat membuka tautan yang Anda pilih melalui default browser. Jika "
+"browser Anda tidak dikonfigurasi untuk penggunaan Tor maka aktivitas "
+"browsing Anda tidak anonymous lagi."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1438,8 +1542,12 @@
 msgstr "Tidak bisa membuka tautan"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia tidak bisa membuka tautan yang dipilih pada browser Anda. Anda dapat menyalin URL dan menempelkannya pada browser Anda."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia tidak bisa membuka tautan yang dipilih pada browser Anda. Anda dapat"
+" menyalin URL dan menempelkannya pada browser Anda."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,6 +1589,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Jalankan Tor"
@@ -1694,8 +1826,12 @@
 msgstr "Error menjalankan Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia tidak bisa menjalankan Tor. Periksa pengaturan Anda untuk memastikan nama dan lokasi yang benar dari executable Tor Anda."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia tidak bisa menjalankan Tor. Periksa pengaturan Anda untuk memastikan"
+" nama dan lokasi yang benar dari executable Tor Anda."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,7 +1866,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1888,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1910,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1920,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2014,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2036,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2050,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2068,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2112,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2210,10 +2353,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2226,6 +2365,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2536,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2564,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2596,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2610,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2634,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2649,11 +2824,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2900,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2958,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3020,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3039,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3056,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3070,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3088,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3110,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3187,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3038,6 +3484,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3603,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3674,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/qt_is.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/qt_is.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/qt_is.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/vidalia_is.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/vidalia_is.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/is/vidalia_is.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr "Veldu mÃppu til aà geyma gÃgn fyrir Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr "Muna lykilorÃià mitt"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ForritsskrÃr (*.exe)"
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "RÃsa Vidalia Ãegar tÃlvan er rÃst"
 
@@ -1426,7 +1521,10 @@
 msgstr "Opna utanaÃkomandi tengil"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1438,7 +1536,9 @@
 msgstr "Gat ekki opnaà tengil"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1481,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÃÃekkt"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "RÃsa Tor"
@@ -1694,7 +1818,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1730,7 +1856,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1750,7 +1878,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1770,7 +1900,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1778,7 +1910,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2004,21 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2026,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2040,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2210,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2226,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,11 +2526,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2405,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2445,7 +2586,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2457,18 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2489,13 +2624,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2649,11 +2814,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2721,7 +2890,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2777,7 +2948,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2837,11 +3010,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2853,7 +3029,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3046,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3060,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +3100,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2986,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3038,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3095,11 +3593,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/qt_it.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/qt_it.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/qt_it.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: Italian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Il nome \"%1\" non puà essere utilizzato.</b><p>Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri o senza segni di interpunzione."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Il nome \"%1\" non puà essere utilizzato.</b><p>Prova a utilizzare un "
+"altro nome, con meno caratteri o senza segni di interpunzione."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/vidalia_it.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/vidalia_it.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/it/vidalia_it.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,16 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versione"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' non à un indirizzo IP valido."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Hai scelto l'autenticazione tramite password, ma non ne hai specificata nessuna."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Hai scelto l'autenticazione tramite password, ma non ne hai specificata "
+"nessuna."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +82,6 @@
 msgstr "Vidalia non à riuscitoad installare il servizio Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Porta di controllo"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autenticazione:"
 
@@ -155,7 +138,63 @@
 msgstr "Seleziona la cartella per conservare i dati di Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -182,7 +221,8 @@
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia non à in grado di caricare la traduzione della lingua prescelta"
+msgstr ""
+"Vidalia non à in grado di caricare la traduzione della lingua prescelta"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -401,8 +441,12 @@
 msgstr "Ricorda la mia password"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia si à collegato a un processo Tor in corse che richiede una password. Inserisci la tua password di controllo:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia si à collegato a un processo Tor in corse che richiede una password."
+" Inserisci la tua password di controllo:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -414,7 +458,8 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "Il socket si à disconnesso durante il tentativo di leggere una riga di dati."
+msgstr ""
+"Il socket si à disconnesso durante il tentativo di leggere una riga di dati."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1117,6 +1162,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
@@ -1212,6 +1261,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Eseguibili (*.exe)"
@@ -1229,10 +1334,6 @@
 msgstr "Devi indicare il nome dell'eseguibile di Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Le impostazioni del proxy che hai fornito non sono formattate correttamente"
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Avvia Vidalia all'avvio del sistema"
 
@@ -1429,8 +1530,14 @@
 msgstr "Apertura di un collegamento esterno"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia puà aprire il collegamento che hai scelto dentro il tuo browser web predefinito. Se il tuo browser non à configurato per usare Tor, la richiesta non sarà anonima."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia puà aprire il collegamento che hai scelto dentro il tuo browser web "
+"predefinito. Se il tuo browser non à configurato per usare Tor, la richiesta"
+" non sarà anonima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1548,12 @@
 msgstr "Impossibile aprire il collegamento"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia non à riuscito ad aprire il collegamento nel tuo browser web. Puoi sempre copiare l'indirizzo e incollarlo nel tuo browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia non à riuscito ad aprire il collegamento nel tuo browser web. Puoi "
+"sempre copiare l'indirizzo e incollarlo nel tuo browser."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1595,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Avvia Tor"
@@ -1697,8 +1832,13 @@
 msgstr "Errore nell'avvio di Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia non à riuscito ad avviare Tor. Controlla le impostazioni per assicurarti di aver specificato nome e posizione corretti per l'eseguibile di Tor."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia non à riuscito ad avviare Tor. Controlla le impostazioni per "
+"assicurarti di aver specificato nome e posizione corretti per l'eseguibile "
+"di Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1873,12 @@
 msgstr "Autenticazione tramite cookie richiesta"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor richiede Vidalia per mandare i contenuti di un cookie di autenticazione, ma Vidalia non à stato in grado di trovarne uno."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor richiede Vidalia per mandare i contenuti di un cookie di autenticazione,"
+" ma Vidalia non à stato in grado di trovarne uno."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1897,12 @@
 msgstr "Errore nella registrazione degli eventi"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia non à stato in grado di registrare alcuni eventi. Alcune funzioni di Vidalia potrebbero non essere disponibili"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia non à stato in grado di registrare alcuni eventi. Alcune funzioni di"
+" Vidalia potrebbero non essere disponibili"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1766,22 +1914,29 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Verificare le impostazioni di autenticazione per la porta di controllo."
+msgstr ""
+"Verificare le impostazioni di autenticazione per la porta di controllo."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "Ã disponibile un aggiornamento di Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "L'installazione corrente di Tor à obsoleta o non à pià raccomandata. Per favore visita il sito di Tor per scaricare l'ultima versione."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"L'installazione corrente di Tor à obsoleta o non à pià raccomandata. Per "
+"favore visita il sito di Tor per scaricare l'ultima versione."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Sito Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "Tutte le nuove connessioni appariranno diverse dalle vecchie."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1873,15 +2028,26 @@
 msgstr "Reset della password fallito"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia ha provato a resettare la password di controllo di Tor, ma non à riuscito a riavviare Tor. Controlla il tuo Task Manager per assicurarsi che non vi sono altri processi Tor in esecuzione"
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia ha provato a resettare la password di controllo di Tor, ma non à "
+"riuscito a riavviare Tor. Controlla il tuo Task Manager per assicurarsi che "
+"non vi sono altri processi Tor in esecuzione"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "L'installazione corrente di Tor à obsoleta o non à pià raccomandata. Per favore visita il sito di Tor per scaricare l'ultima versione."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"L'installazione corrente di Tor à obsoleta o non à pià raccomandata. Per "
+"favore visita il sito di Tor per scaricare l'ultima versione."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "Vuoi controllare se c'à un pacchetto pià recente da installare?"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,14 +2055,14 @@
 msgstr "Connessione potenzialmente insicura"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Una delle tue applicazioni%1sembra effettuare una connessione potenzialmente non cifrata ed insicura alla porta %2. Il traffico inviato su questa connessione potrebbe essere sorvegliato. Controlla la configurazione della tua applicazione ed usa solo protocolli cifrati, come SSL, se possibile."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor ha chiuso automaticamente la connessione per proteggere il tuo "
+"anonimato."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor ha chiuso automaticamente la connessione per proteggere il tuo anonimato."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Ã disponibile un aggiornamento di Tor"
 
@@ -1905,7 +2071,9 @@
 msgstr "Il software à aggiornato"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "Per ora non ci sono nuovi pacchetti software Tor per il tuo computer."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1921,6 +2089,19 @@
 msgstr "Si à verificato questo errore:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "fallito (%1)"
 
@@ -1960,26 +2141,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", probabilmente un client email,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Informazioni su Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Controlla gli aggiornamenti"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Errore nell'impostazione del filtro"
@@ -2221,10 +2382,6 @@
 msgstr "messaggi"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Salva sempre i nuovi messaggi di log"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
@@ -2237,6 +2394,22 @@
 msgstr "Salva automaticamente i nuovi messaggi su file"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Salva sempre i nuovi messaggi di log"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2407,12 +2580,19 @@
 msgstr "Copia (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Devi indicare sia un indirizzo IP o un nome host, sia un numero di porta per configurare Tor e usare un proxy per accedere a Internet"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Devi indicare sia un indirizzo IP o un nome host, sia un numero di porta per"
+" configurare Tor e usare un proxy per accedere a Internet"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Devi indicare una o pià porte a cui il tuo firewall permette di connettersi"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Devi indicare una o pià porte a cui il tuo firewall permette di connettersi"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2420,7 +2600,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Seleziona nel caso che la tua rete locale richieda un proxy per accedere a Internet"
+msgstr ""
+"Seleziona nel caso che la tua rete locale richieda un proxy per accedere a "
+"Internet"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2431,18 +2613,10 @@
 msgstr "Impostazioni proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Usa questo proxy anche per HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
@@ -2452,7 +2626,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Seleziona per connetterti ai relay solo attraverso le porte consentite dal tuo firewall"
+msgstr ""
+"Seleziona per connetterti ai relay solo attraverso le porte consentite dal "
+"tuo firewall"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2471,8 +2647,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Seleziona per cifrare le richieste di directory e, facoltativamente, usare bridge relay per accedere alla rete Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Seleziona per cifrare le richieste di directory e, facoltativamente, usare "
+"bridge relay per accedere alla rete Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2483,18 +2663,10 @@
 msgstr "Impostazioni bridge"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Il software Tor che stai usando non supporta i bridge. <br>Le connessioni di directory saranno comunque cifrate."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Aggiungi un bridge"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Come trovo un bridge?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Rimuovi i bridge selezionati dalla lista"
 
@@ -2515,13 +2687,45 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Come trovo dei bridge?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "Non ci sono nuovi bridge disponibili. Puoi aspettare un po' e riprovare, oppure cerca un altro modo per trovare dei bridge"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Non ci sono nuovi bridge disponibili. Puoi aspettare un po' e riprovare, "
+"oppure cerca un altro modo per trovare dei bridge"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr "Fai clic su Aiuto per vedere altri modi di trovare nuovi bridge."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "accetta"
@@ -2675,12 +2879,19 @@
 msgstr "Supporto dei bridge non disponibile"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Hai configurato Tor per fare da bridge relay per utendi censurati, ma la tua versione di Tor non supporta i bridge."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Hai configurato Tor per fare da bridge relay per utendi censurati, ma la tua"
+" versione di Tor non supporta i bridge."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Aggiorna il tuo software Tor o configura Tor per fare da normale relay Tor"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Aggiorna il tuo software Tor o configura Tor per fare da normale relay Tor"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2736,7 +2947,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Porta tramite cui utenti e altri relay possono comunicare con il tuo relay"
+msgstr ""
+"Porta tramite cui utenti e altri relay possono comunicare con il tuo relay"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2747,8 +2959,12 @@
 msgstr "Impostazioni di base"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Se hai una connessione ad internet con molta banda in download ma poca in upload, inserisci la tua velocità di upload qui."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Se hai una connessione ad internet con molta banda in download ma poca in "
+"upload, inserisci la tua velocità di upload qui."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2776,7 +2992,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "Seleziona la voce che si avvicina di pià alla tua connessione internet"
+msgstr ""
+"Seleziona la voce che si avvicina di pià alla tua connessione internet"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
@@ -2803,8 +3020,12 @@
 msgstr "Picco massimo di banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "La banda massima deve essere maggiore o uguale alla banda allocata media. Entrambi i valori devono essere almeno 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"La banda massima deve essere maggiore o uguale alla banda allocata media. "
+"Entrambi i valori devono essere almeno 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2863,12 +3084,19 @@
 msgstr "Mostra l'aiuto sulle exit policy"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "A quali risorse di internet gli utenti possono accedere tramite il tuo relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"A quali risorse di internet gli utenti possono accedere tramite il tuo "
+"relay?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor bloccherà di default alcune mail in uscita e programmi di condivisione file per ridurre spam ed altri abusi"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor bloccherà di default alcune mail in uscita e programmi di condivisione "
+"file per ridurre spam ed altri abusi"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2876,11 +3104,15 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Consenti agli altri di accedere al tuo bridge dando loro questa riga di testo:"
+msgstr ""
+"Consenti agli altri di accedere al tuo bridge dando loro questa riga di "
+"testo:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Questa à l'identità del tuo bridge relay che puoi dare a altre persone"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Questa à l'identità del tuo bridge relay che puoi dare a altre persone"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2895,8 +3127,12 @@
 msgstr "Nessun client ha usato il tuo relay recentemente."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "Mantieni attivo il tuo relay cosà che i client possano meglio trovarlo ed usarlo."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"Mantieni attivo il tuo relay cosà che i client possano meglio trovarlo ed "
+"usarlo."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2907,8 +3143,12 @@
 msgstr "Vidalia non à riuscito a salvare la tua impostazione %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor ha dato una risposta malformata quando Vidalia ha chiesto lo storico d'utilizzo del tuo bridge."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor ha dato una risposta malformata quando Vidalia ha chiesto lo storico "
+"d'utilizzo del tuo bridge."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2916,13 +3156,23 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Aiuta gli utenti sotto censura a raggiungere la rete Tor (Tor 0.2.0.8-alpha o pià recente)"
+msgstr ""
+"Aiuta gli utenti sotto censura a raggiungere la rete Tor (Tor 0.2.0.8-alpha "
+"o pià recente)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Come trovo un bridge?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Offri un mirror della directory dei relay"
 
@@ -2939,8 +3189,12 @@
 msgstr "Errore durante il ritiro dei servizi"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Configura almeno una cartella per il servizio e una porta virtuale per ogni servizio che vuoi salvare. Rimuovi gli altri."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Configura almeno una cartella per il servizio e una porta virtuale per ogni "
+"servizio che vuoi salvare. Rimuovi gli altri."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2956,7 +3210,8 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "La porta virtuale puà solo contenere numeri di porta validi [1..65535]."
+msgstr ""
+"La porta virtuale puà solo contenere numeri di porta validi [1..65535]."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
@@ -3008,12 +3263,259 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Esplora nei file di sistema locali e scegli una cartella per i servizi selezionati"
+msgstr ""
+"Esplora nei file di sistema locali e scegli una cartella per i servizi "
+"selezionati"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Creato da Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
@@ -3066,6 +3568,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "L'hash della password di controllo à fallito."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Successo"
@@ -3123,12 +3687,20 @@
 msgstr "Sto testando il supporto Universal Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia non ha potuto controllare gli aggiornamenti software perchà non ha trovato '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia non ha potuto controllare gli aggiornamenti software perchà non ha "
+"trovato '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia non ha potuto controllare gli aggiornamenti software perchà il processo di aggiurnamento di Tor si à interrotto inaspettatamente."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia non ha potuto controllare gli aggiornamenti software perchà il "
+"processo di aggiurnamento di Tor si à interrotto inaspettatamente."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3190,6 +3762,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "versione"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ja/qt_ja.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ja/qt_ja.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ja/qt_ja.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,7 +376,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/jv/qt_jv.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/jv/qt_jv.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/jv/qt_jv.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ka/qt_ka.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ka/qt_ka.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ka/qt_ka.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/km/qt_km.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/km/qt_km.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/km/qt_km.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/qt_kn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/qt_kn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/qt_kn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/vidalia_kn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/vidalia_kn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kn/vidalia_kn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ko/qt_ko.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ko/qt_ko.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ko/qt_ko.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ku/qt_ku.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ku/qt_ku.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ku/qt_ku.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kw/qt_kw.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kw/qt_kw.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/kw/qt_kw.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ky/qt_ky.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ky/qt_ky.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ky/qt_ky.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/qt_lb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/qt_lb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/qt_lb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/vidalia_lb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/vidalia_lb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lb/vidalia_lb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/qt_ln.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/qt_ln.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/qt_ln.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/vidalia_ln.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/vidalia_ln.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ln/vidalia_ln.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/qt_lo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/qt_lo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/qt_lo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/vidalia_lo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/vidalia_lo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lo/vidalia_lo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/qt_lt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/qt_lt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/qt_lt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/vidalia_lt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/vidalia_lt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lt/vidalia_lt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/qt_lv.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/qt_lv.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/qt_lv.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/vidalia_lv.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/vidalia_lv.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/lv/vidalia_lv.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/qt_mg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/qt_mg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/qt_mg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/vidalia_mg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/vidalia_mg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mg/vidalia_mg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/qt_mi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/qt_mi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/qt_mi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/vidalia_mi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/vidalia_mi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mi/vidalia_mi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/qt_mk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/qt_mk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/qt_mk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/vidalia_mk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/vidalia_mk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mk/vidalia_mk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/qt_ml.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/qt_ml.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/qt_ml.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/vidalia_ml.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/vidalia_ml.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ml/vidalia_ml.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/qt_mn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/qt_mn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/qt_mn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/vidalia_mn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/vidalia_mn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mn/vidalia_mn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/qt_mr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/qt_mr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/qt_mr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/vidalia_mr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/vidalia_mr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mr/vidalia_mr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/qt_ms.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/qt_ms.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/qt_ms.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/vidalia_ms.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/vidalia_ms.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ms/vidalia_ms.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/qt_mt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/qt_mt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/qt_mt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/vidalia_mt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/vidalia_mt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/mt/vidalia_mt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/qt_my.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/qt_my.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/qt_my.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:48+0200\n"
-"Last-Translator: H2A <htaike2aung@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
-"Language: bms\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348
 msgctxt "QApplication"
@@ -376,8 +377,8 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid ""
-"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
-"characters or no punctuations marks."
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 "<b> \"%1\" áááááááááááááááá.</b><p> ááááááááááááááááááááááááááá "
 "áááááááááááááááááá punctuations marks áááááá"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/vidalia_my.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/vidalia_my.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/my/vidalia_my.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,2776 +1,3886 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 21:56-0700\n"
-"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
-#: aboutdialog.ui:16
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "About Vidalia"
 msgstr "Vidalia áááááááá"
 
-#: aboutdialog.ui:53
 msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
+msgid "License"
+msgstr "áááááááá"
 
-#: aboutdialog.ui:88
 msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr ""
 
-#: aboutdialog.ui:69
 msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr ""
 
-#: aboutdialog.cpp:53
 msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Unavailable"
-msgstr "áááá"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr ""
 
-#: aboutdialog.cpp:57
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Not Running"
-msgstr "áááááááááááá"
-
-#: aboutdialog.ui:81
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0"
-msgstr "0.2.0"
-
-#: aboutdialog.ui:106
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-msgstr "0.2.0.31-alpha-dev (r123456)"
-
-#: aboutdialog.ui:131
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
-
-#: aboutdialog.ui:107
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "License"
-msgstr "áááááááá"
-
-#: aboutdialog.ui:163
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "áááááááá"
-
-#: advancedpage.cpp:109
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' ááááááááá ááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:120
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr ""
 "'Password' ááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááááááá password ááá "
 "ááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:223
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
 msgstr "Tor ááááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:236
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "File Not Found"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:238
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
 msgstr "%1 áááááááááááááááá áááááááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:249
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Failed to Create File"
 msgstr "ááááááááááááááááá áááá"
 
-#: advancedpage.cpp:250
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to create %1 [%2]"
 msgstr "%1 [%2] ááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:265
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
 msgstr "Tor áááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:287
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
 msgstr "Tor ááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:289
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service."
-""
-"You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia ááááá Tor áááááááááááááááá áááááááááááááááááááááááá"
-
-#: advancedpage.cpp:298
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
 msgstr "Tor ááááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.cpp:299
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
 msgstr "Vidalia ááááá Tor áááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:28
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "áááááááááá port"
-
-#: advancedpage.ui:48
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "áááááááááá:"
 
-#: advancedpage.ui:58
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
 msgstr "áááááá:"
 
-#: advancedpage.ui:86
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
 msgstr "áááá"
 
-#: advancedpage.ui:91
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Cookie"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:96
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Password"
 msgstr "ááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:111
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Randomly Generate"
 msgstr "áááááááá "
 
-#: advancedpage.ui:157
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: advancedpage.ui:219
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File"
 msgstr "Tor ááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:240
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
 msgstr "áááááááááá ááááááááááááááá (torrc) ááááá Tor áááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:259
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
 msgstr "áááááááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:318
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Browse"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:275
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Data Directory"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:296
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
 msgstr "Tor software áááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: advancedpage.ui:315
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
 msgstr "ááááááááááááá ááááááá Tor software ááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: appearancepage.ui:22
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr ""
+
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: appearancepage.ui:37
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
 msgstr "Vidalia ááááááááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: appearancepage.ui:75
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
 msgstr "áááááá"
 
-#: appearancepage.ui:103
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
 msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: appearancepage.cpp:67
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
 msgstr "Vidalia áááááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.cpp:166
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
 msgstr "áááááá:"
 
-#: bwgraph.cpp:232
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
 msgstr "Setting ááááááá ááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:40
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
 msgstr "Setting áááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:16
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
 msgstr "Tor bandwidth áááááááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:63
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:151
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
 msgstr "ááááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:170
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:183
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
 msgstr "áááááááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:234
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
 msgstr "áááááá"
 
-#: bwgraph.ui:284
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
 msgstr "Bandwidth ááááá áááááááááááááááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:368
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
 msgstr "ááá"
 
-#: bwgraph.ui:383
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
 msgstr "% áááááááááááááááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:443
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: bwgraph.ui:450
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: circuit.cpp:112
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
 msgstr "áááá"
 
-#: circuit.cpp:113
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: circuit.cpp:114
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
 msgstr "ááááááááááááá"
 
-#: circuit.cpp:115
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: circuit.cpp:116
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: circuit.cpp:117
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ááááááááááááá"
 
-#: circuititem.cpp:39
-#, fuzzy
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<Path Empty>"
+msgstr ""
 
-#: circuitlistwidget.cpp:55
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: circuitlistwidget.cpp:55
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Status"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: circuitlistwidget.cpp:87
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"
 msgstr "áááááááááá áááááááááááááá/áááá áááááááá"
 
-#: circuitlistwidget.cpp:89
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
 msgstr "áááááááááá áááááá (Del)"
 
-#: circuitlistwidget.cpp:110
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
 msgstr "ááááááááááááááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:77
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:81
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Network"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:85
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Sharing"
 msgstr "ááááááááááááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:89
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Services"
 msgstr "ááááááááááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:93
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Appearance"
 msgstr "ááááá"
 
