[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed



commit 277c60be1d559854ed401e2065cd8bff593314d2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 7 16:47:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+en.po |  242 +++-
 contents+hu.po | 4337 ------------------------------------------------------
 contents+my.po | 4429 --------------------------------------------------------
 contents+tr.po | 4344 ------------------------------------------------------
 contents.pot   |  242 +++-
 5 files changed, 372 insertions(+), 13222 deletions(-)

diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index 3e40e11bb8..768670f14a 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -387,21 +387,16 @@ msgid ""
 "GetTor will respond with an email containing links from which you can "
 "download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
+"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
+"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
 msgstr ""
 "GetTor will respond with an email containing links from which you can "
 "download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
+"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
+"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -415,10 +410,8 @@ msgstr "Installing Tor Browser"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For Windows:"
-msgstr "For Windows:"
+msgid "## For Windows"
+msgstr "## For Windows"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -454,10 +447,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For macOS:"
-msgstr "For macOS:"
+msgid "## For macOS"
+msgstr "## For macOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -475,33 +466,41 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr "For GNU/Linux:"
+msgid "## For GNU/Linux"
+msgstr "## For GNU/Linux"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
 msgstr "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
+msgstr "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "#### Graphical method"
+msgstr "#### Graphical method"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
+"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
+"manager."
 msgstr ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
+"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
+"manager."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
+"* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
+"shell scripts."
 msgstr ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
+"* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
+"shell scripts."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -525,48 +524,163 @@ msgstr "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
+"executable in Linux\">"
+msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
+"executable in Linux\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
+"browser.desktop` a text file might open up."
 msgstr ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
+"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
+"browser.desktop` a text file might open up."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
+msgstr "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
+msgstr "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Click on Preferences."
+msgstr "* Click on Preferences."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
+msgstr "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
+msgstr "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
+"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
+"browser.desktop` file."
 msgstr ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
+"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
+"browser.desktop` file."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
+"executable text file to always run in Linux\">"
 msgstr ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
+"executable text file to always run in Linux\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "#### Command-line method"
+msgstr "#### Command-line method"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
+"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
+"-xf [TB archive]`."
 msgstr ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
+"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
+"-xf [TB archive]`."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
+"running:"
+msgstr ""
+"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
+"running:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "`./start-tor-browser.desktop`"
 msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"**Note:** If this command fails to run, you probably need to make the file "
+"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
+msgstr ""
+"**Note:** If this command fails to run, you probably need to make the file "
+"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
+"from the command-line:"
+msgstr ""
+"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
+"from the command-line:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "| **Flag** | **Description** |"
+msgstr "| **Flag** | **Description** |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "|----------|-----------------|"
+msgstr "|----------|-----------------|"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
+msgstr ""
+"| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
+msgstr "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
+"browser.log). |"
+msgstr ""
+"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
+"browser.log). |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
+"background. |"
+msgstr ""
+"| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
+"background. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |"
+msgstr ""
+"| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -3935,6 +4049,11 @@ msgstr ""
 "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
 "as required."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For Windows:"
+msgstr "For Windows:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -3987,6 +4106,11 @@ msgstr ""
 "6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
 "removable media."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For macOS:"
+msgstr "For macOS:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -4010,6 +4134,11 @@ msgstr ""
 "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
 "installation process."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For GNU/Linux:"
+msgstr "For GNU/Linux:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -4056,8 +4185,8 @@ msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONATE NOW"
 
 #: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+#: lego/templates/navbar.html:95 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:95
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Download Tor Browser"
 
@@ -4087,8 +4216,9 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
 #: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
+#: lego/templates/navbar.html:63 templates/footer.html:64
+#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:20
+#: templates/navbar.html:63
 msgid "Donate"
 msgstr "Donate"
 
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
deleted file mode 100644
index 5de5d0f742..0000000000
--- a/contents+hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,4337 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# István Dávid <istvandavid@xxxxxxxxxx>, 2019
-# David Webb, 2019
-# Tamas Pajor <tpajor17@xxxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2021
-# Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# Zsolt Repasy <repasy_zsolt@xxxxxxxxx>, 2021
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2021\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor BöngészÅ? Felhasználói Kézikönyv"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "Sajtó"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Hírlevél"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Support"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Community"
-msgstr "Közösség"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "�llások"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About Tor Browser"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? névjegye"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? elsÅ? futtatása"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "CserélhetÅ? átvitelek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "Megkerülés"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Bridges"
-msgstr "Hidak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Managing Identities"
-msgstr "Identitások kezelése"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Szolgáltatások"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "Biztonságos kapcsolatok"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Biztonsági beállítások"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Updating"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr "KiegészítÅ?k"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Hibaelhárítás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Eltávolítása"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known Issues"
-msgstr "Ismert problémák"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Mobile Tor"
-msgstr "Mobil Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor fordítóvá válás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? hordozhatóvá tétele"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Installation"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ?RÅ?L"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
-"Ismerje meg mit tud a Tor BöngészÅ? tenni annak érdekében , hogy megvédje az "
-"�n személyes adatait és anonimitását."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
-"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? a Tor hálózatot használja hogy megvédje az ön személyes "
-"adatait, és az anonimitását. A Tor hálózat használatának két fÅ? célja van: "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
-"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
-"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
-"* Az ön internet szolgáltatója, és bárki más aki figyeli az �n kapcsolatát, "
-"nem fogja tudni követni az �n internet aktivitását, ebbe beletartozik, "
-"azoknak a weblapoknak a neve, és címe amiket meglátogat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
-"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
-"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
-"explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"* A weblap kezelÅ?i és a szolgáltatások amelyeket Ã?n használ. és bárki aki "
-"ezeket megfigyeli, egy a Tor hálózatról jövÅ? kapcsolatot fog látni, az ön "
-"igazi Internetcíme(IP) helyett, és nem fogják tudni hogy ki maga, ameddig ön"
-" fel nem fedi a kilétét."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
-"Ezen kívül, a Tor BöngészÅ? úgy lett kifejlesztve hogy megakadályozza a "
-"weblapokat, hogy az alapján azonosítsák Ã?nt, hogy milyen böngészÅ? "
-"beállításokat használ."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
-" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
-"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
-msgstr ""
-"Alapból a Tor BöngészÅ? nem rögzít semmilyen böngészési elÅ?zményt. A cookie-k"
-" csak egyetlen munkamenet erejéig érvényesek (tehát amíg a Tor BöngészÅ? be "
-"nem zárul vagy [�j identitást](/hu/managing-identities/#new-identity) nem "
-"kérelmez)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "### Ã?GY MÅ°KÃ?DIK A TOR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
-"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
-"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
-"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
-"public Internet."
-msgstr ""
-"A Tor virtuális csatornák hálózata, aminek segítéségével növelheti személes "
-"biztonságát az Interneten. A Tor a hálózati forgalmát keresztül küldi három "
-"véletlen módon kiválasztott szerveren (amiket *Elosztó*-nak hívunk) a Tor "
-"hálózatán belül. Az utolsó elosztó(a \"kijárat elosztó\") után kerül ki a "
-"forgalom az Internetre."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
-"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
-"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
-"relay."
-msgstr ""
-"A fenti kép azt illusztrálja, ahogy egy felhasználó különbözÅ? oldalakat "
-"böngészik a Tor-on keresztül. A zöld monitorok Elosztókat szimbolizálnak a "
-"Tor hálózaton, a három kulcs pedig a titkosítások rétegeit mutatja a "
-"felhasználó, és az egyes Elosztók között."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "LETÃ?LTÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Hogyan töltheti le a Tor BöngészÅ?t"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org/download.";
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? letöltésének legbiztonságosabb és legegyszerűbb módja az, ha "
-"a hivatalos oldalról töltöd le: https://www.torproject.org/download.";
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
-"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"A [HTTPS](/hu/secure-connections) használatával a webhelyhez való "
-"csatlakozás biztonságossá válik, ami sokkal nehezebbé teszi, hogy valaki "
-"manipulálja azt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
-"ElÅ?fordulhat azonban, hogy nem férhet hozzá a Tor Project weboldalához: "
-"például blokkolható a hálózaton."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
-"below."
-msgstr ""
-"Ha ez megtörténik, az alábbi alternatív letöltési módszerek egyikét "
-"használhatja."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MIRRORS"
-msgstr "### TÃ?KÃ?RSZERVEREK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
-"website, you can instead try downloading it from one of our official "
-"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
-msgstr ""
-"Ha nem tudja letölteni a Tor BöngészÅ? programot a hivatalos Tor Project "
-"webhelyrÅ?l, akkor próbálja meg letölteni az egyik hivatalos tüköroldaláról, "
-"az [EFF](https://tor.eff.org) vagy a [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) vagy a [CCC](https://tor.ccc.de) "
-"segítségével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GetTor"
-msgstr "### GetTor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) is a service that automatically "
-"responds to messages with links to the latest version of Tor Browser, hosted"
-" at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
-msgstr ""
-"A [GetTor](https://gettor.torproject.org/) olyan szolgáltatás, amely "
-"automatikusan reagál az üzenetekre Tor BöngészÅ? legújabb verziójára mutató "
-"linkkel, amelyeket különbözÅ? helyeken, például a Dropbox, a Google Drive és "
-"a GitHub tárol."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr "### A GETTOR HASZNÃ?LATA EMAILLEL:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Send an email to [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and "
-"in the body of the message simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, "
-"(without quotation marks) depending on your operating system."