-#: configdialog.cpp:97
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Advanced"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:111
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Help"
 msgstr "áááááá"
 
-#: configdialog.cpp:196
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Saving Settings"
 msgstr "setting ááááááááááááááá error áááááá"
 
-#: configdialog.cpp:198
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
 msgstr "Vidalia áááááááááááá %1 setting ááááááááááááááááááááá"
 
-#: configdialog.cpp:225
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
 msgstr "setting ááááááááááááááá error áááááá"
 
-#: configdialog.cpp:227
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
 msgstr "Vidalia áááááááááááá Tor %1 setting ááááááááááááááááááááá"
 
-#: configdialog.ui:16
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
 msgstr "ááááááááááá (setting)"
 
-#: controlconnection.cpp:134
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
 msgstr "Vidalia áááááááá Tor áááááááááááááááááááá (%1)"
 
-#: controlconnection.cpp:331
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
 msgstr "ááááááááááááá socket ááááááááááááááááá"
 
-#: controlpasswordinputdialog.ui:28
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
 msgstr "áááááááááááááááááááááá"
 
-#: controlpasswordinputdialog.ui:80
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password: "
-msgstr ""
-"Vidalia áááááááá Tor ááááááááááááááááááá áááááááááááááááá "
-"ááááááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááááááááá"
-
-#: controlpasswordinputdialog.ui:99
-msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Remember my password"
 msgstr "áááááááá áááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: controlsocket.cpp:70
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
 msgstr "ááááááááááááá socket áááááááááááááááááá"
 
-#: controlsocket.cpp:80
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
 msgstr "control command áááááááááá áááááááááááá [%1]"
 
-#: controlsocket.cpp:117
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
 msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááááááá Socket ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: controlsocket.cpp:156
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
 msgstr "ááááááááá ááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: generalpage.cpp:62
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "exe ááááááááá"
 
-#: generalpage.cpp:75
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
 msgstr "Tor ááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: generalpage.cpp:85
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
 msgstr "ááááááááááááááááá Proxy ááá áááááááááá"
 
-#: generalpage.cpp:98
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
 msgstr "áááá ááááááááááááááááá Tor ááá áááá áááááááááááá"
 
-#: generalpage.cpp:106
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "áááááááááááá Proxy áááááááááááááááá áááááááááá ááááááááá ááááááá"
-
-#: generalpage.ui:28
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Vidalia ááá ááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: generalpage.ui:121
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: generalpage.ui:57
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
 msgstr "Tor ááááááááá Vidalia ááááááááááááá áááááá"
 
-#: generalpage.ui:51
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
 msgstr "Tor"
 
-#: generalpage.ui:93
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
 msgstr "Proxy Application (áááááááááááááááááá)"
 
-#: generalpage.ui:99
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
 msgstr "Proxy application ááá Tor ááááááááááááá áááááá"
 
-#: generalpage.ui:135
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
 msgstr "Proxy Application áááááááááááááá :"
 
-#: graphframe.cpp:238
-msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Recv: "
-msgstr "ááááááááá: "
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
 
-#: graphframe.cpp:298
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr ""
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr ""
+
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
 msgstr "%1 KB/s"
 
-#: graphframe.cpp:247
 msgctxt "GraphFrame"
-msgid "Sent: "
-msgstr "áááááááááá: "
-
-#: graphframe.cpp:259
-msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
 msgstr "%1 KB"
 
-#: graphframe.cpp:262
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
 msgstr "%1 MB"
 
-#: graphframe.cpp:265
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
 msgstr "%1 GB"
 
-#: helpbrowser.cpp:135
-msgctxt "HelpBrowser"
-msgid "Error Loading Help Contents: "
-msgstr "áááááá ááááááááááááá ááááááá ááááááááááááááá :"
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr ""
 
-#: helpbrowser.cpp:147
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr ""
+
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
 msgstr "ááááááááá XML áááááááá áááááááááá áááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.cpp:396
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
 msgstr "áááááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.cpp:398
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
 msgstr "áááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.cpp:400
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
 msgstr "ááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.cpp:445
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
 msgstr "áááá %1 ááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:33
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
 msgstr "Vadalia ááá"
 
-#: helpbrowser.ui:484
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:487
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááá (Backspace)"
 
-#: helpbrowser.ui:490
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:498
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:501
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááááá áááááá (Shict+Backspace)"
 
-#: helpbrowser.ui:504
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
 msgstr "Shift+Backspace"
 
-#: helpbrowser.ui:512
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:515
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
 msgstr "áááááááááááááááá áááááá (Ctrl+H)"
 
-#: helpbrowser.ui:518
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
-#: helpbrowser.ui:535
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:538
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
 msgstr ""
 "ááááááááááá ááááááááá áááááááááááá ááááááááááááááááááá ááááááááá (Ctrl+F)"
 
-#: helpbrowser.ui:541
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: helpbrowser.ui:549
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
 msgstr "áááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:552
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
 msgstr "Vidalia ááááááááá áááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:555
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: helpbrowser.ui:152
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
 msgstr "ááááá:"
 
-#: helpbrowser.ui:174
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
 msgstr "áááááááá áááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:187
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
 msgstr "ááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:221
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:231
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
 msgstr "ááááááááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:305
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
 msgstr "áááááá ááááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:260
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Contents"
 msgstr "ááááááááá ááááááááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:350
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: helpbrowser.ui:362
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
 msgstr "ááááááááá :"
 
-#: helpbrowser.ui:405
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
 msgstr "ááááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: helptextbrowser.cpp:54
-msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Error opening help file: "
-msgstr "áááááááááááááá áááááááá ááááááááááá: "
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr ""
 
-#: helptextbrowser.cpp:72
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
 msgstr "ááááá ááááááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: helptextbrowser.cpp:76
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
 "Vidalia ááá ááááááááááááááááá ááááááááááááá ááááá Web browser áááá "
 "áááááááááááááááááááá ááááá áááá browser ááá Tor ááááááááááá "
 "áááááááááááááááááááááá ááááááá áááááááááááááá ááááááá áááááááááááá ááááááá"
 
-#: helptextbrowser.cpp:78
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
 msgstr "Vidalia áá áááá web browser áááá ááááááááááááá áááááááááááááááááááá ?"
 
-#: helptextbrowser.cpp:88
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
 msgstr "ááááááááááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: helptextbrowser.cpp:90
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
 "Vidalia ááá ááááááááááááááááá ááááááááááááá Web browser ááá "
 "áááááááááááááááááá URL ááá áááá browser áááá ááááááááááá "
 "áááááááááááááááááááááááá"
 
-#: licensedialog.ui:13
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr ""
+
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
 msgstr "áááááááá áááááááááááááááááá"
 
-#: licensedialog.ui:43
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: licensedialog.ui:76
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
 msgstr "ááááááááááááááá"
 
-#: logevent.cpp:57
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: logevent.cpp:58
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: logevent.cpp:59
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: logevent.cpp:60
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: logevent.cpp:61
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: logevent.cpp:62
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:233
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Tor ááá áááááá"
 
-#: mainwindow.ui:443
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
 msgstr "áááááá"
 
-#: mainwindow.ui:304
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Bandwidth áá ááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:317
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:348
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
 msgstr "Netowrk áááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:354
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
 msgstr "áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:380
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:430
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:367
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Help"
 msgstr "áááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1391
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Identity"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:437
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: mainwindow.cpp:438
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+B"
 msgstr "Ctrl+B"
 
-#: mainwindow.cpp:439
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
-#: mainwindow.cpp:440
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+N"
 msgstr "Ctrl+N"
 
-#: mainwindow.cpp:441
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+?"
 msgstr "Ctrl+?"
 
-#: mainwindow.cpp:442
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+I"
 msgstr "Ctrl+I"
 
-#: mainwindow.cpp:443
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+P"
 msgstr "Ctrl+P"
 
-#: mainwindow.cpp:463
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
 msgstr "Tor"
 
-#: mainwindow.cpp:468
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:476
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Help"
 msgstr "Vidalia áááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:527
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
 msgstr "Web browser áááááááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:528
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
 msgstr "Vidalia áá áááááááááááááááááááá Web browser ááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:540
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
 msgstr "IM client ááá áááááááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:541
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
 msgstr "Vidalia ááá áááááááááááááááááááá IM client ááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:562
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
 msgstr "Proxy server áááááááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:563
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
 msgstr "Vidalia ááá áááááááááááááááááááá Proxy server ááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:579
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
 msgstr "Relay directory ááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:583
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
 msgstr "Encrypt ááááááááááááá Directory ááááááááá áááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:586
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
 msgstr "Network áááááááááá ááááááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:589
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
 msgstr "Network áááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:592
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:595
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
 msgstr "Relay áááááááááááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:598
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
 msgstr "Relay áááááááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1132
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
 msgstr "Tor Network ááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:605
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
 msgstr "Tor áááááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1297
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
 msgstr "Tor Network áááá áááááááááááááááá !"
 
-#: mainwindow.cpp:612
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unrecognized startup status"
 msgstr "áááááááááááááááááááá áááááá ááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:619
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:622
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "identity mismatch"
 msgstr "ááááááááááááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:625
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "done"
 msgstr "áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:628
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
 msgstr "áááááááááááá ááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:631
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
 msgstr "ááááááááá áááááááááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:634
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
 msgstr "ááááá/áááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:637
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
 msgstr "Host áááá ááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:640
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:643
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:645
 msgctxt "MainWindow"
-msgid " failed (%1)"
-msgstr " áááááááááááá (%1)"
-
-#: mainwindow.ui:168
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
 msgstr "Tor áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:686
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down."
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
-"áááá relay ááá ááááááááááááááááá áááá relay ááá ááááááááááááááá 'Stop' ááá "
-"áááááááááááá"
-
-#: mainwindow.cpp:688
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
 msgstr "Tor áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:693
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
 msgstr "Tor ááá ááá ááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:695
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
 msgstr "Tor ááá ááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:711
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
 msgstr "Tor áááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:75
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
 msgstr "Tor áááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:859
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
 msgstr "Tor áááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:862
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
 "Vidalia ááá Tor ááá á áááááááááááá áááá ááááááááááááááááá Tor á áááááááááá "
 "ááááááááá ááááááá áááááááááááááááááá áááááááááá ááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:896
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
 msgstr "Tor áááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:906
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
 msgstr "ááááááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:938
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
 msgstr "Relaying ááááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:943
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients."
-""
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
-"ááá ááá realy ááááá áááááááá ááááááááááááááááá Relay ááá ááááááááááááááá "
-"áááá client áááá ááááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááááááááááááááááááá "
-"ááá áááááááááá ááááááááááááá client ááááááá relay áááá ááááááááá "
-"ááááááááááááááááá ?"
-
-#: mainwindow.cpp:965
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
 msgstr "ááááááááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:966
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
 msgstr "Vidalia ááá Tor ááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:997
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
 msgstr "áááááááááááááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1001
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly."
-""
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
-"Vidalia áá Tor ááááááááá ááááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááááá "
-"ááááááááááá ááááááá áááááááááá ááááááááá áááááááááááááá áááááááááááááá ááá "
-"áááá áááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááá"
-
-#: mainwindow.cpp:1055
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
 msgstr "Tor áááá áááááááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1075
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
 msgstr "áááááááááááááá Cookie ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1078
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
 "Tor ááááááááá Vidalia ááááááááá  áááááááááááááá cookie áááá ááááááááááá "
 "áááááááááááá áááááááá Vidalia ááááááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1080
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
 msgstr "ááá 'control_auth_cookie' áááááááá áááááááá ááááááááááááááááá ?"
 
-#: mainwindow.cpp:1087
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
 msgstr "áááá Directory"
 
-#: mainwindow.cpp:1089
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
 msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
 
-#: mainwindow.cpp:1141
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
 msgstr "Events ááááá áááááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1143
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 "Vidalia áááááá event ááááááááá áááááááááááá áááááááááááááááá Vidalia á "
 "áááááááááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1222
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1224
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "Vidalia áá Tor áááááááááá áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá (%1)"
+msgstr ""
+"Vidalia áá Tor áááááááááá áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá (%1)"
 
-#: mainwindow.cpp:1226
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
 msgstr ""
 "ááááááááááá áááá áááááááááááá port áááááááááááááá áááááááá "
 "ááááááááááááááááááá áááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1330
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "Tor áááááááááááááááááááááá ááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1333
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 "áááááá ááááááááááááááá Tor ááááááááá áááááááá ááááááááá ááááá áááááááá "
 "ááááááááááááááá ááááááááááá Tor áááááááááááááá ááááá ááááááááá version ááá "
 "ááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1333
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Tor áááááááááá : %1"
 
-#: mainwindow.cpp:1394
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
 "ááááááááááá ááááááááá áááááááááá ááááááááááááááááááááááááá "
 "áááááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1409
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
 msgstr "áááááááááá ááááááááááááá ááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1458
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
 msgstr "Port Forwarding áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1459
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
 msgstr ""
 "Vidalia ááá ááááááááááá port forwarding ááá ááááááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:19
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
 msgstr "Vidalia Control Panel"
 
-#: mainwindow.ui:49
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Status"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:218
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Shortcuts"
 msgstr "Vidalia Shortcuts"
 
-#: mainwindow.ui:243
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
 msgstr "Relaying ááá áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:246
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
 msgstr "Relay ááááá áááááááááá Network ááá ááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:256
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
 msgstr "Network ááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:259
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
 msgstr "Tor Network á ááááááááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:272
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
 msgstr "áááááááááá áááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:275
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
 msgstr "ááááááááááá ááááááááá áááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:307
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
 msgstr "ááááááá bandwidth áááááááááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:320
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá history ááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:370
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
 msgstr "áááááá áááááááááááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:383
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
 msgstr "Vidalia ááá ááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:433
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
 msgstr "version ááááá áááááááá ááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:446
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
 msgstr "Vidalia áá ááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:498
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
 msgstr "á windows ááá áááááááááááá áááááá"
 
-#: mainwindow.ui:517
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.ui:520
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
 msgstr "á windows ááá ááááááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1210
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
 msgstr "áááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: mainwindow.cpp:1213
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
 "Vidalia áá Tor á áááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááááá Tor ááááááááá "
 "ááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááá áááá Task Manager áááá ááááá Tor "
 "ááááááááááááááá ááááááááááááá ááááááá ááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:126
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has "
-"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
-"ááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááááá Tor áááááááá "
-"ááááááááááááááááááááá áááááááááááá áááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:128
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when "
-"something has gone wrong with Tor."
-msgstr "áááááááááááááá Tor ááááá ááááááá ááááááááááááááá áááááááááááá ááááááááá"
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
 
-#: messagelog.cpp:132
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently "
-"during normal Tor operation and are "
-"not considered errors, but you may "
-"care about."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
 msgstr ""
-"Tor ááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá ááááááááá ááááááááááááááááááá "
-"áááááááááááááá áááááááááááá ááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:134
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently "
-"during normal Tor operation."
-msgstr "Tor áááááááááááááááááááááááá áááááá ááááááááááá áááááááááááááá"
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
 
-#: messagelog.cpp:136
-msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of "
-"interest to Tor developers."
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
 msgstr ""
-"Tor ááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááááá "
-"áááááááááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:189
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ", probably Telnet,"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ", probably an email client,"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááá áááááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:190
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
 msgstr ""
 "Vidalia ááá Tor á áááááááá áááááááááááááááááá ááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:205
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
 msgstr "ááááááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:206
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
 msgstr "Vidalia ááá áááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:227
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Log Filename Required"
 msgstr "ááááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:229
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
 msgstr ""
 "áááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááááááá "
 "áááááááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:280
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
 msgstr "áááááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:297
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Log Messages"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:300
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Text Files (*.txt)"
 msgstr "áááááááááááááá (*.txt)"
 
-#: messagelog.cpp:309
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia"
 msgstr "Vidalia"
 
-#: messagelog.cpp:310
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1"
-""
-"%2."
-msgstr "ááááá ááááááááááá ááááááááááá %1%2"
-
-#: messagelog.cpp:360
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: messagelog.cpp:361
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
 msgstr "áááááá :"
 
-#: messagelog.cpp:367
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: messagelog.cpp:368
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Search found 0 matches."
 msgstr "áááááááá 0 áá ááááááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:19
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá"
 
-#: messagelog.ui:452
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filters..."
 msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:455
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set message filters"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:463
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "History Size..."
 msgstr "History ááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:466
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
 msgstr "áááááááááááááááááá áááááá ááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:477
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:480
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
 msgstr ""
 "áááááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááá áááááááááááá (Ctrl+E)"
 
-#: messagelog.ui:483
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
 msgstr "Ctrl+E"
 
-#: messagelog.ui:497
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:500
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááááááááááááá clipboard áááá ááááááááááá (Ctrl+C)"
 
-#: messagelog.ui:503
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
 msgstr "Ctrl+C"
 
-#: messagelog.ui:514
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select All"
 msgstr "Select All"
 
-#: messagelog.ui:517
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
 msgstr "áááááááááááááááááááá áááááááááá (Ctrl+A)"
 
-#: messagelog.ui:520
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
 msgstr "Ctrl+A"
 
-#: messagelog.ui:528
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save All"
 msgstr "áááááááááá áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:531
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááááá ááá áááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:539
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
 msgstr "ááááááááááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:542
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
 msgstr "ááááááááááááááá ááááááááááááááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:553
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Settings"
 msgstr "áááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:556
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:559
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
 msgstr "Ctrl+T"
 
-#: messagelog.ui:567
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Help"
 msgstr "áááááá"
 
-#: messagelog.ui:570
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
 msgstr "áááááá browser ááááá"
 
-#: messagelog.ui:573
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
 msgstr "F1"
 
-#: messagelog.ui:581
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
 msgstr "áááááá"
 
-#: messagelog.ui:584
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááááááá áááááá"
 
-#: messagelog.ui:587
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: messagelog.ui:598
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:601
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
 msgstr "áááááááááááá áááááááááááááááááááááááááááááááá ááááááááá (Ctrl+F)"
 
-#: messagelog.ui:604
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
 msgstr "Ctrl+F"
 
-#: messagelog.ui:66
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Time"
 msgstr "áááááá"
 
-#: messagelog.ui:71
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Type"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:76
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:160
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
 msgstr "áááááá áááááááááááááá áááááááá ááááááááááááááá ááááááá"
 
-#: messagelog.ui:163
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
 msgstr "áááááááááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:179
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:182
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:196
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filter"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááá"
 
-#: messagelog.ui:217
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:233
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Warning"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:249
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Notice"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:265
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Info"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:281
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: messagelog.ui:297
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log History"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá history"
 
-#: messagelog.ui:318
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
 msgstr "áááááááááááááá áááááááá window áááááááááá áááááááááááááá áááááááá"
 
-#: messagelog.ui:337
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
 msgstr "áááááááááááááááááá"
 
-#: messagelog.ui:356
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááá ááááááá"
-
-#: messagelog.ui:371
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: messagelog.ui:394
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
 msgstr ""
 "áááááááááááááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá áááááááá áááááááááá ááááá"
 
-#: messagelog.ui:397
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "áááááááááááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá ááááááá"
 
-#: netviewer.ui:24
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ááááááááááááááááááááááááááááááááá áááááááá ááááááá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Tor Network Map"
 msgstr "Tor Network áááááá"
 
-#: netviewer.ui:239
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ááááááá ááááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:245
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
 msgstr "Tor relays ááááááááá áááááááááááááá ááááááááá ááááááá ááááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:248
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
 msgstr "Ctrl+R"
 
-#: netviewer.ui:256
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Help"
 msgstr "áááááá"
 
-#: netviewer.ui:259
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
 msgstr "Network áááááá ááááááááá ááááá"
 
-#: netviewer.ui:262
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
 msgstr "Network áááááá ááááááááá ááááá"
 
-#: netviewer.ui:265
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
 msgstr "F1"
 
-#: netviewer.ui:273
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
 msgstr "áááááá"
 
-#: netviewer.ui:279
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
 msgstr "Network ááááááááá áááááá"
 
-#: netviewer.ui:282
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: netviewer.ui:290
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ááááááááááááá áááááá"
 
-#: netviewer.ui:296
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
 msgstr "Network ááááááááá ááááááááááááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:299
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: netviewer.ui:307
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "áááááááááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:313
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
 msgstr "Network ááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:316
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: netviewer.ui:324
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
 msgstr "áááááááááááá áááááááááááá ááááááááááá  ááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:330
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
 msgstr ""
 "áááááá ááááááááá ááááááááááá áááááááááááá áááááááááááá ááááááááááá ááááááááá"
 
-#: netviewer.ui:333
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
 msgstr "Ctrl+Z"
 
-#: networkpage.cpp:193
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr ""
+
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Invalid Bridge"
 msgstr "ááááááááááá Bridge"
 
-#: networkpage.cpp:194
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "The specified bridge identifier is not valid."
 msgstr "áááááááááááá bridge ááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: networkpage.cpp:241
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
 msgstr "áááááááá  (Ctrl+C)"
 
-#: networkpage.cpp:272
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 "Tor ááá ááááááááá ááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááááááá hostname "
 "ááááááááááááá áááááááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.cpp:278
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
-"áááá firewall áá ááááááá áááááááááááááááááá port áááááááááááááá áááááááááááá "
-"áááááááááááááááááááá"
+"áááá firewall áá ááááááá áááááááááááááááááá port áááááááááááááá áááááááááááá"
+" áááááááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.cpp:314
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
 msgstr "'%1' ááá áááááááááá port ááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:25
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
 msgstr ""
 "áááááááááááááááááááááááááááá áááá local network ááá proxy áááááááá ááááááá "
 "áááááááá"
 
-#: networkpage.ui:28
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááá proxy áááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:58
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "proxy ááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:70
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#: networkpage.ui:80
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "ááááááááááá áááá :"
 
-#: networkpage.ui:90
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "HTTPS ááááááá á Proxy ááá áááááááááá"
-
-#: networkpage.ui:108
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "áááááááá :"
 
-#: networkpage.ui:135
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: networkpage.ui:176
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
 msgstr ""
 "áááá firewall áá ááááááááááá port áááááááááááááááááá relay ááááááá "
 "áááááááááááá áááááááá"
 
-#: networkpage.ui:179
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
 msgstr "ááááá firewall ááá ááááááááááááá port ááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:203
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
 msgstr "Firewall ááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:215
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
 msgstr "áááááááááááááá Ports áááá :"
 
-#: networkpage.ui:225
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
 msgstr "80, 443"
 
-#: networkpage.ui:235
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 "Directory request ááááááá encrypt áááááááááá Tor Network ááá "
 "áááááááááááááááá bridge relay ááááááá áááááááááááááááááááá áááááááá"
 
-#: networkpage.ui:238
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
 msgstr "ááááá ISP áá Tor Network áááá áááááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:262
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
 msgstr "Bridge ááááááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:274
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-"ááá áááááá ááááááááááááá Tor ááááááááá bridges ááá ááááááááááááááááááááá "
-"<br> Directory áááááááááááá encrypted ááááá ááááááá ááááááááááááááá"
-
-#: networkpage.ui:295
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Bridge ááááá áááááááááááá :"
 