-msgstr ""
-"Küldjön egy e-mailt a [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) "
-"címre, és az üzenet szövegében egyszerűen írja be az operációs rendszerétÅ?l "
-"függÅ?en â??windowsâ??, â??osxâ?? vagy â??linuxâ?? szót (idézÅ?jelek nélkül)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
-"than English."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, to get links for downloading Tor Browser in Chinese (China) for"
-" Windows, send an email to "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) with the words "
-"\"windows zh_CN\" in it."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
-"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
-"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "INSTALLATION"
-msgstr "TELEPÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? telepítése"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For Windows:"
-msgstr "Windows-on:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://www.torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"1. Látogasson el a Tor BöngészÅ? oldalára és [töltse "
-"le](https://www.torproject.org/download)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr "2. Töltse le a Windows `.exe` fájlt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. (Recommended) Verify the [file's "
-"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"3. (AJÃ?NLOTT) EllenÅ?rizze le a [fájl "
-"aláírását](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"4. Miután a letöltés befejezÅ?dött, duplán kattintson az .exe fájlra, majd "
-"telepítse a programot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For macOS:"
-msgstr "macOS-re:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr "2. Töltse le a macOS `.dmg` fájlt"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"4. Ha a letöltés kész kattintson duplán a `.dmg fájla. Végezze el a "
-"telepítési varázsló lépéseit."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr "GNU/Linux-ra:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "2. Töltse le GNU/Linux `.tar.xz` fájlt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
-msgstr ""
-"4. Ha a letöltés végzett, csomagolja ki az archívot a `tar -xf [TB archive]`"
-" paranccsal vagy egy archív kezelÅ? alkalmazással."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
-msgstr ""
-"5. Szükséges megadnia a GNU/Linux-nak, hogy szeretne shell scripts futtatni "
-"a grafikus felületrÅ?l vagy parancssorból."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr "Navigáljon a frissen kicsomagolt Tor Browser könyvtárba."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
-"and change the permission to allow executing file as program."
-msgstr ""
-"Kattintson jobb gombbal a  `start-tor-browser.desktop`-on, nyissa meg a "
-"Properties (Tulajdonságok) vagy Preferences (Beállítások) opciót és "
-"módosítsa a jogosultságot, engedélyezve a program futását."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Kattintson duplán az ikonon a Tor BöngészÅ? elsÅ? alkalommal történÅ? "
-"indításához."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
-msgstr ""
-"**Megjegyzés:** Ubuntu-n vagy néhány más distro-n ha megpróbálja elindítani "
-"a start-tor-browser.desktop fájlt eg szöveg fájl nyílik meg."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
-msgstr ""
-"Ennek a működésnek a megváltoztatásához és hogy helyette indítsa a Tor "
-"BöngészÅ?t, tegye a következÅ?ket: Nyissa meg a \"Files\"-t (GNOME "
-"Files/Nautilus) â?? nyissa meg a  Preferences-t â?? menjen a 'Behavior' fülre â?? "
-"Válassza a  \"Run them\" vagy \"Ask what to do\" opciót az \"Executable Text"
-" Files\" alatt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
-msgstr ""
-"Ha az utóbbit választotta, akkor kattintson a \"Run\" (Futtat) opcióra a "
-"start-tor-browser.desktop fájl indításakor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
-msgstr ""
-"6. Alternatívaként a Tor Browser könyvtárból is elndíthatja a a következÅ? "
-"parancs futtatásával:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"See here on how to [update Tor Browser](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/)."
-msgstr ""
-"Tekintse meg itt a [Tor BöngészÅ? frissítését](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ? FUTTATÃ?SA ELSÅ? ALKALOMMAL"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "Ismerje meg a Tor BöngészÅ? használatát az elsÅ? alkalommal"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor"
-" window."
-msgstr ""
-"Ha elÅ?ször futtatja a Tor BöngészÅ?t, akkor a Kapcsolódás a Tor-hoz ablakot "
-"fogja látni."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
-" to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
-"Ez lehetÅ?vé teszi a Tor-hoz közvetlen kapcsolódást vagy a Tor BöngészÅ? "
-"konfigurálását a kapcsolódáshoz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
-"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
-msgstr ""
-"Ott megtalálható egy jelölÅ? nézet, hogy szeretne-e mindig automatikusan "
-"csatlakozni a Tor hálózathoz, ha igen, jelölje be."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONNECT"
-msgstr "### KAPCSOLÃ?DÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
-"network without any further configuration."
-msgstr ""
-"A legtöbb esetben a \"Kapcsolódás\" választása csatlakoztatja a Tor "
-"hálózathoz bármilyen további konfiguráció nélkül."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
-msgstr ""
-"Ha rákattintott, a folyamat jelzÅ? jelenik meg, mutatva a Tor kapcsolódási "
-"állapotát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this bar seems to get stuck "
-"at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"Ha alapvetÅ?en gyors hálózaton van, de úgy tűnik a folyamatjelzÅ? megállt egy "
-"ponton, tekintse meg a  [Hibaelhárítás](../troubleshooting) oldalt a "
-"probléma megoldásához. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
-" click on \"Tor Network Settings\"."
-msgstr ""
-"Vagy ha tudja, hogy a kapcsolata cenzorált vagy proxy-t használ, akkor a "
-"\"Tor hálózati beállítások\"-ra kell kattintania."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONFIGURE"
-msgstr "### BEÃ?LLÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options."
-msgstr "A Tor BöngészÅ? végigvezeti Ã?nt több beállítási lehetÅ?ségen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
-"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
-msgstr ""
-"Az elsÅ? checkbox a Gyorsindítás. Amennyiben kiválasztja, a Tor BöngészÅ? "
-"minden egyes megnyitásakor megpróbál kapcsolódni a korábban használt "
-"hálózati beállításokkal."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The second checkbox asks if you want to use a bridge. If you know your "
-"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
-"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
-msgstr ""
-"A második checkbox arra kérdez rá, hogy �n szeretne-e hidat használni. Ha "
-"tud arról, hogy a hálózati kapcsolatát cenzorálják, vagy sikertelen volt a "
-"Tor hálózathoz történÅ? csatlakozása és nem működött más megoldás, válassza a"
-" \"Híd használata\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
-" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
-msgstr ""
-"Ezután az [Elkerülés](../circumvention) oldal jelenik meg, ahol be tudja "
-"állítani a cserélhetÅ? átviteleket vagy kapcsolódhat [Hidak](../bridges) "
-"segítségével. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### OTHER OPTIONS"
-msgstr "### EGYÃ?B OPCIÃ?K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The third checkbox asks if your connection uses a proxy. In most cases, this"
-" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
-" because the same settings will be used for other browsers on your system."
-msgstr ""
-"A harmadik checkbox arra kérdez rá, hogy az �n hálózati kapcsolata proxy-n "
-"keresztül történik-e. A legtöbb esetben erre nincs szükség. Onnan fogja "
-"tudni, hogy szükség van erre, ha a többi böngészÅ?jében már be van állítva és"
-" így használja az internetet."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
-msgstr "Amennyiben lehetséges, kérjen tanácsot a hálózat adminisztrátorától."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr ""
-"Amennyiben az �n kapcsolata nem használ proxy-t, kattintson a "
-"\"Csatlakozás\"-ra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "MEGHIÃ?SÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "MI a tennivaló amennyiben a Tor hálózat blokkolva van"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
-"Service Provider or by a government."
-msgstr ""
-"A Tor hálózathoz való közvetlen csatlakozást esetenként korlátozhatja az �n "
-"internet szolgáltatója vagy a kormány."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
-msgstr ""
-"A Tör BöngészÅ? tartalmaz olyan megkerülési eszközt, amelyek segítenek "
-"elkerülni az ilyen akadályokat. Ezeket cserélhetÅ? átviteleknek nevezik."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "### CSERÃ?LHETÅ? Ã?TVITEL TÃ?PUSOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Currently there are three pluggable transports available, but more are being"
-" developed."
-msgstr ""
-"Jelenleg három cserélhetÅ? átvitel érhetÅ? el, de több ilyen áll fejlesztés "
-"alatt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tbody>"
-msgstr "<tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr "<tr class=\"odd\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<td>"
-msgstr "<td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "obfs4"
-msgstr "obfs4"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</td>"
-msgstr "</td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"obfs4 makes Tor traffic look random, and also prevents censors from finding "
-"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
-"than its predecessors, obfs3 bridges."
-msgstr ""
-"Az obfs4 gondoskodik róla, hogy a Tor forgalom véletlenszerűnek tűnjön és "
-"megakadályozza a cenzorokat, hogy Internet scanning segítségével kiderítsék,"
-" megtalálják a hidakat. Az obfs4 hidakat jóval kisebb eséllyel tudják "
-"blokkolni, mint a korábbi verziójú, obfs3 hidakat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tr>"
-msgstr "</tr>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"meek transports make it look like you are browsing a major web site instead "
-"of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
-"site."