-#: networkpage.ui:318
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááááá áááááááááá áááááááááááááá</a>"
-
-#: networkpage.ui:383
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "áááááááááááááá bridges ááááááá áááááááá áááááááááááá"
 
-#: networkpage.ui:399
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
 msgstr "áááááááááááááá bridges ááááááá clipboard áááá áááááá ááááá"
 
-#: policy.cpp:167
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: policy.cpp:167
 msgctxt "Policy"
 msgid "reject"
 msgstr "ááááááááááááá"
 
-#: routerdescriptor.cpp:76
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: routerdescriptor.cpp:78
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernating"
 
-#: routerdescriptor.cpp:80
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:139
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Location:"
 msgstr "ááááááá :"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:143
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
 msgstr "ááááááá áááááá :"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:144
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:148
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr "Bandwidth:"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:150
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Uptime:"
 msgstr "áááááááááááááá:"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:156
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Last Updated:"
 msgstr "ááááááááá áááááááááááááááá :"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:100
 msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 days "
-msgstr "%1 ááá "
+msgid "Copy"
+msgstr "áááááááááááá"
 
-#: routerdescriptorview.cpp:103
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 hours "
-msgstr "%1 áááá"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr ""
 
-#: routerdescriptorview.cpp:106
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 mins "
-msgstr "%1 ááááá "
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr ""
 
-#: routerdescriptorview.cpp:109
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "%1 secs"
-msgstr "%1 áááááá"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr ""
 
-#: routerdescriptorview.cpp:48
-msgctxt "RouterDescriptorView"
-msgid "Copy"
-msgstr "áááááááááááá"
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: routerlistitem.cpp:67
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr ""
+
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: routerlistitem.cpp:71
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernating"
 
-#: routerlistitem.cpp:83
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
 msgstr "%1 KB/s"
 
-#: routerlistwidget.cpp:49
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
 msgstr "Relay"
 
-#: routerlistwidget.cpp:74
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
 msgstr "Relay áááá  áááááááááá"
 
-#: routerlistwidget.cpp:220
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
 msgstr "%1 relays online"
 
-#: routerlistwidget.cpp:67
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: routerlistwidget.cpp:68
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
 msgstr "áááááááá"
 
-#: routerlistwidget.cpp:71
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "áááááá"
 
-#: serverpage.cpp:140
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
 msgstr "Bridge áááááááááá ááááááááá"
 
-#: serverpage.cpp:143
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 "ááá Tor ááá bridge ááááááá áááááááááááá áááááááááááááááá áááááááá áááá Tor "
 "version ááá bridges áááá ááááááááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.cpp:145
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 "ááááááááááá áááá Tor ááááááááá ááááááááááááá ááááááááá Tor ááá ááááááá Tor "
 "relay ááááááá áááááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.cpp:199
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
 msgstr "áááá bridge relay áááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: serverpage.cpp:263
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
 msgstr "ááá ááááááááá relay áááááááá ááááá port ááá áááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:25
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
 msgstr "Client ááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:32
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
 msgstr "Tor Network ááááá Relay traffic"
 
-#: serverpage.ui:39
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Help censored users reach the Tor network (Tor 0.2.0.8-alpha or newer)"
-msgstr ""
-"áááááááááááááááááá ááááááááááááááááá Tor Network áááá áááááááááááááááá "
-"áááááá (Tor 0.2.0.8-alpha ááááááááá ááááááááááááááááá)"
-
-#: serverpage.ui:91
-msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
 msgstr "Relay Port:"
 
-#: serverpage.ui:110
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
 msgstr "Relay directory ááá mirror ááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:113
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Mirror the Relay Directory "
-msgstr "Relay Directory ááá mirror ááááááááá"
-
-#: serverpage.ui:139
-msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
 msgstr ""
 "Port forwarding ááá ááááááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá ááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:154
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:164
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
 msgstr "Port forwarding ááááááá áááááá ááááááááááááááá áááááá"
 
-#: serverpage.ui:204
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a"
-"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
-"áááá relay ááááááááá áááááá áááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááá PGP "
-"ááááááááá GPG áááááá áááááááááááááááá"
-
-#: serverpage.ui:234
-msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
 msgstr "Directory Port:"
 
-#: serverpage.ui:267
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
 msgstr "Directory Port áááááá"
 
-#: serverpage.ui:279
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
 msgstr "áááááááááá ááááááááááááá :"
 
-#: serverpage.ui:337
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
 msgstr "áááá relay áááá"
 
-#: serverpage.ui:370
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
 msgstr ""
 "ááááááááááááááááááá ááááá relay áááááá áááá relay áááá ááááááááááááááá port"
 
-#: serverpage.ui:380
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
 msgstr "áááááááá:"
 
-#: serverpage.ui:76
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "áááááá áááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:435
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
 "áááááááááááááááááá upload ááááááááááá áááááááá áááááááááááááááááá áááá "
 "upload ááááááááááááá ááááááááá ááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:466
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
 msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
 
-#: serverpage.ui:471
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
 msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
 
-#: serverpage.ui:476
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
 msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
 
-#: serverpage.ui:481
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
 msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
 
-#: serverpage.ui:486
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "> 1.5 Mbps"
 msgstr "> 1.5 Mbps"
 
-#: serverpage.ui:491
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Custom"
 msgstr "áááááááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:456
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "áááá áááááááá áááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááá"
+msgstr ""
+"áááá áááááááá áááááááááááááá ááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:502
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
 msgstr "Bandwidth ááááá áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: serverpage.ui:591
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
 msgstr "áááááááá ááááá"
 
-#: serverpage.ui:620
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
 msgstr "áááááá áááááááá bandwidth ááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:708
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
 msgstr "KB/s"
 
-#: serverpage.ui:666
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "áááááááááá ááááá"
 
-#: serverpage.ui:695
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
 msgstr "áááááááááá bandwidth ááááá ááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:737
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
 "áááá áááááááááá bandwidth ááááá ááááááááááá bandwidth ááááá ááá áááááááá "
 "ááááááááá ááááááááááá ááááááá ááááááááááááá ááááááááá 20 KB/s áááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:400
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "Bandwidth ááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:802
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
 msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
 
-#: serverpage.ui:805
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
 msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
 
-#: serverpage.ui:815
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
 msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
 
-#: serverpage.ui:818
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
 msgstr "ááááááááá áááááá (POP, IMAP)"
 
-#: serverpage.ui:828
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
 msgstr "ááááá checkboxes áááááá áááááááááááááá Ports áááá"
 
-#: serverpage.ui:831
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
 msgstr "ááááá ááááááá áááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:841
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
 msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
 
-#: serverpage.ui:844
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááááááááá (IM)"
 
-#: serverpage.ui:854
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
 msgstr "Port 443"
 
-#: serverpage.ui:857
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
 msgstr "ááááááááááááááá ááááááááááááááá (SSL)"
 
-#: serverpage.ui:867
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
 msgstr "Port 80"
 
-#: serverpage.ui:870
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:896
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
 msgstr "áááááááááááááááá ááááááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: serverpage.ui:969
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 "áááá relay áá ááááááá áááááááá ááááááááááááááááá áááááááááááááá "
 "ááááááááááááá ááááááááááááá ?"
 
-#: serverpage.ui:979
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 "Tor ááá ááááááááá ááááááááá ááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááá "
 "application ááááááá spam ááááá ááááá áááááááááááááá áááááááááááááááááááá "
 "ááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:764
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
 msgstr "áááááááá ááááááá"
 
-#: serverpage.ui:1015
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
 msgstr ""
 "áááááááááááááá áááá bridge ááá ááááááááááááááááááá ááááááááááááááá "
 "ááááááááááá ááááá :"
 
-#: serverpage.ui:1039
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "ááááááá áááá bridge á ááááááááááááááá ááááááááááá áááááááááááááááá"
 
-#: serverpage.ui:1061
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
 msgstr "áááá Bridge á áááááááááááá clipboard áááá ááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:116
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr ""
+
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
 msgstr ""
 "áááááááááááááá ááááááááááááááááááá áááááááááááááá "
 "ááááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:123
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 "ááááááááááá ááá ááááááááááááááá áááááááááááááááááááááá ááááááááá service "
 "directory ááááá virtual port ááááááá áááááááááá ááááá áááááááááá ááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:597
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:452
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Please select a Service."
 msgstr "ááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:458
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
 msgstr "Service directory ááááá áááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:547
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
 msgstr "Virtual Port ááá Port áááááá á áá ááááá ááááá ááááááááááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:578
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
 msgstr "áááááááááá áááááá:port, áááááá ááááááááá port áá ááááááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:598
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
 msgstr "Directory ááá ááááá ááááááááááááááááá ááááááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:19
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Form"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:31
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Provided Hidden Services"
 msgstr "áááááááááááááááááááááááá áááááááá ááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:56
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Onion Address"
 msgstr "Onion áááááá"
 
-#: servicepage.ui:61
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port"
 msgstr "Virtual Port"
 
-#: servicepage.ui:66
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: servicepage.ui:71
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory Path"
 msgstr "Directory ááááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:76
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ááááááááááááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:84
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Add new service to list"
 msgstr "áááááááááááá áááááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:97
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
 msgstr "áááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: servicepage.ui:110
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
 msgstr "áááááááááááááá ááááááááááá Onion ááááááááá clipboard áááá áááááá"
 
-#: servicepage.ui:123
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
 msgstr ""
 "local ááááá áááááááááááááá áááááááááááááá ááááááááááááááá directory "
 "ááááááááááááá"
 
-#: servicepage.cpp:384
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Tor áá ááááááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:131
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "áááá"
 
-#: stream.cpp:133
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
 msgstr "ááááááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:134
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:135
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
 msgstr "ááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:136
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:137
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
 msgstr "áááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:138
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
 msgstr "ááááááááááááááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:139
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
 msgstr " Remap áááááááááááááááá"
 
-#: stream.cpp:140
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
 msgstr "áááááá"
 
-#: torprocess.cpp:107
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
 msgstr "ááááááááááá %1 áááááááááá áááááááááááá [%2]"
 
-#: torservice.cpp:143
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
 msgstr "The Tor áááááááááá ááááááááááááááá"
 
-#: torservice.cpp:161
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
 msgstr "Tor áááááááááá áááááááááááá"
 
-#: torsettings.cpp:103
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "ááááááááááááááááááááá Hash ááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:139
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "áááááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:141
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No UPnP-enabled devices found"
 msgstr "UPnP ááááááááááááááááá áááááááááááááááá áááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:143
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
 msgstr ""
 "ááááááááááááá UPnP ááááááááááááááááá áááááááá gateway áááááááááááááááá "
 "áááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:145
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
 msgstr "WSA áááááá áááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:147
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
 msgstr "Port mapping ááááááááááá áááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:149
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
 msgstr "Port mapping ááááááá áááááá áááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:151
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
 msgstr "Port mapping áááááááááá áááááááááááá"
 
-#: upnpcontrol.cpp:153
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ááááááá áááááááááááá"
 
-#: upnptestdialog.cpp:112
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
 msgstr "UPnP ááááááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááááááá"
 
-#: upnptestdialog.cpp:117
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating directory port mapping"
 msgstr "Directory port mapping ááá áááááááááááááááááááá"
 
-#: upnptestdialog.cpp:122
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating relay port mapping"
 msgstr "Relay port mapping ááá áááááááááááááááááááá"
 
-#: upnptestdialog.cpp:127
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Test completed successfully!"
 msgstr "ááááááááá áááááááááááá áááááááááááá!"
 
-#: upnptestdialog.ui:13
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing UPnP Support"
 msgstr "UPnP áááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: upnptestdialog.ui:92
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
 msgstr "Universal Plug & Play áááááááááá áááááááááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:77
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "ááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:78
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Cancel"
 msgstr "áááááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:79
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Yes"
 msgstr "ááááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:80
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "No"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:81
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Help"
 msgstr "áááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:82
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Retry"
 msgstr "ááááááááááááááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:83
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
 msgstr "áááááááááááá áááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:84
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
 msgstr "ááááááááááááááááááááá áááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:85
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
 msgstr "áááááááááááááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:86
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Quit"
 msgstr "ááááááá"
 
-#: vmessagebox.cpp:87
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
-#: main.cpp:75
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid Argument"
 msgstr "ááááááááááá Argument"
 
-#: main.cpp:89
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia is already running"
 msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááááááááááá"
 
-#: main.cpp:95
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway."
-""
-"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
-"áááááááá Vidalia ááááááááááá áááááááááááááááááááá ááááááááááááááá ááááá "
-"ááááá Vidalia ááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááá áááááááááááááááááá "
-"ááááááááááááááááááá Vidalia áááááááááááá ááááááááááááááááááááááááá ?"
-
-#: vidalia.cpp:169
-msgctxt "Vidalia"
 msgid "Displays this usage message and exits."
 msgstr "á ááááááááááá ááááááááááááááááá áááá áááááá"
 
-#: vidalia.cpp:171
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
 msgstr "Vidalia ááááááááááááááááááááá áááááááááá ááááááá ááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:173
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
 msgstr "Vidalia data file áááá ááááá directory ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:175
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
 msgstr "Vidalia á pidfile ááá áááááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:177
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
 msgstr "Vidalia á áááááááááááááááá áááááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:180
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
 msgstr ""
 "Vidalia á áááááááááááááááá áááááá áááááááááááááááááááááááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:183
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
 msgstr "Vidalia á ááááááááááááááá áááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:186
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
 msgstr "Vidalia á ááááááááááá ááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:190
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
 msgstr "Vidalia áááááááááá áááááááááááááááááá"
 
-#: vidalia.cpp:238
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid language code specified: "
-msgstr "ááááááááááá áááááááá code áááááááááááááá :"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "áááááááá áááááááá ááááááááááááá '%1': %2"
 
-#: vidalia.cpp:245
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid GUI style specified: "
-msgstr "ááááááááááá GUI ááááá áááááááááááááá :"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr ""
 
-#: vidalia.cpp:251
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Invalid log level specified: "
-msgstr "ááááááááááááá áááááááá áááááááá ááááááááááááááá :"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr ""
 
-#: vidalia.cpp:257
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "áááááááá áááááááá ááááááááááááá '%1': %2"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr ""
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/qt_nah.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/qt_nah.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/qt_nah.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/vidalia_nah.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/vidalia_nah.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nah/vidalia_nah.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/qt_nap.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/qt_nap.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/qt_nap.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/vidalia_nap.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/vidalia_nap.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nap/vidalia_nap.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/qt_nb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/qt_nb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/qt_nb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Navnet \"%1\" kunne ikke bli brukt.</b><p>PrÃv à bruke et annet navn, med fÃrre bokstaver eller ingen punktumer."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Navnet \"%1\" kunne ikke bli brukt.</b><p>PrÃv à bruke et annet navn, med"
+" fÃrre bokstaver eller ingen punktumer."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/vidalia_nb.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/vidalia_nb.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nb/vidalia_nb.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,15 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versjon"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' er ikke en gyldig IP adresse."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Du valgte 'Passord' autentisering, men du spesifiserte ikke ett passord."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Du valgte 'Passord' autentisering, men du spesifiserte ikke ett passord."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +81,6 @@
 msgstr "Vidalia klarte ikke à installere Tor-tjenesten"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrollport"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autentisering:"
 
@@ -155,7 +137,63 @@
 msgstr "Velg mappen der Tor lagrer data"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -401,8 +439,12 @@
 msgstr "Husk passordet"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia har koblet seg til en Tor-prosess som krever et passord. Vennligst skriv inn ditt kontrollpassord:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia har koblet seg til en Tor-prosess som krever et passord. Vennligst "
+"skriv inn ditt kontrollpassord:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1159,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
@@ -1212,6 +1258,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "KjÃrbare filer (*.exe)"
@@ -1229,10 +1331,6 @@
 msgstr "Du mà spesifisere navnet pà din kjÃrbare Tor-fil."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Proxy-argumentene som er spesifisert er ikke riktig formatert."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Start Vidalia nÃr systemet starter"
 
@@ -1429,8 +1527,14 @@
 msgstr "Ãpner ekstern lenke"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia kan Ãpne lenken du valgte i din standard nettleser. Hvis din nettleser er forelÃpig ikke konfigurert til à bruke Tor vil forespÃrsel ikke bli anonym."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia kan Ãpne lenken du valgte i din standard nettleser. Hvis din "
+"nettleser er forelÃpig ikke konfigurert til à bruke Tor vil forespÃrsel ikke"
+" bli anonym."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1545,12 @@
 msgstr "Kunne ikke Ãpne lenke"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia kunne ikke Ãpne den valgte lenken i nettleseren. Du kan kopiere URL-en og lime den inn i nettleseren."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia kunne ikke Ãpne den valgte lenken i nettleseren. Du kan kopiere URL-"
+"en og lime den inn i nettleseren."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1592,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Start Tor"
@@ -1697,8 +1829,12 @@
 msgstr "Feil ved oppstart av Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia kunne ikke starte Tor. Sjekk innstillingene dine for à sikre at du har oppgitt Tor-programmets riktige navn og plassering."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia kunne ikke starte Tor. Sjekk innstillingene dine for à sikre at du "
+"har oppgitt Tor-programmets riktige navn og plassering."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1869,12 @@
 msgstr "Autentisering ved hjelp av informasjonskapsler pÃkrevd"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor-programvaren trenger at Vidalia sender innholdet i en informasjonskapsel for autentisering, men Vidalia klarte ikke à finne Ãn."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor-programvaren trenger at Vidalia sender innholdet i en informasjonskapsel"
+" for autentisering, men Vidalia klarte ikke à finne Ãn."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1893,12 @@
 msgstr "Feil oppstÃtt ved registrering av hendelser"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia klarte ikke à registrere noen hendelser. Mange av Vidalias funksjoner kan vÃre utilgjengelig."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia klarte ikke à registrere noen hendelser. Mange av Vidalias "
+"funksjoner kan vÃre utilgjengelig."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1773,16 +1917,23 @@
 msgstr "Tor-oppdatering tilgjengelig"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Den installerte versjonen av Tor er utdatert eller ikke lengre anbefalt. BesÃk nettsiden til Tor for à laste ned nyeste versjon."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Den installerte versjonen av Tor er utdatert eller ikke lengre anbefalt. "
+"BesÃk nettsiden til Tor for à laste ned nyeste versjon."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Tor nettside: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Alle dine forbindelser vil se annerledes ut enn dine nÃvÃrende forbindelser."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Alle dine forbindelser vil se annerledes ut enn dine nÃvÃrende forbindelser."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1873,15 +2024,25 @@
 msgstr "Tilbakestilling av passord feilet"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia prÃvde à tilbakestille Tors kontrollpassord, men klarte ikke à starte Tor pà nytt. Vennligst sjekk din Oppgavebehandler for à vÃre sikker pà at ingen andre Tor-prosesser kjÃrer."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia prÃvde à tilbakestille Tors kontrollpassord, men klarte ikke à "
+"starte Tor pà nytt. Vennligst sjekk din Oppgavebehandler for à vÃre sikker "
+"pà at ingen andre Tor-prosesser kjÃrer."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Den innstallerte versjonen av Tor er utdatert eller ikke lengre anbefalt."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Den innstallerte versjonen av Tor er utdatert eller ikke lengre anbefalt."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "Vil du undersÃke om en nyere pakke er tilgjengelig for innstallasjon?"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,14 +2050,13 @@
 msgstr "Potensiell usikker forbindelse"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "En av dine programmer %1 ser ut til à lage en potensiell ukryptert og utrygg forbindelse til port %2. Det som mÃtte bli sendt over denne forbindelsen kan bli overvÃket. Vennligst sjekk innstillingene pà programmet og bruk kun krypterte protokoller, som SSL, hvis mulig."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor har automatisk lukket din forbindelse for à beskytte din anonymitet."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor har automatisk lukket din forbindelse for à beskytte din anonymitet."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Oppdatering feilet"
 
@@ -1905,8 +2065,12 @@
 msgstr "Din programvare er utdatert"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr "Det er ingen nye Tor-oppdateringer tilgjengelig for ditt system for Ãyeblikket."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Det er ingen nye Tor-oppdateringer tilgjengelig for ditt system for "
+"Ãyeblikket."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
@@ -1921,6 +2085,19 @@
 msgstr "FÃlgende feil skjedde:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "feilet (%1)"
 
@@ -1960,26 +2137,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", sannsynligvis en epostklient,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Om Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Se etter oppdateringer"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Feilet ved innstilling av Filter"
@@ -2221,10 +2378,6 @@
 msgstr "meldinger"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Alltid lagre nye loggmeldinger"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Bla"
 
@@ -2237,6 +2390,22 @@
 msgstr "Lagre automatisk nye loggmeldinger til en fil"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Alltid lagre nye loggmeldinger"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2407,12 +2576,20 @@
 msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Du mà spesifisere bÃde IP adresse eller vertsnavn og et portnummer for à konfigurere Tor til à bruke en proxy for à koble til Internett."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Du mà spesifisere bÃde IP adresse eller vertsnavn og et portnummer for à "
+"konfigurere Tor til à bruke en proxy for à koble til Internett."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Du mà spesifisere en eller flere porter som din brannmur tillater deg à koble til."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Du mà spesifisere en eller flere porter som din brannmur tillater deg à "
+"koble til."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2420,7 +2597,8 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Sjekk om ditt lokale nettverk krever en proxy for à koble til Internett"
+msgstr ""
+"Sjekk om ditt lokale nettverk krever en proxy for à koble til Internett"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2431,18 +2609,10 @@
 msgstr "Proxy Innstillinger"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Bruk denne proxyen ogsà for HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
@@ -2452,7 +2622,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Velg for kun à koble seg til relÃer ved bruk av porter som er Ãpne i din brannmur"
+msgstr ""
+"Velg for kun à koble seg til relÃer ved bruk av porter som er Ãpne i din "
+"brannmur"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2471,8 +2643,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Velg for à kryptere katalogforespÃrsler og, valgfritt, bruk broer for à skape en forbindelse til Tor-nettverket."
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Velg for à kryptere katalogforespÃrsler og, valgfritt, bruk broer for à "
+"skape en forbindelse til Tor-nettverket."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2483,18 +2659,10 @@
 msgstr "Bro Innstillinger"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Tor-programvaren du kjÃrer har ikke stÃtte for broer. <br>Katalog forbindelser vil fortsatt vÃre kryptert."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Legg til Bro:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan finner jeg en bro?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Fjern de merkede broene fra listen"
 