-msgstr ""
-"a meek transportok segítségével úgy látszik, mintha �n egy ismert web site-"
-"ot látogatna, míg a Tor .meek-azure segítségével úgy látszik, mintha �n egy "
-"Microsoft website-ot használna."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr "<tr class=\"even\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
-"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
-msgstr ""
-"A Snowflake a Flashproxy-nak egy továbbfejlesztett változata. Gondoskodik "
-"arról, hogy a forgalom WebRTC-n, egy peer-to-peer protokollon keresztül "
-"történjen beépített NAT punching segítségével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tbody>"
-msgstr "</tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</table>"
-msgstr "</table>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "### CSERÃ?LHETÅ? Ã?TVITELEK HASZNÃ?LATA"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
-"Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Amennyiben cserélhetÅ? átvitelt szeretne használni, kattintson a \"Tor "
-"Hálózati Beállítások\"-ra a Tor BöngészÅ? elsÅ? indításakor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
-"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd kiválasztása\", majd a \"Beépített "
-"híd kiválasztása\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
-msgstr "Válassza ki bármelyik cserélhetÅ? átvitelt a legördülÅ? menübÅ?l."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
-"\"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Miután kiválasztotta a cserélhetÅ? átvitelt, görgessen fel és kattintson a "
-"\"Csatlakozás\" gombra hogy elmentse a változtatásokat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
-"\"Options\" on Windows) in the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
-"\"Tor\" in the sidebar."
-msgstr ""
-"Vagy, amennyiben fut a Tor BöngészÅ?, kattintson a \"Beállítások\" gombra "
-"[hamburger menü (�)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-";
-"menu/) majd a \"Tor\" gombra az oldalsávban"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
-"transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd használata\" opciót, majd a "
-"\"Beépített híd kiválasztása\" opciónál válassza ki a kívánt cserélhetÅ? "
-"átvitelt a legördülÅ? menübÅ?l."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr "Az Ã?n beállításai automatikusan elmentÅ?dnek a lap bezárása után."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr "### MELY Ã?TVITELEKET Ã?RDEMES HASZNÃ?LNOM?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
-" and their effectiveness depends on your individual circumstances."
-msgstr ""
-"A Tor Hídak menüpont alatt listázott transportok mindegyike eltérÅ? módon "
-"működik és hatásosséguk egyedi körülményektÅ?l függhet."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
-" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
-msgstr ""
-"Amennyiben elsÅ? alkalommal próbál megkerülni egy blokkolt kapcsolatot, "
-"próbálja használni a következÅ? transportokat: obfs4, snowflake, or meek-"
-"azure."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
-msgstr ""
-"Amennyiben minden opciót megpróbált és nem sikerült az online kapcsolat, "
-"kérelmeznie kell egy hidat vagy manuálisan beírni a híd címeket."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
-" obtain them."
-msgstr ""
-"Olvassa el a [Hidak](../bridges/) részt hogy többet tudjon meg a hidakról, "
-"illetve hogy hogyan érheti el azokat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "BRIDGES"
-msgstr "HIDAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
-msgid ""
-"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
-"relays."
-msgstr ""
-"A legtöbb cserélhetÅ? átvitel, mint például az obfs4 a \"híd\" relék "
-"használatára épít."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
-"of \"bridge\" relays."
-msgstr ""
-"A legtöbb [CserélhetÅ? átvitel](/hu/circumvention), mint például az obfs4 a "
-"\"híd\" relék használatára épít. ."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary "
-"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
-"identify them easily."
-msgstr ""
-"Csakúgy mint a Tor relék általában, a hidakat is önkéntesek üzemeltetik. A "
-"normál relékkel ellentétben ezek nincsenek publikusan listázva, így a "
-"támadók nehezen tudják beazonosítani Å?ket."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using bridges in combination with pluggable transports helps to conceal the "
-"fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
-"using ordinary Tor relays."
-msgstr ""
-"A hidak együttes használata a cserélhetÅ? átvitelekkel segít azt elrejteni, "
-"hogy �n Tort használ, de lelassíthatja az internet kapcsolatot a Tor "
-"alapbeállításához képest."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
-"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
-"addresses in order to use these transports."
-msgstr ""
-"Más cserélhetÅ? átvitelek, például a meek, más cenzúra-ellenes technikákat "
-"alkalmaznak , amelyekhez nem szükségesek a hidak. �gy �nnek nem lesz "
-"szüksége híd címekre ezen átvitelek használatához."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### HÃ?D CÃ?MEK BESZERZÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
-"yourself. You have a few options:"
-msgstr ""
-"Mivel a híd címek nem publikusak, ezeket kérelmezni kell. �me néhány "
-"lehetÅ?ség:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
-"and follow the instructions, or"
-msgstr ""
-"* Látogasson el a "
-"[https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) oldalra és"
-" kövesse az ott leírt lépéseket, vagy "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Email [bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) from a "
-"Gmail, or Riseup email address"
-msgstr ""
-"* Email [bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) egy Gmail, "
-"vagy Riseup email címrÅ?l"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr "* Használja a Moat-ot a hidak összeszedéséhez a Tor BöngészÅ?ben."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING MOAT"
-msgstr "### MOAT HASZNÃ?LATA"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
-"Settings\" to open the Tor settings window."