@@ -2515,13 +2683,45 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan kan jeg finne broer?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "Ingen nye broer er for tiden tilgjengelige. Du kan enten vente og prÃve igjen, eller prÃve en annen metode for à finne nye broer."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Ingen nye broer er for tiden tilgjengelige. Du kan enten vente og prÃve "
+"igjen, eller prÃve en annen metode for à finne nye broer."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr "Trykk pà Hjelp for à se andre metoder for à finne nye broer."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "aksepter"
@@ -2675,12 +2875,20 @@
 msgstr "BrostÃtte mangler"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Du har satt opp Tor til à vÃre et bro-relà for sensurerte brukere, men din versjon av Tor stÃtter ikke broer."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Du har satt opp Tor til à vÃre et bro-relà for sensurerte brukere, men din "
+"versjon av Tor stÃtter ikke broer."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Vennligst oppgrader din Tor programvare eller sett opp Tor som et vanlig relÃ."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Vennligst oppgrader din Tor programvare eller sett opp Tor som et vanlig "
+"relÃ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2747,8 +2955,12 @@
 msgstr "Grunnleggende Innstillinger"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Vennligst oppgi din opplastningshastighet her hvis du har rask nedlastningshastighet med treg opplastningshastighet."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Vennligst oppgi din opplastningshastighet her hvis du har rask "
+"nedlastningshastighet med treg opplastningshastighet."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2803,8 +3015,12 @@
 msgstr "Begrensning for kortvarige bÃndbreddetopper"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Din ratio pà maksimal hastighet mà vÃre stÃrre eller like stor som din gjennomsnittlige hastighet. Begge verdiene mà vÃre minst 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Din ratio pà maksimal hastighet mà vÃre stÃrre eller like stor som din "
+"gjennomsnittlige hastighet. Begge verdiene mà vÃre minst 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2863,12 +3079,19 @@
 msgstr "Vis hjelpeteksten for tillatte utgÃende forbindelser"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Hvilke ressurser skal brukere av ditt relà kunne fà tilgang til pà internett?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Hvilke ressurser skal brukere av ditt relà kunne fà tilgang til pà "
+"internett?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor vil fortsatt blokkere utgÃende epost og fildelingsprogrammer med standardinstillinger for à redusere mengden sÃppelpost og andre misbruk."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor vil fortsatt blokkere utgÃende epost og fildelingsprogrammer med "
+"standardinstillinger for à redusere mengden sÃppelpost og andre misbruk."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2879,7 +3102,8 @@
 msgstr "La andre bruke din bro ved à gi de denne linjen:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "Dette er identiteten til din bro som du kan gi til andre"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2895,8 +3119,11 @@
 msgstr "Ingen klienter har brukt din relà nylig."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "La din relà kjÃrende sà klienter har stÃrre sjanse til à finne og bruke den."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"La din relà kjÃrende sà klienter har stÃrre sjanse til à finne og bruke den."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2907,8 +3134,12 @@
 msgstr "Vidalia klarte ikke à lagre dine %1 innstillinger."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor returnerte en feilformatert respons nÃr Vidalia sendte forespÃrsel om din bros historikk."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor returnerte en feilformatert respons nÃr Vidalia sendte forespÃrsel om "
+"din bros historikk."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2916,13 +3147,22 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Hjelp sensurerte brukere à nà Tor nettverket (Tor 0.2.0.8-alpha eller nyere)"
+msgstr ""
+"Hjelp sensurerte brukere à nà Tor nettverket (Tor 0.2.0.8-alpha eller nyere)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan finner jeg en bro?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Speil relÃkatalogen"
 
@@ -2939,8 +3179,12 @@
 msgstr "Feil mens forsÃk pà à upublisere alle tjenester"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Vennligst konfigurer minst en tjenestekatalog og en virituell port for hver tjeneste du vil lagre. Fjern de andre."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Vennligst konfigurer minst en tjenestekatalog og en virituell port for hver "
+"tjeneste du vil lagre. Fjern de andre."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3014,6 +3258,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Opprettet av Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
@@ -3066,6 +3555,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Feil ved kryptering av kontrollpassord."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Vellykket"
@@ -3123,12 +3674,20 @@
 msgstr "Tester Universal Plug & Play-stÃtte"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia kunne ikke sjekke etter tilgjengelige oppdateringer fordi den kunne ikke finne '%1'"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia kunne ikke sjekke etter tilgjengelige oppdateringer fordi den kunne "
+"ikke finne '%1'"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia kunne ikke sjekke etter tilgjengelige oppdateringer fordi Tor sin oppdateringsprosess ble uventet avbrutt."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia kunne ikke sjekke etter tilgjengelige oppdateringer fordi Tor sin "
+"oppdateringsprosess ble uventet avbrutt."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3190,6 +3749,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/qt_ne.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/qt_ne.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/qt_ne.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/vidalia_ne.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/vidalia_ne.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ne/vidalia_ne.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/qt_nl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/qt_nl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/qt_nl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>De naam \"%1\" kan niet gebruikt worden.</b><p>Probeer een andere naam te gebruiken met minder letters of zonder punten of komma's."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>De naam \"%1\" kan niet gebruikt worden.</b><p>Probeer een andere naam te"
+" gebruiken met minder letters of zonder punten of komma's."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/vidalia_nl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/vidalia_nl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nl/vidalia_nl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,15 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versie"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' is geen geldig IP adres."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "U heeft voor paswoordauthenticatie gekozen maar geen paswoord opgegeven."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"U heeft voor paswoordauthenticatie gekozen maar geen paswoord opgegeven."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +81,6 @@
 msgstr "Vidalia was niet in staat om de Tor service te installeren."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Beheer Poort"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Authenticatie:"
 
@@ -155,7 +137,63 @@
 msgstr "Selecteer de map om de gegevens van Tor op te slaan"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -401,8 +439,12 @@
 msgstr "Onthoud mijn paswoord"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia probeert een verbinding op te zetten met een gestart Tor proces dat een paswoord nodig heeft. Gelieve het paswoord op te geven: "
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia probeert een verbinding op te zetten met een gestart Tor proces dat "
+"een paswoord nodig heeft. Gelieve het paswoord op te geven: "
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -414,7 +456,9 @@
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "Socket verbrak de verbinding bij poging tot het lezen van een regel met data."
+msgstr ""
+"Socket verbrak de verbinding bij poging tot het lezen van een regel met "
+"data."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1117,6 +1161,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "AlbaniÃ"
 
@@ -1212,6 +1260,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Toepassingen (*.exe)"
@@ -1229,10 +1333,6 @@
 msgstr "Er moet een naam gekozen worden voor de tor-toepassing"
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "De gespecifieerde proxy argumenten zijn niet in het juiste formaat"
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Vidalia starten als het systeem start"
 
@@ -1429,8 +1529,14 @@
 msgstr "Openen externe link"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia kan de geselecteerde link openen in uw standaard browser. Als deze browser niet ingesteld is om via Tor te werken, dan zal de vraag niet anoniem zijn."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia kan de geselecteerde link openen in uw standaard browser. Als deze "
+"browser niet ingesteld is om via Tor te werken, dan zal de vraag niet "
+"anoniem zijn."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1547,12 @@
 msgstr "Openen van de link niet mogelijk"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia kon de geselecteerde link niet in uw browser openen. De URL kan nog steeds gekopieerd worden en daarna geplakt worden in de browseradresbalk."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia kon de geselecteerde link niet in uw browser openen. De URL kan nog "
+"steeds gekopieerd worden en daarna geplakt worden in de browseradresbalk."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1594,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Tor starten"
@@ -1697,8 +1831,12 @@
 msgstr "Fout bij Starten Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia was niet in staat om Tor te starten. Raadpleeg uw instellingen om te zien of de naam en locatie van uw Tor executable juist is ingesteld."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia was niet in staat om Tor te starten. Raadpleeg uw instellingen om te"
+" zien of de naam en locatie van uw Tor executable juist is ingesteld."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1871,12 @@
 msgstr "Authenticatiecookie vereist"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "De Tor software verlangt van Vidalia om een authenticatiecookie te sturen maar Vidalia heeft er geen gevonden."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"De Tor software verlangt van Vidalia om een authenticatiecookie te sturen "
+"maar Vidalia heeft er geen gevonden."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1895,12 @@
 msgstr "Fout tijdens het registreren van gebeurtenissen"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia kon bepaalde gebeurtenissen niet registreren. Hierdoor zijn verschillende functies van Vidalia niet beschikbaar."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia kon bepaalde gebeurtenissen niet registreren. Hierdoor zijn "
+"verschillende functies van Vidalia niet beschikbaar."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1773,16 +1919,24 @@
 msgstr "Tor update beschikbaar"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "De huidige geÃnstalleerde versie van Tor is verlopen en niet langer aangeraden. Bezoek de Tor website om de nieuwste versie te laden."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"De huidige geÃnstalleerde versie van Tor is verlopen en niet langer "
+"aangeraden. Bezoek de Tor website om de nieuwste versie te laden."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Tor website: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Alle eerstvolgende verbindingen zullen anders lijken dan uw oude verbindingen."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Alle eerstvolgende verbindingen zullen anders lijken dan uw oude "
+"verbindingen."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1873,30 +2027,44 @@
 msgstr "Wachtwoord reset faalde"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia probeerde Tor's controle wachtwoord te resetten, maar was niet niet in staat om de Tor software te herstarten. Controleert u alstublieft uw Taakbeheerder om er zeker van te zijn dat er geen andere Tor processen draaien."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia probeerde Tor's controle wachtwoord te resetten, maar was niet niet "
+"in staat om de Tor software te herstarten. Controleert u alstublieft uw "
+"Taakbeheerder om er zeker van te zijn dat er geen andere Tor processen "
+"draaien."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "De huidige geÃnstalleerde versie van Tor is gedateerd of wordt niet meer aangeraden."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"De huidige geÃnstalleerde versie van Tor is gedateerd of wordt niet meer "
+"aangeraden."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "Wilt u controleren of er een nieuwere versie beschikbaar is om te installeren?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"Wilt u controleren of er een nieuwere versie beschikbaar is om te "
+"installeren?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
 msgstr "Mogelijk Onveilige Verbinding"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "EÃn van uw applicaties%1blijkt een mogelijk gevaarlijke onversleutelde en onveilige verbinding te maken met poort %2. Alles wat over deze verbinding wordt verzonden kan afgeluisterd worden. Controleert u alstublieft de instellingen van uw applicatie en gebruikt u alleen versleutelde protocollen, zoals SSL, waar mogelijk."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor heeft uw verbinding automatisch verbroken om uw anonimiteit te "
+"beschermen."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor heeft uw verbinding automatisch verbroken om uw anonimiteit te beschermen."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Update Mislukt"
 
@@ -1905,8 +2073,12 @@
 msgstr "Uw software is up to date"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr "Er zijn op dit moment geen nieuwe Tor software pakketten beschikbaar voor uw computer."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Er zijn op dit moment geen nieuwe Tor software pakketten beschikbaar voor uw"
+" computer."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
@@ -1921,6 +2093,19 @@
 msgstr "De volgende fout vond plaats:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "mislukt (%1)"
 
@@ -1960,33 +2145,14 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", mogelijk een email cliÃnt,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Over Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Controleer op Updates"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Fout bij Instellen Filter"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "Vidalia was niet in staat zich aan te melden voor Tor's log meldingen."
+msgstr ""
+"Vidalia was niet in staat zich aan te melden voor Tor's log meldingen."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
@@ -2002,7 +2168,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "U dient een bestandsnaam op te geven om logberichten op te kunnen slaan in een bestand."
+msgstr ""
+"U dient een bestandsnaam op te geven om logberichten op te kunnen slaan in "
+"een bestand."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2221,10 +2389,6 @@
 msgstr "berichten"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Altijd Nieuwe Log Berichten Opslaan"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
 
@@ -2237,6 +2401,22 @@
 msgstr "Automatisch nieuwe log berichten opslaan naar bestand"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Altijd Nieuwe Log Berichten Opslaan"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2395,11 +2575,15 @@
 msgstr "Kopieer (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2419,18 +2603,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2459,7 +2635,9 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2471,18 +2649,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2503,13 +2673,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "toestaan"
@@ -2663,11 +2863,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2735,8 +2939,12 @@
 msgstr "Standaard Instellingen"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Voor internetverbindingen met een snelle download, maar langzame upload snelheid, stel hier alstublieft de upload snelheid in."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Voor internetverbindingen met een snelle download, maar langzame upload "
+"snelheid, stel hier alstublieft de upload snelheid in."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2791,8 +2999,12 @@
 msgstr "Piek bandbreedte ratio grens"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Uw maximale bandbreedte dient groter dan of gelijk aan uw gemiddelde bandbreedte te zijn. Beide waarden dienen tenminste 20 KB/s te zijn."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Uw maximale bandbreedte dient groter dan of gelijk aan uw gemiddelde "
+"bandbreedte te zijn. Beide waarden dienen tenminste 20 KB/s te zijn."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2824,7 +3036,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Poorten 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 en 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"Poorten 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 en 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
+"5222, 5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2851,11 +3065,14 @@
 msgstr "Laat het helponderwerp zien over uitgaand beleid"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2867,7 +3084,8 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2883,7 +3101,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2892,10 +3112,13 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr "Vidalia was niet in staat zich aan te melden voor Tor's log meldingen."
+msgstr ""
+"Vidalia was niet in staat zich aan te melden voor Tor's log meldingen."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2911,6 +3134,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2925,7 +3156,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -3000,6 +3233,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
@@ -3052,6 +3530,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3109,11 +3649,15 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3176,6 +3720,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/qt_nn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/qt_nn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/qt_nn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/vidalia_nn.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/vidalia_nn.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nn/vidalia_nn.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/qt_nso.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/qt_nso.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/qt_nso.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/vidalia_nso.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/vidalia_nso.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/nso/vidalia_nso.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/qt_oc.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/qt_oc.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/qt_oc.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/vidalia_oc.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/vidalia_oc.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/oc/vidalia_oc.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/or/qt_or.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/or/qt_or.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/or/qt_or.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/qt_pa.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/qt_pa.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/qt_pa.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/vidalia_pa.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/vidalia_pa.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pa/vidalia_pa.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/qt_pap.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/qt_pap.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/qt_pap.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/vidalia_pap.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/vidalia_pap.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pap/vidalia_pap.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/qt_pl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/qt_pl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/qt_pl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Nazwa \"%1\" nie moÅe zostaÄ uÅyta.</b><p>SprÃbuj uÅyÄ nowej nazwy z mniejszÄ liczbÄ znakÃw lub bez znakÃw przystankowych."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Nazwa \"%1\" nie moÅe zostaÄ uÅyta.</b><p>SprÃbuj uÅyÄ nowej nazwy z "
+"mniejszÄ liczbÄ znakÃw lub bez znakÃw przystankowych."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/vidalia_pl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/vidalia_pl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pl/vidalia_pl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "wersja"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' nie jest poprawnym adresem IP."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "WybraÅeÅ uwierzytelnianie na 'HasÅo', lecz go nie ustaliÅeÅ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia nie mogÅa zainstalowaÄ usÅugi Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Port sterujÄcy"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autentykacja:"
 
@@ -132,7 +113,9 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Uruchom oprogramowanie Tora uÅywajÄc wybranego pliku konfiguracyjnego (torrc)"
+msgstr ""
+"Uruchom oprogramowanie Tora uÅywajÄc wybranego pliku konfiguracyjnego "
+"(torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -155,7 +138,63 @@
 msgstr "Wybierz katalog uÅywany do zapisu danych przez Tora"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -401,8 +440,12 @@
 msgstr "ZapamiÄtaj hasÅo"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "Vidalia poÅÄczyÅa siÄ z usÅugÄ Tora, ktÃry wymaga hasÅa. ProszÄ wprowadziÄ hasÅo:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"Vidalia poÅÄczyÅa siÄ z usÅugÄ Tora, ktÃry wymaga hasÅa. ProszÄ wprowadziÄ "
+"hasÅo:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1160,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
@@ -1212,6 +1259,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Tajwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Pliki wykonywalne (.exe)"
@@ -1229,10 +1332,6 @@
 msgstr "Musisz okreÅliÄ nazwÄ pliku wykonywalnego Tora."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Argumenty dla proxy nie sÄ w niewÅaÅciwym formacie."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Uruchamiaj VidaliÄ gdy startuje mÃj system"
 
@@ -1429,8 +1528,14 @@
 msgstr "Otwieranie zewnÄtrznego ÅÄcza"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia moÅe otworzyÄ wskazany link w domyÅlnej przeglÄdarce. JeÅli Twoja przeglÄdarka nie jest skonfigurowana na uÅywanie sieci Tor, ÅÄdanie nie bÄdzie anonimowe."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia moÅe otworzyÄ wskazany link w domyÅlnej przeglÄdarce. JeÅli Twoja "
+"przeglÄdarka nie jest skonfigurowana na uÅywanie sieci Tor, ÅÄdanie nie "
+"bÄdzie anonimowe."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1546,12 @@
 msgstr "Otwarcie linku nie powiodÅo siÄ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia nie mogÅa otworzyÄ linku w Twojej przeglÄdarce. JednakÅe moÅesz skopiowaÄ adres URL i wkleiÄ bezpoÅrednio do przeglÄdarki."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia nie mogÅa otworzyÄ linku w Twojej przeglÄdarce. JednakÅe moÅesz "
+"skopiowaÄ adres URL i wkleiÄ bezpoÅrednio do przeglÄdarki."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1593,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Uruchom Tora"
@@ -1697,8 +1830,12 @@
 msgstr "BÅÄd uruchamiania Tora"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia nie mogÅa uruchomiÄ Tora. ProszÄ sprawdziÄ ustawienia, aby upewniÄ siÄ co do ÅcieÅki dostÄpu do pliku wykonywalnego Tora."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia nie mogÅa uruchomiÄ Tora. ProszÄ sprawdziÄ ustawienia, aby upewniÄ "
+"siÄ co do ÅcieÅki dostÄpu do pliku wykonywalnego Tora."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1870,12 @@
 msgstr "Wymagana autentykacja poprzez ciasteczko"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Oprogramowanie Tor wymaga od Vidalii wysÅania zawartoÅci ciasteczka uwierzytelniajÄcego, jednakÅe Vidalia nie znalazÅa Åadnego."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Oprogramowanie Tor wymaga od Vidalii wysÅania zawartoÅci ciasteczka "
+"uwierzytelniajÄcego, jednakÅe Vidalia nie znalazÅa Åadnego."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1894,12 @@
 msgstr "BÅÄd rejestracji przy odbiorze ZdarzeÅ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia nie mogÅa zarejestrowaÄ siÄ w systemie do obsÅugi zdarzeÅ. Wiele funkcji moÅe byÄ niedostÄpnych."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia nie mogÅa zarejestrowaÄ siÄ w systemie do obsÅugi zdarzeÅ. Wiele "
+"funkcji moÅe byÄ niedostÄpnych."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1773,15 +1918,21 @@
 msgstr "Aktualizacja Tora jest dostÄpna"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "Zainstalowana obecnie wersja Tora jest przestarzaÅa lub nie polecana. ProszÄ odwiedziÄ stronÄ Tora i ÅciÄgnÄÄ najnowszÄ wersjÄ."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"Zainstalowana obecnie wersja Tora jest przestarzaÅa lub nie polecana. ProszÄ"
+" odwiedziÄ stronÄ Tora i ÅciÄgnÄÄ najnowszÄ wersjÄ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Strona Tora: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "Wszystkie nastÄpne poÅÄczenia bÄdÄ inne niÅ Twoje obecne."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1794,7 +1945,8 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia nie zdoÅaÅa automatycznie skonfigurowaÄ przekierowania portÃw."
+msgstr ""
+"Vidalia nie zdoÅaÅa automatycznie skonfigurowaÄ przekierowania portÃw."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1873,15 +2025,26 @@
 msgstr "Resetowanie hasÅa nie powiodÅo siÄ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia prÃbowaÅa zresetowaÄ hasÅo sterujÄce Tora, ale nie udaÅo siÄ ponownie uruchomiÄ aplikacji Tor. SprawdÅ w MenedÅerze zadaÅ czy nie ma uruchomionych procesÃw Tora."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia prÃbowaÅa zresetowaÄ hasÅo sterujÄce Tora, ale nie udaÅo siÄ "
+"ponownie uruchomiÄ aplikacji Tor. SprawdÅ w MenedÅerze zadaÅ czy nie ma "
+"uruchomionych procesÃw Tora."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "Zainstalowana obecnie wersja Tora jest przestarzaÅa lub nie polecana. ProszÄ odwiedziÄ stronÄ Tora i ÅciÄgnÄÄ najnowszÄ wersjÄ."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Zainstalowana obecnie wersja Tora jest przestarzaÅa lub nie polecana. ProszÄ"
+" odwiedziÄ stronÄ Tora i ÅciÄgnÄÄ najnowszÄ wersjÄ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "Czy chcesz sprawdziÄ dostÄpnoÅÄ nowszej wersji do instalacji?"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,14 +2052,13 @@
 msgstr "Potencjalnie niebezpieczne poÅÄczenie"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Jedna z Twoich aplikacji%1wykonuje potencjalnie niebezpieczne i niezaszyfrowane poÅÄczenia na porcie %2. Wszystko wysyÅane tym poÅÄczeniem moÅe byÄ monitorowane. ProszÄ sprawdziÄ konfiguracjÄ tej aplikacji i uÅywaÄ tylko szyfrowanych protokoÅÃw, takich jak SSL, jeÅli to moÅliwe."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Tor automatycznie zamknÄÅ Twoje poÅÄczenie, aby chroniÄ TwojÄ anonimowoÅÄ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "Tor automatycznie zamknÄÅ Twoje poÅÄczenie, aby chroniÄ TwojÄ anonimowoÅÄ."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Aktualizacja Tora jest dostÄpna"
 
@@ -1905,7 +2067,9 @@
 msgstr "Twoje oprogramowanie jest w najnowszej wersji"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "W tej chwili nie ma dostÄpnych nowszych wersji oprogramowania Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1921,6 +2085,19 @@
 msgstr "WystÄpiÅ nastÄpujÄcy bÅÄd:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "nie powiodÅo siÄ (%1)"
 
@@ -1960,26 +2137,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", prawdopodobnie klient e-mail,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "O Vidalii"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "GÅÃwna"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "SprawdÅ aktualizacje"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "BÅÄd ustawiania filtru"
@@ -2221,10 +2378,6 @@
 msgstr "wiadomoÅci"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Zawsze zapisuj nowe wiadomoÅci"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "PrzeglÄdaj"
 
@@ -2237,6 +2390,22 @@
 msgstr "Automatycznie zapisuj wiadomoÅci do pliku"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Zawsze zapisuj nowe wiadomoÅci"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2406,12 +2575,20 @@
 msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Musisz okreÅliÄ adres IP lub nazwÄ hosta oraz numer portu, aby Tor mÃgÅ uÅywaÄ serwera proxy w dostÄpie do Internetu."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Musisz okreÅliÄ adres IP lub nazwÄ hosta oraz numer portu, aby Tor mÃgÅ "
+"uÅywaÄ serwera proxy w dostÄpie do Internetu."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Musisz okreÅliÄ jeden lub kilka portÃw, na ktÃrych TwÃj firewall akceptuje przychodzÄce poÅÄczenia."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Musisz okreÅliÄ jeden lub kilka portÃw, na ktÃrych TwÃj firewall akceptuje "
+"przychodzÄce poÅÄczenia."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2430,18 +2607,10 @@
 msgstr "Ustawienia Proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "UÅytkownik:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "UÅyj tego proxy rÃwnieÅ dla poÅÄczeÅ HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "HasÅo:"
 