-msgstr ""
-"Amennyiben elsÅ? alkalommal használja a Tor BöngészÅ?t, kattintson a \"Tor "
-"Hálózati Beállítások\"-ra hogy megnyissa a Tor beállítások ablakot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", then "
-"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd kiválasztása\", majd a \"Híd "
-"igénylése a torproject.org-tól\" opciót és kattintson a \"Híd "
-"igénylése\"-re, hogy a BridgeDB-tÅ?l megkapja a hidat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
-"settings."
-msgstr ""
-"Töltse ki a captcha-t és kattintson a \"Mentés\" gombra. Ezután kattintson a"
-" \"Csatlakozás\"-ra a beállítások elmentéséhez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd használata\" opciót, majd a \"Híd "
-"igénylése a torproject.org-tól\" résznél kattintson az \"�j híd "
-"igénylése\"-re hogy új hidat kapjon a BridgeDB-tÅ?l."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
-"be saved once you close the tab."
-msgstr ""
-"Töltse ki a captcha-t és kattintson a \"Mentés\" gombra. Az �n beállításai "
-"automatikusan mentésre kerülnek a lap bezárását követÅ?en."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### HÃ?D CÃ?M MEGADÃ?SA"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", choose "
-"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
-"line."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd kiválasztása\", majd a \"Ismert híd "
-"kiválasztása\" opciót és írja be minden egyes híd címét külön sorba."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr "Kattintson a \"Csatlakozás\"-ra a beállítások elmentéséhez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-"A \"Hidak\" résznél válassza ki a \"Híd használata\" opciót, majd az "
-"\"Ismert hidak\" opciónál írja be a hidak címét külön sorokba."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
-"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr ""
-"Ha a kapcsolat megszakad, a hidak valamelyike nem működhet. Kérjük, "
-"használja a fent említett eszközök egyikét, hogy több hídcímhez jusson, majd"
-" próbálja újra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "AZ IDENTITÃ?SOK KEZELÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr ""
-"Ismerje meg, hogyan kontrollálhatja személyes információit a Tor BöngészÅ?ben"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
-"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
-"third-party services, including social networking â??Likeâ?? buttons, analytics "
-"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
-"across different sites."
-msgstr ""
-"Amikor �n egy website-hoz kapcsolódik, nem csak a site operátorai "
-"rögzíthetnek információkat az �n látogatásáról. A legtöbb website már számos"
-" külsÅ? (3rd party) szolgáltatást használ, például a social mediában használt"
-" \"Like\" gomb, analitikai nyomkövetÅ?k, reklámok, amelyek mindegyike "
-"összekapcsolhatja és feltérképezheti az �n böngészési tevékenységét."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
-" location and IP address, but even without this information they might be "
-"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
-" Browser includes some additional features that help you control what "
-"information can be tied to your identity."
-msgstr ""
-"A Tor hálózat használatával az esetleges megfigyelÅ?k nem tudják kideríteni "
-"az �n pontos helyzetét és IP címét, de még így is össze tudják kapcsolni az "
-"Ã?n tevékenységének különbözÅ? területeit, részleteit. Emiatt a Tor számos "
-"olyan további funkciót kínál, amelyek segítségével kontrollálhatja, milyen "
-"információk köthetÅ?ek a személyazonosságához."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### THE URL BAR"
-msgstr "### A CÃ?MSOR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
-"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
-"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
-" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
-"that both connections originate from your browser."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? az Ã?n böngészési élményének középpontjába az URL sávban "
-"látható website-hoz való kapcsolatát helyezi. Még ha két különbözÅ? website-"
-"hoz is kapcsolódik, amelyek ugyanazt a külsÅ? (3rd party) tracking "
-"szolgáltatást használják, a Tor BöngészÅ? megköveteli, hogy a webes tartalom "
-"két különbözÅ? Tor áramkörön keresztül haladjon át, így a tracker nem fogja "
-"tudni, hogy mindkét kapcsolat az Ã?n böngészÅ?jétÅ?l ered."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
-"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
-"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
-"functionality."
-msgstr ""
-"MásfelÅ?l, az egy bizonyos website címhez tartozó kapcsolatok mind keresztül "
-"haladnak ugyanazon a Tor áramkörön, vagyis ugyanannak a website-nak "
-"különbözÅ? lapjait Ã?n egyszerre tudja böngészni külön lapokon, vagy "
-"ablakokban anékül, hogy a funkcionalítás kár szenvedne."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
-"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"Láthatja a Tor BöngészÅ? által használt áramkör diagramját a site információs"
-" menüben az URL sávban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
-"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
-"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
-"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
-"with every new domain. For more information about Guards, consult the "
-"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
-msgstr ""
-"Az áramkörben a Guard (Å?r) vagy bemeneti csomópont az elsÅ? csomópont és ezt "
-"automatikusan és véletlenszerűen választja ki a Tor. De ez mindig más, és "
-"különbözik az áramkör többi somópontjától. A profilozási támadások "
-"elkerülése miatt a Guard csomópont 2-3 hónap után változik a többi "
-"csomóponttal ellentétben, amelyek minden új domain esetében változnak. A "
-"Guard-ról további információkat tudhat meg itt: "
-"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) és  [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr "### A TOR-ON KERESZTÃ?L VALÃ? BELÃ?PÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
-"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
-"that require usernames, passwords, or other identifying information."