@@ -2451,7 +2620,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Zaznacz, aby ÅÄczyÄ siÄ do wÄzÅÃw uÅywajÄc portÃw dozwolonych w Twoim firewallu"
+msgstr ""
+"Zaznacz, aby ÅÄczyÄ siÄ do wÄzÅÃw uÅywajÄc portÃw dozwolonych w Twoim "
+"firewallu"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2470,8 +2641,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Zaznacz aby zaszyfrowaÄ ÅÄdania dostÄpu do katalogu i, opcjonalnie, uÅywaÄ wÄzÅÃw-mostÃw w dostÄpie do sieci Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Zaznacz aby zaszyfrowaÄ ÅÄdania dostÄpu do katalogu i, opcjonalnie, uÅywaÄ "
+"wÄzÅÃw-mostÃw w dostÄpie do sieci Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2482,18 +2657,10 @@
 msgstr "Ustawienia Mostu"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Oprogramowanie Tor, ktÃre jest aktualnie uruchomione nie wspiera mostÃw. <br>PoÅÄczenia do katalogÃw pomimo tego bÄdÄ szyfrowane."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Dodaj WÄzeÅ-Most:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Jak mam znaleÅÄ wÄzeÅ-most?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "UsuÅ wybrane wÄzÅy-mosty z listy"
 
@@ -2514,13 +2681,45 @@
 msgstr "<a href=\\\"bridges.finding\\\">Jak mogÄ znaleÅÄ wÄzÅy-mosty?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "Nowe wÄzÅy-mosty nie sÄ dostÄpne. MoÅesz poczekaÄ i sprÃbowaÄ ponownie, albo uÅyÄ innej metody znalezienia nowych wÄzÅÃw-mostÃw."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"Nowe wÄzÅy-mosty nie sÄ dostÄpne. MoÅesz poczekaÄ i sprÃbowaÄ ponownie, albo"
+" uÅyÄ innej metody znalezienia nowych wÄzÅÃw-mostÃw."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr "Kliknij Pomoc, aby zobaczyÄ inne metody znajdywania wÄzÅÃw-mostÃw."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "akceptuj"
@@ -2674,11 +2873,17 @@
 msgstr "Wsparcie dla wÄzÅÃw-mostÃw niedostÄpne"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "SkonfigurowaÅeÅ swojego Tora jako wÄzeÅ-most dla zablokowanych uÅytkownikÃw, ale Twoja wersja Tora nie obsÅuguje tej funkcji."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"SkonfigurowaÅeÅ swojego Tora jako wÄzeÅ-most dla zablokowanych uÅytkownikÃw,"
+" ale Twoja wersja Tora nie obsÅuguje tej funkcji."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr "Uaktualnij Tora bÄdÅ skonfiguruj go do pracy jako zwykÅy wÄzeÅ."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2746,8 +2951,12 @@
 msgstr "Ustawienia podstawowe"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Dla poÅÄczeÅ o wysokiej prÄdkoÅci ÅciÄgania a niskiej wysyÅania, proszÄ wybraÄ typ o zbliÅonej prÄdkoÅci wysyÅania."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Dla poÅÄczeÅ o wysokiej prÄdkoÅci ÅciÄgania a niskiej wysyÅania, proszÄ "
+"wybraÄ typ o zbliÅonej prÄdkoÅci wysyÅania."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2802,8 +3011,12 @@
 msgstr "Szczytowa przepustowoÅÄ Twojego ÅÄcza"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Twoja maksymalna przepustowoÅÄ musi byÄ wiÄksza lub rÃwna Åredniej przepustowoÅci. Obie wartoÅci muszÄ wynosiÄ co najmniej 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Twoja maksymalna przepustowoÅÄ musi byÄ wiÄksza lub rÃwna Åredniej "
+"przepustowoÅci. Obie wartoÅci muszÄ wynosiÄ co najmniej 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2862,12 +3075,20 @@
 msgstr "Pokazuje pomoc dotyczÄcÄ reguÅ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Jakie zasoby Internetu bÄdÄ dostÄpne dla uÅytkownikÃw korzystajÄcych z twojego serwera ?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Jakie zasoby Internetu bÄdÄ dostÄpne dla uÅytkownikÃw korzystajÄcych z "
+"twojego serwera ?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor bÄdzie domyÅlnie blokowaÅ niektÃre wychodzÄce poÅÄczenia poczty elektronicznej i aplikacji p2p, aby zredukowaÄ liczbÄ spamu i innych naduÅyÄ."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor bÄdzie domyÅlnie blokowaÅ niektÃre wychodzÄce poÅÄczenia poczty "
+"elektronicznej i aplikacji p2p, aby zredukowaÄ liczbÄ spamu i innych "
+"naduÅyÄ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2875,10 +3096,12 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "Pozwalaj innym na dostÄp do Twojego mostu poprzez uÅycie nastÄpujÄcej linii:"
+msgstr ""
+"Pozwalaj innym na dostÄp do Twojego mostu poprzez uÅycie nastÄpujÄcej linii:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "To jest toÅsamoÅÄ Twojego wÄzÅa-mostu ktÃry moÅesz udostÄpniaÄ innym"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2894,7 +3117,9 @@
 msgstr "Ostatnio Åaden klient nie korzystaÅ z Twojego wÄzÅa."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr "Pozostaw TwÃj wÄzeÅ uruchomiony, aby klienci mogli z niego korzystaÄ."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2906,8 +3131,12 @@
 msgstr "Vidalia nie mogÅa zapisaÄ ustawieÅ %1."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor zwrÃciÅ odpowiedÅ w niepoprawnym formacie, gdy Vidalia poprosiÅa o historiÄ uÅycia Twojego wÄzÅa."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor zwrÃciÅ odpowiedÅ w niepoprawnym formacie, gdy Vidalia poprosiÅa o "
+"historiÄ uÅycia Twojego wÄzÅa."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2915,13 +3144,23 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "PomÃÅ uÅytkownikom z ograniczeniami uzyskaÄ dostÄp do sieci Tor (Tor 0.2.0.8-alpha i nowsze)"
+msgstr ""
+"PomÃÅ uÅytkownikom z ograniczeniami uzyskaÄ dostÄp do sieci Tor (Tor "
+"0.2.0.8-alpha i nowsze)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Jak mam znaleÅÄ wÄzeÅ-most?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Przechowuj kopiÄ Katalogu WÄzÅÃw"
 
@@ -2938,8 +3177,12 @@
 msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas dezaktywacji wszystkich usÅug"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ProszÄ skonfigurowaÄ przynajmniej katalog usÅug oraz wirtualny port dla kaÅdej usÅugi. Inne proszÄ usunÄÄ."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"ProszÄ skonfigurowaÄ przynajmniej katalog usÅug oraz wirtualny port dla "
+"kaÅdej usÅugi. Inne proszÄ usunÄÄ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3013,6 +3256,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Utworzone przez Tora"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
@@ -3065,6 +3553,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Haszowanie hasÅa sterujÄcego nie powiodÅo siÄ."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Sukces"
@@ -3122,12 +3672,20 @@
 msgstr "TestujÄ wsparcie dla Universal Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia nie mogÅa sprawdziÄ dostÄpnoÅci nowej wersji oprogramowania poniewaÅ nie znalazÅa '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia nie mogÅa sprawdziÄ dostÄpnoÅci nowej wersji oprogramowania poniewaÅ"
+" nie znalazÅa '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia nie mogÅa sprawdziÄ dostÄpnoÅci nowej wersji oprogramowania, poniewaÅ skÅadnik Tora nieoczekiwanie zakoÅczyÅ dziaÅanie."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia nie mogÅa sprawdziÄ dostÄpnoÅci nowej wersji oprogramowania, "
+"poniewaÅ skÅadnik Tora nieoczekiwanie zakoÅczyÅ dziaÅanie."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3189,6 +3747,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "wersja"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/qt_pms.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/qt_pms.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/qt_pms.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/vidalia_pms.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/vidalia_pms.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pms/vidalia_pms.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/qt_ps.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/qt_ps.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/qt_ps.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/vidalia_ps.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/vidalia_ps.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ps/vidalia_ps.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/qt_pt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/qt_pt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/qt_pt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>O nome \"%1\" nÃo pode ser usado.</b><p>Tente utilizar outro nome, como menos caracteres ou sem pontuaÃÃo."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>O nome \"%1\" nÃo pode ser usado.</b><p>Tente utilizar outro nome, como "
+"menos caracteres ou sem pontuaÃÃo."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/vidalia_pt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/vidalia_pt.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt/vidalia_pt.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,29 +34,16 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versÃo"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' nÃo à um endereÃo de IP vÃlido."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Vocà seleccionou 'Password' para autenticaÃÃo, mas nÃo especificou uma senha."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr ""
+"Vocà seleccionou 'Password' para autenticaÃÃo, mas nÃo especificou uma "
+"senha."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -95,10 +82,6 @@
 msgstr "O Vidalia nÃo conseguiu instalar o serviÃo do Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Porto de Controle"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "AutenticaÃÃo:"
 
@@ -132,7 +115,8 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Iniciar o software Tor com o ficheiro de configuraÃÃo especificado (torrc)"
+msgstr ""
+"Iniciar o software Tor com o ficheiro de configuraÃÃo especificado (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -155,7 +139,63 @@
 msgstr "Seleccione o directÃrio usado para guardar os do software Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -401,8 +441,12 @@
 msgstr "Memorizar a minha palavra-passe"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
-msgstr "O Vidalia estabeleceu uma ligaÃÃo a um processo do Tor que necessita de palavra-passe. Por favor introduza a sua palavra-passe:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr ""
+"O Vidalia estabeleceu uma ligaÃÃo a um processo do Tor que necessita de "
+"palavra-passe. Por favor introduza a sua palavra-passe:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1117,6 +1161,10 @@
 msgstr "ZimbÃbue"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "AlbÃnia"
 
@@ -1212,6 +1260,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ExecutÃveis (*.exe)"
@@ -1229,10 +1333,6 @@
 msgstr "Deve especificar o nome do seu executÃvel Tor."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Os argumentos especificados do proxy nÃo estÃo devidamente formatados."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Iniciar o Vidalia ao iniciar o sistema"
 
@@ -1429,8 +1529,14 @@
 msgstr "Abrir HiperligaÃÃo Externa"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "O Vidalia pode abrir a hiperligaÃÃo que escolheu no seu browser padrÃo. Se o seu browser nÃo estiver configurado para utilizar o Tor entÃo os seus pedidos nÃo serÃo anÃnimos."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"O Vidalia pode abrir a hiperligaÃÃo que escolheu no seu browser padrÃo. Se o"
+" seu browser nÃo estiver configurado para utilizar o Tor entÃo os seus "
+"pedidos nÃo serÃo anÃnimos."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1547,12 @@
 msgstr "Incapaz de Abrir HiperlizaÃÃo"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "O Vidalia foi incapaz de abrir a ligaÃÃo no seu Navegador Web. Pode ainda copiar o endereÃo (URL) e colÃ-lo no seu Navegador Web."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de abrir a ligaÃÃo no seu Navegador Web. Pode ainda "
+"copiar o endereÃo (URL) e colÃ-lo no seu Navegador Web."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1594,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "InÃciar Tor"
@@ -1697,8 +1831,12 @@
 msgstr "Erro ao Iniciar o Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "O Vidalia foi incapaz de iniciar o Tor. Verifique suas configuraÃÃes para garantir o nome e a localizaÃÃo correta do executÃvel do Tor especificado."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de iniciar o Tor. Verifique suas configuraÃÃes para "
+"garantir o nome e a localizaÃÃo correta do executÃvel do Tor especificado."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1733,8 +1871,12 @@
 msgstr "Ã NecessÃrio Cookie de AutenticaÃÃo"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "O software Tor requer que o Vidalia envie o conteÃdo de um cookie de autenticaÃÃo, mas o Vidalia foi incapaz de encontrar um."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"O software Tor requer que o Vidalia envie o conteÃdo de um cookie de "
+"autenticaÃÃo, mas o Vidalia foi incapaz de encontrar um."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1753,8 +1895,12 @@
 msgstr "Erro ao se Registar para Eventos"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "O Vidalia foi incapaz de registar alguns eventos. Muitas das suas caracterÃsticas podem estar indisponÃvel."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de registar alguns eventos. Muitas das suas "
+"caracterÃsticas podem estar indisponÃvel."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1766,22 +1912,30 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Por favor, verifique as suas configuraÃÃes de controlo de autenticaÃÃo da porta."
+msgstr ""
+"Por favor, verifique as suas configuraÃÃes de controlo de autenticaÃÃo da "
+"porta."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "ActualizaÃÃo do Tor DisponÃvel"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "A versÃo instalada do Tor està desactualizada ou deixou de ser recomendada. Por favor, visite o pÃgina do sÃtio do Tor para descarregar a Ãltima versÃo."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"A versÃo instalada do Tor està desactualizada ou deixou de ser recomendada. "
+"Por favor, visite o pÃgina do sÃtio do Tor para descarregar a Ãltima versÃo."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "SÃtio web Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "As novas conexÃes irÃo parecer diferentes das conexÃes antigas."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1794,7 +1948,8 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "O Vidalia foi incapaz de configurar o reencaminhamento automÃtico da porta."
+msgstr ""
+"O Vidalia foi incapaz de configurar o reencaminhamento automÃtico da porta."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1873,30 +2028,41 @@
 msgstr "Falha na RedefiniÃÃo da Palavra-Chave"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tentou redefinir a palavra-chave de controlo do Tor, mas foi incapaz de reiniciar o software Tor. Por favor, verifique o seu Gestor de Tarefas para garantir que nÃo hà outros processos Tor em execuÃÃo."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia tentou redefinir a palavra-chave de controlo do Tor, mas foi incapaz"
+" de reiniciar o software Tor. Por favor, verifique o seu Gestor de Tarefas "
+"para garantir que nÃo hà outros processos Tor em execuÃÃo."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr "A versÃo instalada do Tor està desactualizada ou deixou de ser recomendada."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr ""
+"A versÃo instalada do Tor està desactualizada ou deixou de ser recomendada."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "Gostaria de verificar se um novo pacote està disponÃvel para instalaÃÃo? "
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr ""
+"Gostaria de verificar se um novo pacote està disponÃvel para instalaÃÃo? "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
 msgstr "ConexÃo potencialmente insegura"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "Uma das suas aplicaÃÃes%1parece estar a realizar uma conexÃo nÃo criptografada e potencialmente insegura na porta%2. Qualquer coisa enviadas por essa conexÃo pode ser monitorada. Por favor, verifique a configuraÃÃo da sua aplicaÃÃo e utilize apenas os protocolos de criptogrÃficos, como o SSL, se possÃvel."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"O Tor encerrou automaticamente a sua conexÃo a fim de proteger o seu "
+"anonimato."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "O Tor encerrou automaticamente a sua conexÃo a fim de proteger o seu anonimato."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "Falhou"
 
@@ -1905,8 +2071,12 @@
 msgstr "O seu siftware està actualizado"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
-msgstr "Neste momento nÃo existem disponÃveis novos pacotes de software Tor para o seu computador."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr ""
+"Neste momento nÃo existem disponÃveis novos pacotes de software Tor para o "
+"seu computador."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
@@ -1921,6 +2091,19 @@
 msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "Falhou (%1)"
 
@@ -1960,26 +2143,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", provavelmente um cliente de email,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "Sobre o Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "InÃcio"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "Verificar ActualizaÃÃes"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Erro na DefiniÃÃo do Filtro"
@@ -2002,7 +2165,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Vocà deve entrar com um nome de arquivo para ser capaz de salvar o log de mensagens para um arquivo."
+msgstr ""
+"Vocà deve entrar com um nome de arquivo para ser capaz de salvar o log de "
+"mensagens para um arquivo."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2074,7 +2239,8 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "Copiar as mensagens selecionadas para a Ãrea de transferÃncia (Ctrl+C)"
+msgstr ""
+"Copiar as mensagens selecionadas para a Ãrea de transferÃncia (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
@@ -2221,22 +2387,35 @@
 msgstr "mensagens"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Sempre Salvar Novas Mensagens de Log"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "Habilitar o salvamento automatico de todas as mensagens de log para arquivo"
+msgstr ""
+"Habilitar o salvamento automatico de todas as mensagens de log para arquivo"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "Salvar automaticamente as novas mensagens de log para arquivo"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Sempre Salvar Novas Mensagens de Log"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2407,12 +2586,20 @@
 msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Deve especificar tanto um endereÃo IP ou hostname como um nÃmero de porta para configurar o Tor a utilizar um proxy para aceder à Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Deve especificar tanto um endereÃo IP ou hostname como um nÃmero de porta "
+"para configurar o Tor a utilizar um proxy para aceder à Internet."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Deve especificar uma ou mais portas para que o seu firewall permita a sua conexÃo."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Deve especificar uma ou mais portas para que o seu firewall permita a sua "
+"conexÃo."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2431,18 +2618,10 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes do Proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome do utilizador:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Utilizar tambÃm este proxy para HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Palavra-Chave:"
 
@@ -2452,7 +2631,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Verificar se apenas se conecta a retransmissores que utilizam as portas permitidas pela firewall"
+msgstr ""
+"Verificar se apenas se conecta a retransmissores que utilizam as portas "
+"permitidas pela firewall"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2471,8 +2652,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Verificar pedidos para criptografar pastas e, opcionalmente, utilizar uma bridge de retransmissÃo para aceder à rede Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Verificar pedidos para criptografar pastas e, opcionalmente, utilizar uma "
+"bridge de retransmissÃo para aceder à rede Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2483,18 +2668,10 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes da Bridge"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "O software Tor que està em execuÃÃo nÃo oferece suporte a bridges. <br>As conexÃes de Pastas continuarÃo a ser criptografadas."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Adicionar uma Bridge:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Como à que encontro uma bridge?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Remover as bridges seleccionadas da lista"
 
@@ -2515,13 +2692,46 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Como posso eu encontrar uma bridges?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr "NÃo existem actualmente bridges disponÃveis. Pode esperar um pouco e tentar novamente ou tentar outro mÃtodo de localizaÃÃo de bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr ""
+"NÃo existem actualmente bridges disponÃveis. Pode esperar um pouco e tentar "
+"novamente ou tentar outro mÃtodo de localizaÃÃo de bridges."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "Clique na Ajuda para ver outros mÃtodos de localizaÃÃo de novas bridges."
+msgstr ""
+"Clique na Ajuda para ver outros mÃtodos de localizaÃÃo de novas bridges."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "Aceitar"
@@ -2675,12 +2885,20 @@
 msgstr "Suporte Bridge IndisponÃvel"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Configurou o Tor para actuar como uma bridge retransmisora para utilizadores censurados, mas a sua versÃo do Tor nÃo oferece suporte a bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Configurou o Tor para actuar como uma bridge retransmisora para utilizadores"
+" censurados, mas a sua versÃo do Tor nÃo oferece suporte a bridges."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Actualize o seu software Tor ou configure-o para actuar como um retransmissor normal."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Actualize o seu software Tor ou configure-o para actuar como um "
+"retransmissor normal."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2736,7 +2954,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Porta em que utilizadores e outros retransmissores podem se comunicar com o seu retransmissor"
+msgstr ""
+"Porta em que utilizadores e outros retransmissores podem se comunicar com o "
+"seu retransmissor"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2747,8 +2967,12 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes BÃsicas"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Para conexÃes de internet de alta velocidade de download mas baixa de upload, por favor liste sua velocidade de upload aqui."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Para conexÃes de internet de alta velocidade de download mas baixa de "
+"upload, por favor liste sua velocidade de upload aqui."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2803,8 +3027,12 @@
 msgstr "Teto mÃximo da taxa de largura de banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "A sua taxa de largura de banda mÃxima deve ser igual ou superior à sua taxa mÃdia de largura de banda. Ambos os valores devem ser, no mÃnimo, 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"A sua taxa de largura de banda mÃxima deve ser igual ou superior à sua taxa "
+"mÃdia de largura de banda. Ambos os valores devem ser, no mÃnimo, 20 KB/s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2836,7 +3064,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Portas 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 e 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"Portas 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 8300 e 8888 {706, 1863, 5050, 5190, "
+"5222, 5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2863,12 +3093,19 @@
 msgstr "Mostrar tÃpicos de ajuda sobre as polÃticas de saÃda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Quais sÃo os recursos da Internet que os utilizadores poderÃo aceder a partir do seu retransmissor?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Quais sÃo os recursos da Internet que os utilizadores poderÃo aceder a "
+"partir do seu retransmissor?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Por defeito o Tor ainda bloquearà alguns e-mail's e aplicaÃÃes de partilha de ficheiros para reduzir o spam e outros abusos."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Por defeito o Tor ainda bloquearà alguns e-mail's e aplicaÃÃes de partilha "
+"de ficheiros para reduzir o spam e outros abusos."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2879,8 +3116,11 @@
 msgstr "Permitir que outros acedam à bridge, dando-lhes esta linha:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Esta à a identidade da sua bridge de retransmissÃo que vocà pode dar a outras pessoas"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Esta à a identidade da sua bridge de retransmissÃo que vocà pode dar a "
+"outras pessoas"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2895,8 +3135,12 @@
 msgstr "Nenhum cliente utilizou recentemente o seu retransmissor."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
-msgstr "Deixe a executar o seu retransmissor para que os clientes tenham mais hipÃteses de o encontrar e usar."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr ""
+"Deixe a executar o seu retransmissor para que os clientes tenham mais "
+"hipÃteses de o encontrar e usar."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
@@ -2907,8 +3151,12 @@
 msgstr "O Vidalia foi incapaz de registrar os eventos de log do Tor."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
-msgstr "Tor retornou uma resposta formatada incorretamente quando o Vidalia solicitou o histÃrico de utilizaÃÃo da sua bridge."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr ""
+"Tor retornou uma resposta formatada incorretamente quando o Vidalia "
+"solicitou o histÃrico de utilizaÃÃo da sua bridge."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2923,6 +3171,14 @@
 msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Quem utilizou a minha bridge?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "Espelhar a Pasta de RetransmissÃo"
 
@@ -2940,8 +3196,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure pelo menos um serviÃo de pastas e uma porta virtual para cada serviÃo que deseje guardar. Remova os outros."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Por favor, configure pelo menos um serviÃo de pastas e uma porta virtual "
+"para cada serviÃo que deseje guardar. Remova os outros."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -3009,12 +3269,259 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Navegue no sistema de ficheiros local e escolha pasta para o serviÃo seleccionado"
+msgstr ""
+"Navegue no sistema de ficheiros local e escolha pasta para o serviÃo "
+"seleccionado"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Criado por Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
@@ -3067,6 +3574,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Falha de Hashing na palavra-chave de controlo."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
@@ -3124,12 +3693,20 @@
 msgstr "Testando o suporte ao Plug & Play Universal "
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de verificar se hà atualizaÃÃes de software disponÃveis, porque nÃo pÃde encontrar '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de verificar se hà atualizaÃÃes de software disponÃveis,"
+" porque nÃo pÃde encontrar '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de verificar a existÃncia de actualizaÃÃes do software porque o processo de actualizaÃÃo do Tor terminou inesperadamente."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de verificar a existÃncia de actualizaÃÃes do software "
+"porque o processo de actualizaÃÃo do Tor terminou inesperadamente."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
@@ -3181,7 +3758,9 @@
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr "Os seguintes pacotes de softwares actualizados estÃo prontos para instalaÃÃo:"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes de softwares actualizados estÃo prontos para "
+"instalaÃÃo:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
@@ -3191,6 +3770,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "versÃo"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/qt_pt_BR.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/qt_pt_BR.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/qt_pt_BR.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>O nome \"%1\" nÃo pode ser usado.</b><p>Tente um nome com menos letras ou sem pontuaÃÃo."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>O nome \"%1\" nÃo pode ser usado.</b><p>Tente um nome com menos letras ou"
+" sem pontuaÃÃo."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/vidalia_pt_BR.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/pt_BR/vidalia_pt_BR.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "versÃo"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' nÃo à um endereÃo IP vÃlido."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "Vocà selecionou autenticaÃÃo com senha, mas nÃo informou a senha."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia foi incapaz de instalar o serviÃo Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Porta de controle"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "AutenticaÃÃo:"
 