-msgstr ""
-"Bár a Tor BöngészÅ? úgy lett kialakítva, hogy teljes anonimítást biztosítson "
-"a felhasználónak az interneten, mégis lehetnek olyan esetek, amikor érdemes "
-"a Tor-t felhasználónévvel és jelszóval (vagy más azonosítási adattal) védett"
-" oldalakon is használni."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
-"address and geographical location in the process. The same is often true "
-"when you send an email. Logging into your social networking or email "
-"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
-"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
-"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
-msgstr ""
-"Amikor egy szokásos böngészÅ? segítségével látogat meg egy weboldalt, Ã?nnek "
-"láthatóvá válik az IP címe és a földrajzi lokációja a folyamat során. "
-"Ugyanez igaz arra az esetre, amikor emailt küld. Bejelentkezéskor vagy email"
-" accountok használatakor a Tor BöngészÅ? segítségével Ã?n kiválaszthatja, hogy"
-" pontosan milyen információkat, adatokat oszt meg azokkal a website-okkal, "
-"amelyekre ellátogat. A Tor BöngészÅ?vel való bejelentkezés akkor is hasznos "
-"lehet, ha az �n hálózatán bizonyos website-ok tiltva vannak."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
-"bear in mind:"
-msgstr ""
-"Amikor bejelentkezik egy weboldalra a Tor-al, több pontot kell szem elÅ?tt "
-"tartania:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
-"information on how to secure your connection when logging in."
-msgstr ""
-"* Tekintse meg a [Biztonságos kapcsolatok](/hu/secure-connections) oldalt, "
-"ahol fontos információkat talál arról, hogy bejelentkezés után hogy teheti "
-"biztonságosabbá a kapcsolatot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
-" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
-"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
-"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
-"following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
-"contacting the operators and explaining the situation."
-msgstr ""
-"* A Tor BöngészÅ? gyakran úgy mutatja az Ã?n kapcsolatát, mintha az a világ "
-"egy teljesen más pontjáról érkezne. Bizonyos website-ok, mint például banki "
-"vagy email szolgáltató oldalak ezt úgy értelmezhetik, mintha az �n "
-"accountját feltörték volna, vagy valaki visszaélne azzal és emiatt zárolják "
-"az accountját. Az egyetlen módja, hogy ezt elkerülje, hogy követi a website "
-"által javasolt account visszaállítási folyamatot vagy felveszi a kapcsolatot"
-" az operátorokkal és elmagyarázza a szituációt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr "### AZ IDENTITÃ?SOK Ã?S Ã?RAMKÃ?RÃ?K CSERÃ?JE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
-"options. They are also located in the hamburger or main menu (â?¡)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr "### Ã?J IDENTITÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
-"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
-"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
-"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
-"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
-"be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
-msgstr ""
-"Ez az opció akkor hasznos �nnek, ha szeretné megakadályozni azt hogy az "
-"egymás után végzett böngészési tevékenységei összekapcsolhatóak legyenek. "
-"Kiválasztását követÅ?en minden lap és ablak bezáródik, a privát információk "
-"(pl.cookie-k, böngészési elÅ?zmény stb) törlésre kerülnek és minden kapcsolat"
-" esetében új Tor áramkörök kerülnek használatra. A Tor BöngészÅ? "
-"figyelmeztetni fogja �nt, hogy minden művelet, letöltés meg fog állni. Ezt "
-"érdemes figyelembe venni, mielÅ?tt az \"Ã?j személyazonosság\" gombra kattint."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
-"Browser's toolbar."