@@ -132,7 +113,8 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Inicie o aplicativo Tor com o arquivo de configuraÃÃo especÃfico (torrc)"
+msgstr ""
+"Inicie o aplicativo Tor com o arquivo de configuraÃÃo especÃfico (torrc)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -155,7 +137,63 @@
 msgstr "Selecione o direitÃrio usado pra salvar dados para o programa TOR"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +436,9 @@
 msgstr "Lembrar senha"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1154,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1253,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ExecutÃveis (*.exe)"
@@ -1226,10 +1326,6 @@
 msgstr "Vocà deve especificar o nome do executÃvel Tor."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Os parÃmetros definidos para proxy nÃo estÃo adequadamente formatados."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Iniciar Vidalia junto com o sistema"
 
@@ -1426,8 +1522,14 @@
 msgstr "Abrindo link externo"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia pode abrir o link seleciona no seu navegador padrÃo. Se seu navegador nÃo estiver atualmente configurado para usar o Tor, esta aÃÃo nÃo serà anonima."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia pode abrir o link seleciona no seu navegador padrÃo. Se seu "
+"navegador nÃo estiver atualmente configurado para usar o Tor, esta aÃÃo nÃo "
+"serà anonima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1438,8 +1540,12 @@
 msgstr "Incapaz de abrir o link"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de abrir o link selecionado. Alternativamente vocà pode copiar o link e colar na barra de endereÃos do seu navegador."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de abrir o link selecionado. Alternativamente vocà pode "
+"copiar o link e colar na barra de endereÃos do seu navegador."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,6 +1587,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Iniciar Tor"
@@ -1575,7 +1705,9 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o cliente de mensagens instantÃneas configurado"
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de iniciar o cliente de mensagens instantÃneas "
+"configurado"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
@@ -1694,8 +1826,13 @@
 msgstr "Erro ao iniciar o Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de iniciar o Tor. Verifique suas configuraÃÃes para assegurar-se de que o nome e a localizaÃÃo do aplicativo Tor foram apropriadamente ajustadas."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de iniciar o Tor. Verifique suas configuraÃÃes para "
+"assegurar-se de que o nome e a localizaÃÃo do aplicativo Tor foram "
+"apropriadamente ajustadas."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,12 +1867,17 @@
 msgstr "AutenticaÃÃo de cookie necessÃria"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "O aplicativo Tor necessita que o Vidalia envie um cookie de autenticaÃÃo, no entanto ele foi incapaz de encontra-lo."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"O aplicativo Tor necessita que o Vidalia envie um cookie de autenticaÃÃo, no"
+" entanto ele foi incapaz de encontra-lo."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "Vocà gostaria de procurar o arquivo 'control_auth_cookie' manualmente?"
+msgstr ""
+"Vocà gostaria de procurar o arquivo 'control_auth_cookie' manualmente?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
@@ -1750,8 +1892,12 @@
 msgstr "Erro ao registrar evento"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de registrar alguns eventos. Dessa forma, muitas de suas funÃÃes ficarÃo indisponÃveis."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de registrar alguns eventos. Dessa forma, muitas de suas"
+" funÃÃes ficarÃo indisponÃveis."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1770,15 +1916,22 @@
 msgstr "AtualizaÃÃo disponÃvel para o Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "A versÃo atualmente instalada do Tor està desatualizada ou nÃo à mais recomendada. Por favor visite a pÃgina do Tor para obter a versÃo mais recente."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"A versÃo atualmente instalada do Tor està desatualizada ou nÃo à mais "
+"recomendada. Por favor visite a pÃgina do Tor para obter a versÃo mais "
+"recente."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "PÃgina do Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "Todas as conexÃes subsequentes serÃo diferentes das antigas."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1791,7 +1944,9 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia foi incapaz de configurar o encaminhamento de portas automaticamente."
+msgstr ""
+"Vidalia foi incapaz de configurar o encaminhamento de portas "
+"automaticamente."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1870,15 +2025,24 @@
 msgstr "Falha ao restabelecer senha"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia tentou restabelecer a senha de controle do Tor, no entanto foi incapaz de reiniciar este aplicativo. Por favor verifique se nÃo existe outra instancia do Tor em execuÃÃo."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia tentou restabelecer a senha de controle do Tor, no entanto foi "
+"incapaz de reiniciar este aplicativo. Por favor verifique se nÃo existe "
+"outra instancia do Tor em execuÃÃo."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2050,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2064,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2082,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2126,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Erro ao configurar filtro"
@@ -1991,7 +2148,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Vocà precisa informar um nome de arquivo onde as mensagens de registro serÃo salvas."
+msgstr ""
+"Vocà precisa informar um nome de arquivo onde as mensagens de registro serÃo"
+" salvas."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2210,22 +2369,36 @@
 msgstr "Mensagens"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Sempre salvar novas mensagens de registro"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Procurar"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "Habilitar salvamento automÃtico de novas mensagens de registro para um arquivo"
+msgstr ""
+"Habilitar salvamento automÃtico de novas mensagens de registro para um "
+"arquivo"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "Salvar, automaticamente, novas mensagens de registro para um arquivo"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Sempre salvar novas mensagens de registro"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,12 +2554,20 @@
 msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Vocà deve especificar um IP, um host e uma porta para configurar o acesso via proxy do Tor a internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Vocà deve especificar um IP, um host e uma porta para configurar o acesso "
+"via proxy do Tor a internet."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Vocà deve especificar uma ou mais portas liberadas no seu firewall para conexÃo."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Vocà deve especificar uma ou mais portas liberadas no seu firewall para "
+"conexÃo."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2405,18 +2586,10 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes de proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "UsuÃrio:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "TambÃm utilize esta proxy para HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
@@ -2426,7 +2599,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Certifique-se de somente conectar a servidores utilizando portas permitidas pelo seu firewall"
+msgstr ""
+"Certifique-se de somente conectar a servidores utilizando portas permitidas "
+"pelo seu firewall"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2445,8 +2620,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Certifique-se de criptografar requisiÃÃes de diretÃrio e, opcionalmente, utilize servidores ponte para acessar a rede Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Certifique-se de criptografar requisiÃÃes de diretÃrio e, opcionalmente, "
+"utilize servidores ponte para acessar a rede Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2457,18 +2636,10 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes de Ponte"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "O aplicativo Tor que vocà està executando nÃo suporta pontes. <br>ConexÃes de diretÃrio ainda serÃo criptografadas."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "Adicionar ponte:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Como encontro uma ponte?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Remover ponte selecionada da lista"
 
@@ -2489,13 +2660,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "aceitar"
@@ -2649,12 +2850,20 @@
 msgstr "Suporte a pontes indisponÃvel"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Vocà configurou o Tor para funcionar como um servidor ponte para usuÃrios sob censura, mas a sua versÃo do aplicativo na suporta esta funÃÃo."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Vocà configurou o Tor para funcionar como um servidor ponte para usuÃrios "
+"sob censura, mas a sua versÃo do aplicativo na suporta esta funÃÃo."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Por favor, atualize seu aplicativo Tor ou configure-o para funcionar como um servidor normal."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Por favor, atualize seu aplicativo Tor ou configure-o para funcionar como um"
+" servidor normal."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2662,7 +2871,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "Vocà deve, pelo menos, especificar uma porta e um apelido para o servidor."
+msgstr ""
+"Vocà deve, pelo menos, especificar uma porta e um apelido para o servidor."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
@@ -2721,8 +2931,12 @@
 msgstr "ConfiguraÃÃes bÃsicas"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Para conexÃes de internet com altas taxas de download mas baixo upload, por favor selecione sua taxa de upload aqui."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Para conexÃes de internet com altas taxas de download mas baixo upload, por "
+"favor selecione sua taxa de upload aqui."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2777,8 +2991,12 @@
 msgstr "Pico do limite de banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Sua banda mÃxima deve ser maior ou igual a sua taxa mÃdia de banda. Ambos devem ser de pelo menos 20 kb/s"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Sua banda mÃxima deve ser maior ou igual a sua taxa mÃdia de banda. Ambos "
+"devem ser de pelo menos 20 kb/s"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2837,12 +3055,19 @@
 msgstr "Exibir ajuda para as regras de saÃda"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Que tipo de recursos da internet os usuÃrios poderÃo acessar a partir de seu servidor?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Que tipo de recursos da internet os usuÃrios poderÃo acessar a partir de seu"
+" servidor?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "O Tor bloquearà a saÃda de email e aplicativos de compartilhamento de arquivos, a fim de evitar spam e outros abusos."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"O Tor bloquearà a saÃda de email e aplicativos de compartilhamento de "
+"arquivos, a fim de evitar spam e outros abusos."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2853,8 +3078,10 @@
 msgstr "Permite que outros usuÃrios acessem sua ponte dando-lhes esta linha:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "Esta à a identidade do seu servidor ponte que pode ser dado a outras pessoas"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"Esta à a identidade do seu servidor ponte que pode ser dado a outras pessoas"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2869,7 +3096,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3110,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3128,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,8 +3150,12 @@
 msgstr "Erro ao tentar esconder todos os serviÃos"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Por favor, configure ao menos um diretÃrio de serviÃo e uma porta virtual para cada serviÃo que vocà deseja gravar. Remova os demais."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Por favor, configure ao menos um diretÃrio de serviÃo e uma porta virtual "
+"para cada serviÃo que vocà deseja gravar. Remova os demais."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2928,7 +3171,8 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "A porta virtual deve conter apenas nÃmeros de portas validas [1..65535]."
+msgstr ""
+"A porta virtual deve conter apenas nÃmeros de portas validas [1..65535]."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
@@ -2980,12 +3224,259 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "Procure e defina no sistema de arquivos local um diretÃrio para o serviÃo escolhido"
+msgstr ""
+"Procure e defina no sistema de arquivos local um diretÃrio para o serviÃo "
+"escolhido"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Criado pelo Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
@@ -3038,6 +3529,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Falha ao determinar a senha de controle."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "Sucesso"
@@ -3048,7 +3601,8 @@
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "Nenhum dispositivo de acesso a internet UPnP-compativel foi encontrado"
+msgstr ""
+"Nenhum dispositivo de acesso a internet UPnP-compativel foi encontrado"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
@@ -3095,11 +3649,15 @@
 msgstr "Verificando suporte Universal Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3720,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ro/qt_ro.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ro/qt_ro.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ro/qt_ro.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Numele \"%1\" nu poate fi folosit.</b><p>FolosiÅi alt nume, cu mai puÅine litere or sau fÄrÄ semne de punctuaÅie."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Numele \"%1\" nu poate fi folosit.</b><p>FolosiÅi alt nume, cu mai puÅine"
+" litere or sau fÄrÄ semne de punctuaÅie."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/qt_ru.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/qt_ru.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/qt_ru.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: Russian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ \"%1\" Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ.</b><p>ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ \"%1\" Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ.</b><p>ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/vidalia_ru.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/vidalia_ru.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ru/vidalia_ru.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: GuGu <andrey@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr "\"%1\" ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgstr "'%1' ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ:"
 
@@ -152,1780 +133,1981 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Tor. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÑÑ."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "HÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÑÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ %"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ HTTPS-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑa ..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ HTTPS-ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ Ñ %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Building"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Path Empty>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ (Del)"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ (Del)"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ %1."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Error Applying Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ %1 ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tor."
 
 msgctxt "ConfigDialog"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ Tor. (%1)"
 
 msgctxt "ControlConnection"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ Tor, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. [%1]"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. [%1]"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cote dÃÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ Ð'ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ-ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ)"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐaÑ ÐÐÑÐÑa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zimbabwe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐa"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ (*. EXE)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Tor."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Vidalia ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Tor ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Vidalia"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ XML ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐa ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found %1 results"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %1 ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (Shift+Backspace)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ (Ctrl + F)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Vidalia"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑee"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+" ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Tor, ÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ Vidalia ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ URL Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+B"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+B"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+N"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+?"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+I"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Ctrl+P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+P"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ IM-ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ IM-ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑa"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐy ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐa"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑa"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ Tor!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "pÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "cÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ / ÐÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐo"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Tor ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Tor ÑÐÐÐÐÐo."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐa"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor ÑÑÐÐÑÐÑ Vidalia ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐ Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ \"control_auth_cookie\" ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ (control_auth_cookie)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐ Vidalia ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor. (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+" ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Tor ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÑÐÐÑ: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑa."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ\n"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Tor, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Tor."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
+"Tor ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ - ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÑÐÐ\" ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -1933,6 +2115,9 @@
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
+"ÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ "
+"Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -1940,302 +2125,301 @@
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably Telnet,"
-msgstr ""
+msgstr ", ÐÐÑÐÑÑÐÐ, Telnet,"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ", probably an email client,"
-msgstr ""
+msgstr ", ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Opening Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Log Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
+" Ð ÑÐÐÐ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ (*.txt)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ: 0."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ..."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Ctrl+E)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ctrl+A)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐoÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ (Ctrl+F)"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Browse"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgid "Tor Status"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð Tor ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ Ñ Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2244,1027 +2428,1445 @@
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Tor Ð ÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ %1 %2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Tor Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show the network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Tor Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑa ÐÐÐÐÐÑÐaÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ Tor ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ, "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Allowed Ports:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "80443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐa Ð, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Add a Bridge:"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÐÐÐ ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgid "Type:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Find Bridges Now"
+msgid "You must select the proxy type."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgid "SOCKS 4"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgid "SOCKS 5"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgid "HTTP / HTTPS"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "reject"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð \"ÑÐÑÑÐÐ\" ÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Uptime:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ\n"
+":"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð \"ÑÐÑÑÐÐ\" ÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð \"ÑÐÑÑÐÐ\" ÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ -> ÐÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Tor ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Tor, ÑÑÐÐÑ  ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Tor."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ/DSL 256 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ/DSL 512 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ/DSL 768 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/ÐÐÐÐÐÑ/DSL 1,5 MÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1,5 ÐÐÐÑ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 20ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ 6660 - 6669 Ð 6697"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ (IRC)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ 110, 143, 993 Ð 995"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ (POP, IMAP)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Misc Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑ 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 Ð 8888"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (IM)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ 443"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑe ÐÐÐ-ÑÐÐÑÑ (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ 80"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
+"Tor ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ "
+"Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑa"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
+"Tor ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ Vidalia ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+" Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ PGP ÐÐÐ GPG ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ"
+" ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ  ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ [1..65535]."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ: ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Onion Address"
-msgstr ""
+msgstr "\"ÐÑÐÐÐÑÐ\" ÐÐÑÐÑ Tor"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ \"ÐÑÐÐÐÑÐ\" ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ %1 ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ. [%2]"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor-ÑÐÑÐÐÑ."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ UPnP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ UPnP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ WSA ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ UPnP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ!"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ UPnP"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
+"Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Tor ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ! ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid Argument"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐa"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ  Vidalia ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ PID Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ  Vidalia."
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Vidalia"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Unable to open log file '%1': %2"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ \n"
+"%1': %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid ""
@@ -3272,35 +3874,38 @@
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ Vidalia, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Vidalia, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Vidalia?"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÑÐÐ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ð/Ñ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ/Ñ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐÐÐ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÑÐÑÐÐ"
 
 msgctxt "stringutil.h"
 msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐÐ"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/qt_sco.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/qt_sco.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/qt_sco.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/vidalia_sco.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/vidalia_sco.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sco/vidalia_sco.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sk/qt_sk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sk/qt_sk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sk/qt_sk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sl/qt_sl.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sl/qt_sl.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sl/qt_sl.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +366,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/so/qt_so.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/so/qt_so.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/so/qt_so.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/qt_son.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/qt_son.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/qt_son.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/vidalia_son.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/vidalia_son.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/son/vidalia_son.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:10+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sq/qt_sq.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sq/qt_sq.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sq/qt_sq.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +366,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sr/qt_sr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sr/qt_sr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sr/qt_sr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>â%1â ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.</b><p>ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>â%1â ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.</b><p>ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/st/qt_st.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/st/qt_st.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/st/qt_st.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/qt_su.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/qt_su.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/qt_su.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/vidalia_su.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/vidalia_su.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/su/vidalia_su.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sv/qt_sv.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sv/qt_sv.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sv/qt_sv.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,8 +366,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>Namnet \"%1\" kan inte anvÃndas.</b><p>FÃrsÃk anvÃnda ett nytt namn, med fÃrre tecken eller inga skiljetecken."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>Namnet \"%1\" kan inte anvÃndas.</b><p>FÃrsÃk anvÃnda ett nytt namn, med "
+"fÃrre tecken eller inga skiljetecken."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/qt_sw.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/qt_sw.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/qt_sw.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/vidalia_sw.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/vidalia_sw.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/sw/vidalia_sw.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/qt_ta.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/qt_ta.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/qt_ta.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/vidalia_ta.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/vidalia_ta.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ta/vidalia_ta.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/qt_te.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/qt_te.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/qt_te.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/vidalia_te.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/vidalia_te.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/te/vidalia_te.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/qt_tg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/qt_tg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/qt_tg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/vidalia_tg.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/vidalia_tg.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tg/vidalia_tg.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/qt_th.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/qt_th.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/qt_th.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/vidalia_th.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/vidalia_th.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/th/vidalia_th.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "àààà"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' ààààààààà IP àààààààààà"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààà, àààààààààààààààà àààààààà"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia àààààààààààààààà Tor service"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "ààà Port àààààà"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
@@ -132,7 +113,8 @@
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "àààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààà(torrc)ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààà(torrc)ààààààà"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select path to your configuration file"
@@ -155,7 +137,63 @@
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +436,9 @@
 msgstr "àààààààààààà"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1154,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1253,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "ààààààà (*.exe)"
@@ -1226,10 +1326,6 @@
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Tor àààààààààà"
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààà Proxy àààààààààààààààààà"
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "ààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààà"
 
@@ -1426,20 +1522,32 @@
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(default Web browser). àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààà, ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà(default Web browser). "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+" Tor àààà, ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "àààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà. ààààààààààà URL àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà. "
+"ààààààààààà URL àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,6 +1589,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "ààààà Tor"
@@ -1694,8 +1826,13 @@
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààà Tor ààà. àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààà ààààààààààààààààà."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààà Tor ààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,8 +1867,11 @@
 msgstr "ààààààà Cookie àààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "ààààààà Tor àààààààààà Vidalia ààà Cookie àààààààààààà, ààà Vidalia ààààààà."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"ààààààà Tor àààààààààà Vidalia ààà Cookie àààààààààààà, ààà Vidalia ààààààà."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1750,8 +1890,12 @@
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààààà event"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia àààààààààààààààààààààààààà event ààààààààààà. àààààààààààààààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààààààààààà event ààààààààààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààà Vidalia ààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1770,15 +1914,21 @@
 msgstr "ààààààààà Tor àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "ààààààà Tor àààààààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà. àààààààààà website ààà Tor àààààààààààààà Tor àààààààààààààà"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"ààààààà Tor àààààààààààààààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà. "
+"àààààààààà website ààà Tor àààààààààààààà Tor àààààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "website ààà Tor: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1870,15 +2020,24 @@
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia àààààààààààààààààà ààààààààààà Tor àààà. àààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààà. ààààààààààààààààààà Task Manager àààààààààààààààààààà Tor ààààààà ààààààààààààààà."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia àààààààààààààààààà ààààààààààà Tor àààà. "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààà. ààààààààààààààààààà Task "
+"Manager àààààààààààààààààààà Tor ààààààà ààààààààààààààà."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2045,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2059,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2077,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2121,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà"
@@ -2210,10 +2362,6 @@
 msgstr "ààààààà"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -2226,6 +2374,22 @@
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,12 +2545,20 @@
 msgstr "àààààà (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "ààààààààààààààà ààà IP àààà ààààààààààààààààààààààààà ààà ààà port ààà proxy àààààààààààààààààààààà Tor àààààà proxy àààààààààà"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààà IP àààà ààààààààààààààààààààààààà ààà ààà port ààà proxy"
+" àààààààààààààààààààààà Tor àààààà proxy àààààààààà"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "ààààààààààààààà port ààà firewall ààààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà port ààààààààààà ààààààààààààààààà(,)"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà port ààà firewall ààààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààà "
+"port ààààààààààà ààààààààààààààààà(,)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2405,18 +2577,10 @@
 msgstr "ààààààà proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "ààà proxy àààààààààààààààààààààààà HTTPS àààà"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "àààààààà:"
 
@@ -2445,8 +2609,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor, ààààààààààààà IP ààà Port ààà Bridge ààààààààà"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor, ààààààààààààà"
+" IP ààà Port ààà Bridge ààààààààà"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2454,21 +2622,15 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Bridge Settings"
-msgstr "ààààààà Bridge (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààà Bridge (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+"ààààààààà)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Tor àààààààààààààààààààààààààààààààààààà bridge.<br> ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà(Directory)."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "ààà IP ààà Bridge:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">àààà bridge ààààààààààààààà?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "àà bridge àààààààà àààààààààààà"
 
@@ -2489,13 +2651,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "àààààà"
@@ -2646,15 +2838,26 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà Bridge (ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà Bridge "
+"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààààààà)"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "àààààààààà Tor ààààààà bridge relay (ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààà) ààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"àààààààààà Tor ààààààà bridge relay "
+"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Tor àààààà) ààà Tor "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "àààààààààààà Tor ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà Tor relay ààààààà"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"àààààààààààà Tor ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà Tor relay ààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2662,7 +2865,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà relay ààààààààààààààààààààààààà àààààà port àààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààà relay ààààààààààààààààààààààààà àààààà port àààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
@@ -2678,7 +2882,8 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà relay (relay directory) àààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà relay (relay directory) àààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -2710,7 +2915,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "ààà port àààààààà relay àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà relay àààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààà port àààààààà relay àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààà relay "
+"àààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2721,8 +2928,12 @@
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2777,8 +2988,12 @@
 msgstr "àààààààààà bandwidth àààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ààààà bandwidth àààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààà bandwidth àààààà, àààààààààààààà 20 KB ààààààààà."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"ààààà bandwidth àààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààà bandwidth "
+"àààààà, àààààààààààààà 20 KB ààààààààà."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2837,12 +3052,19 @@
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààà Tor"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà Tor ààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààà Tor ààààààà àààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "ààààààà àààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà E-mail ààààààààààààà àààààààààààààààààààààà Tor àààààààààààààààà àààààààààà(spam) ààà àààààààààààà(abuse)"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"ààààààà àààà Tor ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà E-mail "
+"ààààààààààààà àààààààààààààààààààààà Tor àààààààààààààààà àààààààààà(spam) "
+"ààà àààààààààààà(abuse)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2853,8 +3075,11 @@
 msgstr "ààààààààààààààààà Bridge àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Bridge ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà Bridge "
+"ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2869,7 +3094,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3108,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3126,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,8 +3148,12 @@
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà port àààààà(virtual port) àààààààààààààà port. ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà port "
+"àààààà(virtual port) àààààààààààààà port. ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2932,7 +3173,8 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà address:port, address àààà port."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà address:port, address àààà port."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Directory already in use by another service."
@@ -2986,6 +3228,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "àààààààà Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -3038,6 +3525,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "ààààààààààààààààà hash ààà ààààààààààààààààààà"
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "àààààà"
@@ -3095,11 +3644,15 @@
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà Universal Plug & Play"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3715,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "àààà"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/qt_ti.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/qt_ti.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/qt_ti.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/vidalia_ti.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/vidalia_ti.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ti/vidalia_ti.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/qt_tk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/qt_tk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/qt_tk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/vidalia_tk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/vidalia_tk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tk/vidalia_tk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/qt_tr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/qt_tr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/qt_tr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,8 +376,12 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
-msgstr "<b>\"%1\" ismi kullanÄlamÄyor.</b><p> LÃtfen baÅka bir ismi biraz daha az karakterle veya yazÄm iÅareti kullanmadan deneyin."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr ""
+"<b>\"%1\" ismi kullanÄlamÄyor.</b><p> LÃtfen baÅka bir ismi biraz daha az "
+"karakterle veya yazÄm iÅareti kullanmadan deneyin."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/vidalia_tr.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/vidalia_tr.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/tr/vidalia_tr.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,17 +1,18 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-02 12:09+0200\n"
-"Last-Translator: yunus kaba <yunuskaba@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: tr\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
 msgid "About Vidalia"
@@ -33,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "SÃrÃm"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' geÃerli bir IP adresi deÄil."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "Parola ile kimlik kanÄtlamayÄ seÃtiniz ama bir parola girmediniz."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -94,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia, Tor servisini kuramadÄ."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Kontrol Portu"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Kimlik DoÄrulama:"
 
@@ -154,7 +136,64 @@
 msgstr "Tor iÃin kullanÄlacak kayÄt klasÃrÃnà seÃ"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
 msgstr ""
@@ -399,7 +438,9 @@
 msgstr "ParolamÄ HatÄrla"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 "Vidalia parola gerektiren bir Tor sÃrecine baÄlandÄ. LÃtfen kontrol "
 "parolasÄnÄ giriniz:"
@@ -1117,6 +1158,10 @@
 msgstr "Zimbabwe"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "Albania"
 
@@ -1212,6 +1257,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Uygulamalar(*.exe)"
@@ -1229,10 +1330,6 @@
 msgstr "Tor iÃin bir isim belirlemek zorundasÄnÄz."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "Proxy'iniz formata uygun deÄil."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Windows'la birlikte baÅlat"
 
@@ -1429,8 +1526,14 @@
 msgstr "BaÅka bir link aÃma"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidali seÃmiÅ olduÄunuz adresi web gezgininizde aÃabiliyor. EÄer web gezgininiz henÃz ayarlanmamÄÄÅsa isteÄiniz Tor Ãzerinden gerÃekleÅmeyecektir."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidali seÃmiÅ olduÄunuz adresi web gezgininizde aÃabiliyor. EÄer web "
+"gezgininiz henÃz ayarlanmamÄÄÅsa isteÄiniz Tor Ãzerinden "
+"gerÃekleÅmeyecektir."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1441,8 +1544,12 @@
 msgstr "Link aÃÄlamÄyor"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia seÃtiÄiniz baÄlantÄyÄ web gezgininizde aÃamÄyor. Adresi web gezgininize kopyalayÄp devam edebilirsiniz."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia seÃtiÄiniz baÄlantÄyÄ web gezgininizde aÃamÄyor. Adresi web "
+"gezgininize kopyalayÄp devam edebilirsiniz."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1484,6 +1591,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "BaÅlat"
@@ -1697,7 +1828,9 @@
 msgstr "Tor'u baÅlatÄrken hata oluÅtu"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr ""
 "Vidalia Tor'u baÅlatamÄyor.Ayarlardan belirlediÄiniz konumu kontrol ediniz."
 
@@ -1734,8 +1867,12 @@
 msgstr "Ãerez doÄrulamasÄ gerekli"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor yazÄlÄmÄ kimlik doprulama Ãerezlerinin iÃerini vidaliaya gÃndermesi gerekiyor, ama Ãerez bulamÄyor."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"Tor yazÄlÄmÄ kimlik doprulama Ãerezlerinin iÃerini vidaliaya gÃndermesi "
+"gerekiyor, ama Ãerez bulamÄyor."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1754,7 +1891,9 @@
 msgstr "OlaylarÄ kaydederken hata oluÅtu"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr ""
 "Vidalia bazÄ olayarÄn kaydÄnÄ gerÃekleÅtiremedi.Åu anda bir Ãok vidalia "
 "fonksiyonu ÃalÄÅmÄyor olabilir."
@@ -1776,7 +1915,9 @@
 msgstr "Tor'un yeni gÃncelleÅtirmesi var"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
 "Tor Åu anda kullanmÄÅ olduÄunuz sÃrÃmà tavsiye etmiyor.LÃtfen Tor'un "
 "websitesini ziyaret edip en son sÃrÃmÃnà indirin."
@@ -1786,8 +1927,11 @@
 msgstr "Tor websitesi: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "TÃm alt baÄlantÄlarÄnÄz Ãnceki baÄlantÄlarÄnÄzdan farklÄ gÃzÃkecektir."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"TÃm alt baÄlantÄlarÄnÄz Ãnceki baÄlantÄlarÄnÄzdan farklÄ gÃzÃkecektir."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1878,17 +2022,26 @@
 msgstr "Åifre sÄfÄrlanamadÄ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidilia kontrol Åifresinizi sÄfÄrlamayÄ denedi, ama baÅaramadÄ.LÃtfen programÄ yeniden baÅlatÄn.AyrÄca gÃrev yÃneticinizden baÅka tor programÄnÄn ÃalÄÅmadÄÄÄndan emin olun."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidilia kontrol Åifresinizi sÄfÄrlamayÄ denedi, ama baÅaramadÄ.LÃtfen "
+"programÄ yeniden baÅlatÄn.AyrÄca gÃrev yÃneticinizden baÅka tor programÄnÄn "
+"ÃalÄÅmadÄÄÄndan emin olun."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 "Tor Åu anda kullanmÄÅ olduÄunuz versiyonu tavsyie etmiyor.LÃtfen Tor'un "
 "websitesini ziyaret edip en son sÃrÃmÃnà indirin."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "Yeni bir sÃrÃm olup olmadÄÄÄnÄ kontrol etmek ister misin?"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1896,18 +2049,13 @@
 msgstr "GÃvenli olmayan baÄlantÄ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
-"UygulamalarÄnÄzdan %1 %2 portundan Åifresiz ve gÃvenli olmayan bir baÄlantÄ "
-"oluÅturmaya ÃalÄÅÄyor. OluÅturulan baÄlantÄ Ãzerindeki tÃm bilgiler "
-"okunabilir. UygulamanÄzÄn gÃvenli baÄlantÄlarÄ kullanabilmesi iÃin SSL gibi "
-"Åifreli protokollerle haberleÅmesini saÄlayÄn."
+"BaÄlantÄnÄz, gizliliÄiniz devam etmesi iÃin otomatik olarak kapatÄldÄ."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr "BaÄlantÄnÄz, gizliliÄiniz devam etmesi iÃin otomatik olarak kapatÄldÄ."
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr "GÃncelleme yapÄlamÄyor"
 
@@ -1916,7 +2064,9 @@
 msgstr "YazÄlÄmÄnÄz gÃncellendi"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "GÃncelleme bulunamadÄ.YazÄlÄmÄnÄz en son sÃrÃm."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1932,16 +2082,31 @@
 msgstr "Belirtilen hatalar oluÅtu:"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "Hata(%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Your relay is shutting down.\n"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
 msgstr "BaÄlantÄnÄz sonlandÄrÄlÄyor."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
 msgstr ""
@@ -1950,7 +2115,8 @@
 "ÃÄkmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
 msgstr ""
@@ -1966,26 +2132,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ", e-posta istemcisi,"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "HakkÄnda"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "Ana Sayfa"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "GÃncellemeler"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Filtreler ayarlanÄrken hata oluÅtu"
@@ -2227,10 +2373,6 @@
 msgstr "Mesajlar"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "Yeni gÃnlÃk mesajlarÄnÄ herzaman kaydet"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "Gezgin"
 
@@ -2243,21 +2385,40 @@
 msgstr "Yeni gÃnlÃk mesajlarÄnÄ otomatik kaydet"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear when something has \n"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "Yeni gÃnlÃk mesajlarÄnÄ herzaman kaydet"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
 "Bu mesaj bÃyÃk bir sorun olduÄunda\n"
 "ortaya ÃÄkar ve Tor ÃalÄÅmaz."
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that only appear when \n"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
 msgstr ""
 "Bu mesaj sadece Tor'da \n"
 "sorun olduÄunda ortaya ÃÄkar."
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear infrequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
 "during normal Tor operation and are \n"
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
@@ -2266,17 +2427,20 @@
 "ve hata olarak dÃÅÃnÃlmeyen mesajlarla\\ilgilenmek isteyebilirsiniz."
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Messages that appear frequently \n"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
 msgstr "Tor ÃalÄÅÄrken sÄkÃa oluÅan mesajlar."
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Hyper-verbose messages primarily of \n"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
 msgstr "Tor geliÅtiricilerini ilgilendiren mesajlar."
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Cannot write file %1\n"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
 msgstr ""
@@ -2401,12 +2565,20 @@
 msgstr "Kopyala(Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Änternet baÄlanÄrken proxy kullanmak iÃin IP adresi veya Sunucu ve port numarasÄ girmeniz gerekiyor."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Änternet baÄlanÄrken proxy kullanmak iÃin IP adresi veya Sunucu ve port "
+"numarasÄ girmeniz gerekiyor."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Firewall'un Tor aÄÄna baÄlanabilmek iÃin birden fazla port belirlemeniz gerekiyor."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Firewall'un Tor aÄÄna baÄlanabilmek iÃin birden fazla port belirlemeniz "
+"gerekiyor."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2414,7 +2586,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "EÄer internete baÄlanmak iÃin bir proxy sunucusuna ihtiyaà duyuyorsa bunu kontol et."
+msgstr ""
+"EÄer internete baÄlanmak iÃin bir proxy sunucusuna ihtiyaà duyuyorsa bunu "
+"kontol et."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2425,18 +2599,10 @@
 msgstr "Proxy ayarlarÄ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Proxy:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "KullanÄcÄ adÄ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Bu proxy HTTP iÃinde kullan"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Åifre:"
 
@@ -2446,7 +2612,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "GÃvenlik duvarÄ sadece izin verilen portlar Ãzerinden aktarÄm izni vermesini kontrol et"
+msgstr ""
+"GÃvenlik duvarÄ sadece izin verilen portlar Ãzerinden aktarÄm izni vermesini"
+" kontrol et"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2465,10 +2633,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr ""
-"Tor aÄÄna baÄlanmak iÃin  kÃprà kullan yada ÅifrelenmiÅ klasÃrdeki istekleri "
-"kontrol et"
+"Tor aÄÄna baÄlanmak iÃin  kÃprà kullan yada ÅifrelenmiÅ klasÃrdeki istekleri"
+" kontrol et"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2479,18 +2649,10 @@
 msgstr "KÃprà ayarlarÄ"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Åu anda kullanmÄÅ olduÄunuz tor sÃrÃmà kÃprà ÃzelliÄini desteklemiyor.<br>Dizin baÄlantÄlarÄnÄz hala Åifreli haldedir."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "KÃprà ekle:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">NasÄl bir kÃprà bulabilirim?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "SeÃilen kÃprÃyà listeden sil"
 
@@ -2511,15 +2673,45 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">KÃprÃleri nasÄl bulabilirim?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
-"Yeni bir kÃprà bulunmuyor. Biraz bekleyip tekrar deneyebilirsiniz ya da yeni "
-"kÃprà bulmak iÃin baÅka bir yÃntem deneyebilirsiniz."
+"Yeni bir kÃprà bulunmuyor. Biraz bekleyip tekrar deneyebilirsiniz ya da yeni"
+" kÃprà bulmak iÃin baÅka bir yÃntem deneyebilirsiniz."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr "Yeni kÃprà bulmanÄn diÄer yÃntemlerini gÃrmek iÃin YardÄm'a tÄklayÄn."
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "Kabul et"
@@ -2673,13 +2865,17 @@
 msgstr "KÃprà desteÄi kullanÄm dÄÅÄ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr ""
 "AyarlarÄnÄz Tor'u kÃprà gibi davranmaya zorluyor, ama Åu anki sÃrÃmà "
 "kÃprÃlemeyi desteklemiyor."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr "LÃtfen Tor'ukendi Tor aÄÄnÄz iÃin ayarlamak iÃin Tor'u gÃncelleyin."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2747,7 +2943,9 @@
 msgstr "Temel ayarlar"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr "Daha hÄzlÄ indirme yapmak yapmak iÃin lÃtfen baÄlantÄ tipinizi seÃin."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2803,10 +3001,12 @@
 msgstr "En yÃksek bantgeniÅliÄi ortalamasÄ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr ""
-"Maximum bantgeniÅliÄi oranÄ mevcut bandgeniÅlÄi ortlamasÄna bÃyÃk veya eÅit, "
-"iki deÄerde en az 20KB/s olmalÄ."
+"Maximum bantgeniÅliÄi oranÄ mevcut bandgeniÅlÄi ortlamasÄna bÃyÃk veya eÅit,"
+" iki deÄerde en az 20KB/s olmalÄ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2865,11 +3065,16 @@
 msgstr "Äzin verilen politikalarla ilgi yardÄm baÅlÄklarÄnÄ gÃster"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "Hangi  internet kaynaklarÄ kullanÄcÄlar tarafÄndan sizin Ãzerinizden ulaÅabilir?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"Hangi  internet kaynaklarÄ kullanÄcÄlar tarafÄndan sizin Ãzerinizden "
+"ulaÅabilir?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr ""
 "Tor hala bazÄ dÄÅarÄya giden mail ve dosya paylaÅÄm uygulamalarÄnÄ "
 "varsayÄlan ayarlara gÃre spamlarÄ azaltmak iÃin engelliyor."
@@ -2883,7 +3088,8 @@
 msgstr "Bu satÄrÄ verenlerin kendi kÃprÃne eriÅmine izin ver:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "Bu kimliÄi hem kÃprÃne hemde aÄÄna eriÅmeleri iÃin verebilirsin"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2899,7 +3105,9 @@
 msgstr "Sizi geÃit olarak kullanan istemci yok."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 "GeÃidinizi ÃalÄÅÄr durumda bÄrakmanÄz diÄer istemcilerin onu bulma ve "
 "kullanma ÅansÄnÄ arttÄracaktÄr."
@@ -2913,10 +3121,12 @@
 msgstr "Vidali %1 ayarlarnÄzÄ kaydedemiyor."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
-"Vidalia kÃrÃnÃzÃn kullanÄm geÃmiÅini sorgularken Tor beklenmedik biÃemde bir "
-"yanÄt dÃndÃrdÃ."
+"Vidalia kÃrÃnÃzÃn kullanÄm geÃmiÅini sorgularken Tor beklenmedik biÃemde bir"
+" yanÄt dÃndÃrdÃ."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
@@ -2924,22 +3134,31 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "Tor aÄÄna eriÅirken yardÄmÄ gÃsterme(Tor 0.2.0.8-alpha yada daha yeni)"
+msgstr ""
+"Tor aÄÄna eriÅirken yardÄmÄ gÃsterme(Tor 0.2.0.8-alpha yada daha yeni)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">NasÄl bir kÃprà bulabilirim?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "GeÃit dizinini yansÄla"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Email address at which you may be reached if there is a\n"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
 "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
 msgstr ""
-"GeÃidinizle ilgili bir problem olduÄundan ulaÅÄlabileceÄiniz bir eposta "
-"adresi.\n"
+"GeÃidinizle ilgili bir problem olduÄundan ulaÅÄlabileceÄiniz bir eposta adresi.\n"
 "Ästerseniz PGP veya GPG imzanÄzÄ da ekleyebilirsiniz."
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -2947,7 +3166,9 @@
 msgstr "TÃrm servsileri durdururken ahta oluÅtu"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr ""
 "LÃtfen sanal port kullanÄmÄ  iÃin en az biri hizmet klasÃrà "
 "belirleyiniz.DiÄerlerini kaldÄrÄn."
@@ -3024,6 +3245,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Tor tarafÄndan oluÅuturuldu"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
@@ -3076,6 +3542,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "Kontrol Åifresinin hash kodunda hata oluÅtu."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "BaÅarÄlÄ"
@@ -3133,11 +3661,16 @@
 msgstr "Tak ve ÃalÄÅtÄr desteÄi test ediliyor"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
-msgstr "Vidalia yazÄlÄmÄn gÃncellemesini kontrol edemiyor ÃÃnkà %1 bulunamadÄ."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr ""
+"Vidalia yazÄlÄmÄn gÃncellemesini kontrol edemiyor ÃÃnkà %1 bulunamadÄ."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 "Vidalia yazÄlÄmÄn gÃncellemesini kontrol edemiyor ÃÃnkà Tor'un gÃncelleme "
 "yazÄlÄmÄ beklenmedik bir Åekilde sonuÃlandÄ."
@@ -3202,6 +3735,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "SÃrÃm"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
@@ -3307,7 +3848,8 @@
 msgstr "YanlÄÅ log seviyesi belirtildi:"
 
 msgctxt "Vidalia"
-msgid "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
 "\n"
 "Would you like to continue starting Vidalia?"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/uk/qt_uk.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/uk/qt_uk.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/uk/qt_uk.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/qt_ur.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/qt_ur.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/qt_ur.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/vidalia_ur.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/vidalia_ur.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ur/vidalia_ur.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:14+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/qt_ve.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/qt_ve.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/qt_ve.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/vidalia_ve.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/vidalia_ve.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/ve/vidalia_ve.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/qt_vi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/qt_vi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/qt_vi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:06+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/vidalia_vi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/vidalia_vi.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/vi/vidalia_vi.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Bá Äánh tuyán cá hÃnh (The onion router)"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "phiÃn bán"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' khÃng phái là mát Äáa chá IP háp lá."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "Bán Äà chán xÃc thác 'Mát kháu', nhÆng lái khÃng ghi rà mát kháu."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia khÃng thá cÃi Äát Dách vá Tor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "Cáng Äiáu khián"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "XÃc thác:"
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr "Chán thÆ mác dÃng Äá cát giá dá liáu cho nhu liáu Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -398,7 +435,9 @@
 msgstr "Ghi nhá mát kháu cáa tÃi"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1114,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1209,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "Thác thi (*. exe)"
@@ -1226,10 +1325,6 @@
 msgstr "Bán phái chá Äánh tÃn cáa Tor thác thi cáa bán."
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "CÃc Äái sá proxy ÄÆác chá Äánh khÃng ÄÆác Äánh dáng ÄÃng."
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "Bát Äáu Vidalia khi há tháng cáa tÃi bát Äáu"
 
@@ -1426,8 +1521,14 @@
 msgstr "MÆÌ LiÃn kát ngoÃi"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
-msgstr "Vidalia cà thá má cÃc liÃn kát mà bán Äà chán trong trÃnh duyát web mác Äánh cáa bán. Náu trÃnh duyát cáa bán hián khÃng cà cáu hÃnh Äá sá dáng Tor thà yÃu cáu sá khÃng ÄÆác án danh."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr ""
+"Vidalia cà thá má cÃc liÃn kát mà bán Äà chán trong trÃnh duyát web mác Äánh"
+" cáa bán. Náu trÃnh duyát cáa bán hián khÃng cà cáu hÃnh Äá sá dáng Tor thà "
+"yÃu cáu sá khÃng ÄÆác án danh."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1438,8 +1539,12 @@
 msgstr "KhÃng thá  mÆÌ LiÃn kát "
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia khÃng thá má liÃn kát ÄÆác láa chán trong trÃnh duyát web cáa bán. Bán ván cà thá sao chÃp URL và dÃn nà vÃo trÃnh duyát cáa bán."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr ""
+"Vidalia khÃng thá má liÃn kát ÄÆác láa chán trong trÃnh duyát web cáa bán. "
+"Bán ván cà thá sao chÃp URL và dÃn nà vÃo trÃnh duyát cáa bán."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1481,6 +1586,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "Bát Äáu Tor"
@@ -1694,8 +1823,12 @@
 msgstr "lái bát Äáu Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia khÃng thá bát Äáu Tor. Kiám tra cÃc thiát láp cáa bán Äá Äám báo ÄÃng tÃn và vá trà cáa Tor thác thi ÄÆác chá Äánh cáa bán."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr ""
+"Vidalia khÃng thá bát Äáu Tor. Kiám tra cÃc thiát láp cáa bán Äá Äám báo "
+"ÄÃng tÃn và vá trà cáa Tor thác thi ÄÆác chá Äánh cáa bán."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to Tor"
@@ -1730,8 +1863,12 @@
 msgstr "XÃc thác Cookie ÄÃi hái"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "CÃc phán mám Tor ÄÃi hái Vidalia gái yÃu cáu vá nái dung cáa mát cookie xÃc thác, nhÆng Vidalia ÄÃ khÃng thá tÃm tháy mát cookie."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr ""
+"CÃc phán mám Tor ÄÃi hái Vidalia gái yÃu cáu vá nái dung cáa mát cookie xÃc "
+"thác, nhÆng Vidalia ÄÃ khÃng thá tÃm tháy mát cookie."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1750,8 +1887,12 @@
 msgstr "Lái ÄÄng kà Sá kián"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
-msgstr "Vidalia khÃng thá ÄÄng ghi cho mát sá sá kián. Nhiáu trong sá cÃc tÃnh nÄng cáa Vidalia cà thá khÃng cà sán."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr ""
+"Vidalia khÃng thá ÄÄng ghi cho mát sá sá kián. Nhiáu trong sá cÃc tÃnh nÄng "
+"cáa Vidalia cà thá khÃng cà sán."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
@@ -1763,23 +1904,31 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "Vui lÃng kiám tra cÃc thiát láp xÃc thác cáng truy nháp Äiáu khián cáa bán."
+msgstr ""
+"Vui lÃng kiám tra cÃc thiát láp xÃc thác cáng truy nháp Äiáu khián cáa bán."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
 msgstr "CÃ sán Cáp nhát Tor "
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "PhiÃn bán cÃi Äát hián thái cáa Tor hát hán hoác khÃng cÃn ÄÆác Äá nghá. Xin vui lÃng truy cáp vÃo trang web Tor Äá tái phiÃn bán mái nhát."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr ""
+"PhiÃn bán cÃi Äát hián thái cáa Tor hát hán hoác khÃng cÃn ÄÆác Äá nghá. Xin"
+" vui lÃng truy cáp vÃo trang web Tor Äá tái phiÃn bán mái nhát."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
 msgstr "Tor trang web:% 1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
-msgstr "Tát cá cÃc kát nái tiáp theo sá xuát hián khÃc vái cÃc kát nái cÅ cáa bán."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr ""
+"Tát cá cÃc kát nái tiáp theo sá xuát hián khÃc vái cÃc kát nái cÅ cáa bán."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -1870,15 +2019,24 @@
 msgstr "Äát lái mát kháu bá lái"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia Äà thu*? Äát lái mát kháu Äiáu khián Tor, nhÆng Äà khÃng thá khái Äáng lái phán mám Tor. Vui lÃng kiám tra quán là cÃng viác cáa bán Äá Äám báo khÃng cà tián trÃnh Tor khÃc Äang cháy."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr ""
+"Vidalia ÄÃ thu*? Äát lái mát kháu Äiáu khián Tor, nhÆng ÄÃ khÃng thá khái "
+"Äáng lái phán mám Tor. Vui lÃng kiám tra quán là cÃng viác cáa bán Äá Äám "
+"báo khÃng cà tián trÃnh Tor khÃc Äang cháy."
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1886,14 +2044,12 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +2058,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1918,6 +2076,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1949,26 +2120,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "Lái Thiát Filter"
@@ -1991,7 +2142,9 @@
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Bán phái nháp mát tÃn táp tin Äá cà thá lÆu cÃc tin nhán ÄÄng nháp vÃo mát táp tin."
+msgstr ""
+"Bán phái nháp mát tÃn táp tin Äá cà thá lÆu cÃc tin nhán ÄÄng nháp vÃo mát "
+"táp tin."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Select Log File"
@@ -2210,22 +2363,36 @@
 msgstr "ThÃng Äiáp"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "LuÃn luÃn ÄÄng LÆu ThÃng Äiáp mái"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "TrÃnh duyát"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "KÃch hoát tÃnh nÄng Æu tá Äáng ltát cá cÃc tin nhán ÄÄng nháp mái vÃo mát táp tin"
+msgstr ""
+"KÃch hoát tÃnh nÄng Æu tá Äáng ltát cá cÃc tin nhán ÄÄng nháp mái vÃo mát "
+"táp tin"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
 msgstr "Tá Äáng lÆu cÃc tin nhán ÄÄng nháp mái vÃo mát táp tin"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "LuÃn luÃn ÄÄng LÆu ThÃng Äiáp mái"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2381,12 +2548,20 @@
 msgstr "Sao chÃp (Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Bán phái xÃc Äánh cá hai mát Äáa chá IP hay tÃn mÃy và sá cáng Äá cáu hÃnh Tor Äá sá dáng mát proxy áy quyán truy cáp vÃo  LiÃn máng"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr ""
+"Bán phái xÃc Äánh cá hai mát Äáa chá IP hay tÃn mÃy và sá cáng Äá cáu hÃnh "
+"Tor Äá sá dáng mát proxy áy quyán truy cáp vÃo  LiÃn máng"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
-msgstr "Bán phái chá Äánh mát hoác nhiáu cáng Äá  firewall cáa bán cho phÃp bán kát nái."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr ""
+"Bán phái chá Äánh mát hoác nhiáu cáng Äá  firewall cáa bán cho phÃp bán kát "
+"nái."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "'%1' is not a valid port number."
@@ -2394,7 +2569,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Kiám tra náu máng ÄiÌa phÆÆng cáa bán yÃu cáu mát mÃy áy quyán proxy Äá truy cáp  LiÃn máng"
+msgstr ""
+"Kiám tra náu máng ÄiÌa phÆÆng cáa bán yÃu cáu mát mÃy áy quyán proxy Äá truy"
+" cáp  LiÃn máng"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2405,18 +2582,10 @@
 msgstr "Nháng CÃi Äát mÃy chá proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP áy nhiám:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "TÃn ÄÄng nháp:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "Sá dáng proxy na`y cÅng cho HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "Mát kháu:"
 