-msgstr ""
-"Az opció használatához kattintson az \"�j Személyazonosság\"-ra a Tör "
-"BöngészÅ? eszköztárában."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr "### Ã?J TOR Ã?RAMKÃ?R EHHEZ A SITE-HOZ"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [exit relay](/about/#how-tor-works) you are "
-"using is unable to connect to the website you require, or is not loading it "
-"properly. Selecting it will cause the currently-active tab or window to be "
-"reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same "
-"website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option"
-" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
-" affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Ez az opció akkor hasznos, ha az �n által használt [kimeneti relé](/hu/about"
-"/#how-tor-works) nem tud kapcsolódni a kívánt website-hoz, vagy nem töltÅ?dik"
-" be megfelelÅ?en. Az opció kiválasztásával a jelenleg aktív böngészÅ? lap vagy"
-" ablak újratöltÅ?dik egy új Tor áramkörrel. A többi nyitott lap vagy ablak "
-"ugyanennél a website-nál szintén az új áramkört fogja használni az "
-"újratöltÅ?dés után. Az opció kiválasztásával nem töltÅ?dnek a privát "
-"információk és nem fogja leválasztani az �n aktivítását, illetve nem fogja "
-"befolyásolni az �n kapcsolatait más website-okkal sem."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
-"information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"Az új áramkör oldalán is eléri ezt az opciót a site információs menüjében az"
-" URL sávban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "ONION SZOLGÃ?LTATÃ?SOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Csak Tor használatával elérhetÅ? szolgáltatások"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
-"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"Az onion szolgáltatások (korábbi nevén \"rejtett szolgáltatások\") olyan "
-"(website-hoz hasonló) szolgáltatások  amelyek csak a Tor hálózaton keresztül"
-" érhetÅ?ek el."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
-"private web:"
-msgstr ""
-"Az onion szolgáltatások számos elÅ?nyt kínálnak az elterjedt nem-privát web "
-"szolgáltatásokkal ellentétben:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Onion servicesâ?? location and IP address are hidden, making it difficult "
-"for adversaries to censor them or identify their operators."
-msgstr ""
-"* Az Onion szolgáltatások és az IP cím el van rejtve, hogy minél nehezebben "
-"találják meg és azonosítsák a forrást, működtetÅ?t."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
-"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
-"connections)."
-msgstr ""
-"* A Tor felhasználók és az onion szolgáltatások közötti forgalom teljes "
-"hosszában (end-to-end) titkosítva van, így �nnek nem kell aggódnia emiatt: "
-"[kapcsolódás HTTPS-sel](/hu/secure-connections)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
-"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
-"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
-"connection is not being tampered with."
-msgstr ""
-"* Az onion szolgáltatás címe automatikusan jön létre, így az operátoroknak "
-"nem kell domain nevet vásárolni; az .onion URL segítségével a Tor a "
-"megfelelÅ? helyhez tud kapcsolódni, amely biztonságos is egyben."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr "### HOGYAN Ã?RHETÅ? EL EGY ONION SZOLGÃ?LTATÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
-"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
-" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
-msgstr ""
-"Mint minden más website esetében, ismernie kell az onion szolgáltatás címét "
-"ahhoz, hogy kapcsolódni tudjon hozzá. Az onion címek egy többnyire "
-"véletlenszerű, 56 karakterbÅ?l (betű és szám) álló sorozat, melyet az "
-"\".onion\" követ."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
-"in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
-"secure and using an onion service."
-msgstr ""
-"Amikor olyan website-ra látogat el amely onion szolgáltatást használ, a Tor "
-"BöngészÅ? az URL sávban egy hagyma ikont jelenít meg, mely mutatja a "
-"kapcsolat állapotát: biztonságos és onion szolgáltatást használ."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
-"the Circuit Display."
-msgstr ""
-"További információkat tudhat meg az �n által meglátogatott onion site-ról az"
-" Ã?ramkör MegjelenítÅ? megtekintésével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
-" implemented a feature called Onion-Location."
-msgstr ""
-"Az onion site-ok úgy is megismerhetÅ?ek, ha a website adminisztrátora "
-"telepítette az Onion Location elnevezésű szolgáltatást."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to "
-"advertise their onion counterpart."
-msgstr ""
-"Az onion-location (hely) egy nem szabványos HTTP header, amelyet a website-"
-"ok arra használhatnak, hogy az onion megfelelÅ?jüket beazonosíthassák és "
-"ajánlhassák."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the website that you are visiting has an onion site available, a purple "
-"suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
-"\".onion available\"."
-msgstr ""
-"Amennyiben az Ã?n által meglátogatott website-on van elérhetÅ? onion site, egy"
-" lila értesítÅ? ikon jelenik meg a Tor BöngészÅ? URL sávjában ezzel a "
-"felirattal: \".onion elérhetÅ?\"."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and "
-"redirected to its onion counterpart."
-msgstr ""
-"Ha rákattint az \"ElérhetÅ? .onion\"-ra, a website újratöltÅ?dik és "
-"átirányítódik az .onion verziójú site-ra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
-"Onion-Location redirects."
-msgstr ""
-"Ha priorizálni szeretné egy website onion site verzióját, bekapcsolhatja az "
-"automatikus Onion-Helyek átirányítását."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Click on hamburger menu (â?¡), go to Preferences (or Options on Windows), "
-"click on Privacy & Security, and in the Onion Services section look for the "
-"entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option "
-"\"