@@ -2426,7 +2595,9 @@
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Kiám tra chá kát nái vái nháng tiáp sác sá dáng cáng ÄÆác cho phÃp bái tÆáng láa cáa bán"
+msgstr ""
+"Kiám tra chá kát nái vái nháng tiáp sác sá dáng cáng ÄÆác cho phÃp bái tÆáng"
+" láa cáa bán"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2445,8 +2616,12 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
-msgstr "Kiám tra Äá mà hÃa cÃc yÃu cáu thÆ mác vÃ, mo^.t ca'ch tÃy chán, sá dáng nháng tiáp sác cáu Äá truy cáp vÃo máng Tor"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr ""
+"Kiám tra Äá mà hÃa cÃc yÃu cáu thÆ mác vÃ, mo^.t ca'ch tÃy chán, sá dáng "
+"nháng tiáp sác cáu Äá truy cáp vÃo máng Tor"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2457,18 +2632,10 @@
 msgstr "Nháng Thiát láp Cáu"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "Phán mám Tor ma` bán hián Äang cháy khÃng há trá cáu. <br> Nhu*~ng kát nái danh mác sá ván ÄÆác mà hÃa."
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "ThÃm mát cáu:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\"> LÃm thá nÃo Äá tÃm tháy mát cÃy cáu </? a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "Háy bá cÃc cÃy cáu ÄÆác láa chán tá danh sÃch"
 
@@ -2489,13 +2656,43 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "cháp nhán"
@@ -2649,12 +2846,20 @@
 msgstr "Hát Cáu Há trá"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Bán ÄÃ cáu hÃnh Tor Äá hoát Äáng nhÆ mát cáu nái tiáp sác cho ngÆái sá dáng kiám duyát, nhÆng phiÃn bán Tor cáa bán khÃng há trá cáu."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr ""
+"Bán ÄÃ cáu hÃnh Tor Äá hoát Äáng nhÆ mát cáu nái tiáp sác cho ngÆái sá dáng "
+"kiám duyát, nhÆng phiÃn bán Tor cáa bán khÃng há trá cáu."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
-msgstr "Xin vui lÃng nÃng cáp phán mám Tor cáa bán hoác cáu hÃnh Tor Äá hÃnh Äáng nhÆ là mát Tor tiáp sác bÃnh thÆáng."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr ""
+"Xin vui lÃng nÃng cáp phán mám Tor cáa bán hoác cáu hÃnh Tor Äá hÃnh Äáng "
+"nhÆ là mát Tor tiáp sác bÃnh thÆáng."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
@@ -2710,7 +2915,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "Cáng mà ngÆái sá dáng và nháng chuyán tiáp khÃc cà thá giao tiáp vái tiáp sác cáa bán"
+msgstr ""
+"Cáng mà ngÆái sá dáng và nháng chuyán tiáp khÃc cà thá giao tiáp vái tiáp "
+"sác cáa bán"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
@@ -2721,8 +2928,12 @@
 msgstr "Nháng CÃi Äát CÆ bán"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
-msgstr "Cho cÃc kát nái LiÃn máng vái tác Äá tái xuáng nhanh, nhÆng náp lÃn chám, xin ghi vÃo danh sÃch tác Äá náp lÃn cáa bán á ÄÃy."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr ""
+"Cho cÃc kát nái LiÃn máng vái tác Äá tái xuáng nhanh, nhÆng náp lÃn chám, "
+"xin ghi vÃo danh sÃch tác Äá náp lÃn cáa bán á ÄÃy."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -2777,8 +2988,12 @@
 msgstr "Äánh giái hán tá lá bÄng thÃng"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "Tá lá bÄng thÃng tái Äa cáa bán phái lán hÆn hoác báng mác bÄng thÃng trung bÃnh cáa bán. Cá hai già trá phái cà Ãt nhát 20 kB / s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr ""
+"Tá lá bÄng thÃng tái Äa cáa bán phái lán hÆn hoác báng mác bÄng thÃng trung "
+"bÃnh cáa bán. Cá hai già trá phái cà Ãt nhát 20 kB / s."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
@@ -2837,12 +3052,19 @@
 msgstr "Hián thá chá Äá vá cÃc chÃnh sÃch trá giÃp thoÃt"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "NgÆái sá dáng nháng nguÃÍn nÄng lÆÌc LiÃn máng gà sá cà thá truy nháp tá tiáp sác cáa bán?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr ""
+"NgÆái sá dáng nháng nguÃÍn nÄng lÆÌc LiÃn máng gà sá cà thá truy nháp tá "
+"tiáp sác cáa bán?"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor ván sá chán mát sá thÆ gái Äi và chia sá táp tin áng dáng mác Äánh Äá giám thÆ rÃc và lám dáng khÃc."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr ""
+"Tor ván sá chán mát sá thÆ gái Äi và chia sá táp tin áng dáng mác Äánh Äá "
+"giám thÆ rÃc và lám dáng khÃc."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
@@ -2850,11 +3072,15 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "HÃy Äá nháng ngÆái khÃc tiáp cán cáu cáa bán báng cÃch cho há dÃng nÃy:"
+msgstr ""
+"HÃy Äá nháng ngÆái khÃc tiáp cán cáu cáa bán báng cÃch cho há dÃng nÃy:"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ÄÃy là danh tÃnh cáa cáu tiáp sác cáa bán mà bán cà thá cung cáp cho ngÆái khÃc"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr ""
+"ÄÃy là danh tÃnh cáa cáu tiáp sác cáa bán mà bán cà thá cung cáp cho ngÆái "
+"khÃc"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
@@ -2869,7 +3095,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2881,7 +3109,9 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,6 +3127,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -2911,8 +3149,12 @@
 msgstr "Lái trong khi Äang thÆÌ thÃi xuát bán tát cá cÃc dách vá"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "Xin cáu hÃnh Ãt nhát mát thÆ mác dách vá và mát cáng áo cho mái dách vá mà bán muán lÆu. HÃy háy bá nháng cÃi khÃc."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr ""
+"Xin cáu hÃnh Ãt nhát mát thÆ mác dách vá và mát cáng áo cho mái dách vá mà "
+"bán muán lÆu. HÃy háy bá nháng cÃi khÃc."
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Error"
@@ -2980,12 +3222,259 @@
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "TrÃnh duyát trong há tháng táp tin Äáa phÆÆng và chán thÆ mác cho dách vá ÄÆác chán"
+msgstr ""
+"TrÃnh duyát trong há tháng táp tin Äáa phÆÆng và chán thÆ mác cho dách vá "
+"ÄÆác chán"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "Táo bái Tor"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "Mái"
@@ -3038,6 +3527,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "KhÃng thá lÃm háng mát mà kiám soÃt."
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "ThÃnh cÃng"
@@ -3095,11 +3646,15 @@
 msgstr "Thá nghiám Há trá Phá dáng Plug & Play "
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr ""
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3162,6 +3717,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wa/qt_wa.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wa/qt_wa.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wa/qt_wa.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wo/qt_wo.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wo/qt_wo.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/wo/qt_wo.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:09+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/qt_zh_CN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/qt_zh_CN.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/qt_zh_CN.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,8 +4,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -372,7 +372,9 @@
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
-msgid "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks."
+msgid ""
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
 msgstr "<b>åçâ%1âäèèäçã</b><p>èäçååääååæååçæèäåææççåçåçã"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/vidalia_zh_CN.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_CN/vidalia_zh_CN.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,28 +34,13 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr "Qt 4.4.2"
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr "çæ"
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr "'%1' åéææ IP åå."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
 msgstr "äéæä 'åç' éèæå,èäåææååç."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
@@ -95,10 +80,6 @@
 msgstr "Vidalia ææåè Tor äççæå."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr "æåçå"
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr "éè:"
 
@@ -155,7 +136,63 @@
 msgstr "éæååTorèäææçæäå"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -401,7 +438,9 @@
 msgstr "èäæçåç"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
-msgid "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. Please enter your control password:"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
 msgstr "Vidalia åçèæèääèèäçéèåçç Tor èçãèèåæçæååçï"
 
 msgctxt "ControlSocket"
@@ -1117,6 +1156,10 @@
 msgstr "æååé"
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr "éåååä"
 
@@ -1212,6 +1255,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr "åæ"
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr "åççå (*.exe)"
@@ -1229,10 +1328,6 @@
 msgstr "æåéæå Tor çåçååã"
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr "äççåçåææåäæçã"
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr "ççååæèè Vidalia"
 
@@ -1429,7 +1524,10 @@
 msgstr "æååééæ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous."
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
 msgstr "Vidalia äåéèçæèåéæåæéæçéæãåææèåææèçääç Torïèæåäæååçã"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1441,7 +1539,9 @@
 msgstr "æææåéæ"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
-msgid "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr "Vidalia ææåæèåéæåæéæçéæãæåäå URL ååïçåçèåæèåéã"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
@@ -1484,6 +1584,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr "åå Tor"
@@ -1697,7 +1821,9 @@
 msgstr "åå Tor æåçéè"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct name and location of your Tor executable is specified."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
 msgstr "Vidalia ææåå Tor.èææ Tor åæèçåçèåäåèåæåæç."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1733,7 +1859,9 @@
 msgstr "éè Cookie éè"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr "Tor èæ Vidalia åé èèCookie äçååä Vidalia æææå Cookieã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1753,7 +1881,9 @@
 msgstr "ääèåéè"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features may be unavailable."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
 msgstr "Vidalia æææåæäääïåèéæ Vidalia çåååèäåçã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1773,7 +1903,9 @@
 msgstr "æåçç Tor ææ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr "çååèç Tor çæåèææäåæèäçãèèé Tor ççäèææçã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1781,7 +1913,9 @@
 msgstr "Tor ççï%1"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "All subsequent connections will appear to be different than your old connections."
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
 msgstr "æææåèæåääåääåçèæ."
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1873,15 +2007,21 @@
 msgstr "éçåçåè"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
 msgstr "VidaliaåèéçTorçæååçïäææéæååTorãèææäåççåçäææåäçTorèçèèã"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "The currently installed version of Tor is out of date or no longer recommended."
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
 msgstr "åååèçTorçæåçèæïäåæèäçã"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
 msgstr "ææåéèæææææçåèååäåèã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1889,11 +2029,9 @@
 msgstr "æåçäååèæ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr "çå %1 ääæäçå %2 åçäååçæååéæãääéèæèæçæééåèèçèãèæææççåéçïåæåèïåéäçåååèäåSSLã"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Tor has automatically closed your connection in order to protect your anonymity."
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
 msgstr "Tor åçèååéäæçèæäææçååæã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1905,7 +2043,9 @@
 msgstr "æçèäåæææ"
 
 msgctxt "MainWindow"
-msgid "There are no new Tor software packages available for your computer at this time."
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
 msgstr "æççççåææææçTorèäååçã"
 
 msgctxt "MainWindow"
@@ -1921,6 +2061,19 @@
 msgstr "åçåäéèï"
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr "åèï%1ï"
 
@@ -1960,26 +2113,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr "ïäèæEmailåæçï"
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr "Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr "æä"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr "åä Vidalia"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr "äé"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr "ææææ"
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr "èåèææäæåçéè"
@@ -2221,10 +2354,6 @@
 msgstr "ææ"
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ææäåæææ"
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr "æè"
 
@@ -2237,6 +2366,22 @@
 msgstr "èåäåæçææååèæä"
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ææäåæææ"
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2397,11 +2542,15 @@
 msgstr "åå(Ctrl+C)"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
 msgstr "äåéæå Tor çäèéççç IP ååæäæå,äåçå."
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to connect."
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
 msgstr "äåéæåääæåäçåçäèæéçå."
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2421,18 +2570,10 @@
 msgstr "äçèå"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP äç:"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr "çæå"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr "åæäçåæåçä HTTPS"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr "åç:"
 
@@ -2461,7 +2602,9 @@
 msgstr "80, 443"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to access the Tor network"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
 msgstr "éææéåååçåèæïæèåäéææåéè ææäç èéTorççã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
@@ -2473,18 +2616,10 @@
 msgstr "çæèç"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The Tor software you are currently running does not support bridges. <br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr "ææèèçTorèääææçæåèã<br>ääçåæååçèæäåååã"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr "æåääçæ:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">åäèåçæ?</a>"
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr "äåèäçééäççæ"
 
@@ -2505,13 +2640,43 @@
 msgstr "<a href=\"bridges.finding\">åäæèæéåçæ?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try again, or try another method of finding new bridges."
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
 msgstr "çåæææçæåçïæåäçååèïæéèåäæéæéæçæã"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr "ååååæçèåæçæçåäæéã"
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr "æå"
@@ -2665,11 +2830,15 @@
 msgstr "çæåèäåç"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but your version of Tor does not support bridges."
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
 msgstr "äåå Tor èåäçæäçæåå,çèäç Tor çæåäæææåè."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor relay."
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
 msgstr "èåçäç Tor èäæèå Tor èåäæéäçæåå."
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2737,7 +2906,9 @@
 msgstr "åæèå"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please list your upload speed here."
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
 msgstr "åççèæçäèéçèå,èäèéåèæ,èéæéççççèæçå(äèéçä DSL çæ)"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2793,7 +2964,9 @@
 msgstr "ååååéçéå"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
 msgstr "äçæåååéçåéåäæçääçååååéç.ääæååéèå 20KB/s"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2826,7 +2999,9 @@
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "çåèå: 706,1863,5050,5190,5222,8300 å 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ?}"
+msgstr ""
+"çåèå: 706,1863,5050,5190,5222,8300 å 8888 {706, 1863, 5050, 5190, 5222, "
+"5223, 8300 ?}"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -2853,11 +3028,14 @@
 msgstr "æçåäæåççççåååäé"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
 msgstr "çæéèæçäçæååäèéçInternetèæ"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by default to reduce spam and other abuse."
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
 msgstr "Torääéèæææäåçéäææäåäçåäååååéäååäççæçèäã"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2869,7 +3047,8 @@
 msgstr "åæèåèæåääååäèéæççæï"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
 msgstr "æèäæççæèäïæåäåååçääã"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2885,7 +3064,9 @@
 msgstr "æèææåæçäçæçäç"
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and using it."
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
 msgstr "äææçäçèèïèåäåæçææåçæäåçåäçåã"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2897,7 +3078,9 @@
 msgstr "Vidalia ææäåäç %1 èå."
 
 msgctxt "ServerPage"
-msgid "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your bridge's usage history."
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
 msgstr "VidaliaèæçæäçååæïTorèåäæåéèçååã"
 
 msgctxt "ServerPage"
@@ -2913,6 +3096,14 @@
 msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">èæäçèæççæ?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr "éåäççå"
 
@@ -2929,7 +3120,9 @@
 msgstr "åæååæææåæåé"
 
 msgctxt "ServicePage"
-msgid "Please configure at least a service directory and a virtual port for each service you want to save. Remove the other ones."
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
 msgstr "èèåéçääæåçååäæéæåéçääèæçåãåéåäçéçã"
 
 msgctxt "ServicePage"
@@ -3004,6 +3197,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr "çToråå"
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr "æå"
@@ -3056,6 +3494,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr "åçæççæåèã"
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr "æå"
@@ -3113,11 +3613,15 @@
 msgstr "æåæè Universal Plug & Play ææ"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because it could not find '%1'."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
 msgstr "Vidaliaæææåâ%1âïäèææèäææã"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
-msgid "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's update process exited unexpectedly."
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
 msgstr "çäTorçææèçäåéåïVidaliaææææèäææã"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
@@ -3180,6 +3684,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr "çæ"
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr "çå"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/qt_zh_HK.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/qt_zh_HK.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/qt_zh_HK.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:07+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/vidalia_zh_HK.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/vidalia_zh_HK.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_HK/vidalia_zh_HK.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:12+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_TW/qt_zh_TW.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_TW/qt_zh_TW.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zh_TW/qt_zh_TW.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -1,15 +1,17 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Vidalia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:348
@@ -193,21 +195,19 @@
 msgstr "éå"
 
 #: qfiledialog.cpp:1670
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1 already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
-msgstr "%1 åååæèåäååï"
+msgstr ""
 
 #: qfiledialog.cpp:1690
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1\n"
 "File not found.\n"
 "Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1æäåææãèæææåæåæçã"
+msgstr ""
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -260,21 +260,19 @@
 msgstr "çéï"
 
 #: qfiledialog.cpp:2476
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1\n"
 "Directory not found.\n"
 "Please verify the correct directory name was given."
-msgstr "%1æäåçéãèææçéåçæåæçã"
+msgstr ""
 
 #: qfiledialog.cpp:2281
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "'%1' is write protected.\n"
 "Do you want to delete it anyway?"
-msgstr "%1 æååäèãæçåèåéååï"
+msgstr ""
 
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -369,11 +367,9 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid ""
-"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
-"characters or no punctuations marks."
-msgstr ""
-"<b>çæäçåç \"%1\"ã</b><p>èäçåååçïååæåäéïææäèææéç"
-"èã"
+"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
+" characters or no punctuations marks."
+msgstr "<b>çæäçåç \"%1\"ã</b><p>èäçåååçïååæåäéïææäèææéçèã"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/qt_zu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/qt_zu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/qt_zu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/vidalia_zu.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/vidalia_zu.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/po/zu/vidalia_zu.po	2011-03-18 11:25:14 UTC (rev 4531)
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,22 +34,6 @@
 msgid "Qt 4.4.2"
 msgstr ""
 
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Tor"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "Qt"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AboutDialog"
-msgid "version"
-msgstr ""
-
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "'%1' is not a valid IP address."
 msgstr ""
@@ -96,10 +80,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
-msgid "Control Port"
-msgstr ""
-
-msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
 msgstr ""
 
@@ -156,7 +136,63 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
@@ -1117,6 +1153,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
 msgstr ""
 
@@ -1212,6 +1252,62 @@
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
 
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can automatically send to the "
+"Vidalia developers to help identify and fix the problem. The submitted "
+"report does not contain any personally identifying information, but your "
+"connection to the crash reporting server may not be anonymous."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"Please also describe what you were doing before the application crashed "
+"(optional):"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Send my crash report to the Vidalia developers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Sending crash report..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "CrashReportUploader"
+msgid "Receiving response..."
+msgstr ""
+
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
 msgstr ""
@@ -1229,10 +1325,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
-msgid "The proxy arguments specified are not properly formatted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
 msgstr ""
 
@@ -1489,6 +1581,30 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
 msgstr ""
@@ -1911,14 +2027,6 @@
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
-"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
-" unsafe connection to port %2. Anything sent over this connection could be "
-"monitored. Please check your application's configuration and use only "
-"encrypted protocols, such as SSL, if possible."
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2058,19 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications%1appears to be making a potentially unencrypted and"
+" unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1981,26 +2102,6 @@
 msgid ", probably an email client,"
 msgstr ""
 
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "Check For Updates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2343,6 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
-msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -2258,6 +2355,22 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
@@ -2441,18 +2554,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Use this proxy for HTTPS also"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
@@ -2495,20 +2600,10 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid ""
-"The Tor software you are currently running does not support bridges. "
-"<br>Directory connections will still be encrypted."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Add a Bridge:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkPage"
-msgid "<a href=\"bridges.finding\">How do I find a bridge?</a>"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Remove the selected bridges from the list"
 msgstr ""
 
@@ -2538,6 +2633,34 @@
 msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
 msgstr ""
 
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
 msgstr ""
@@ -2955,6 +3078,14 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3046,6 +3177,251 @@
 msgid "Created by Tor"
 msgstr ""
 
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr ""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr ""
+
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
 msgstr ""
@@ -3098,6 +3474,68 @@
 msgid "Failed to hash the control password."
 msgstr ""
 
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr ""
+
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"
 msgstr ""
@@ -3226,6 +3664,14 @@
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Uploading Crash Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "UploadProgressDialog"
+msgid "Unable to send report: %1"
+msgstr ""
+
 msgctxt "VMessageBox"
 msgid "OK"
 msgstr ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits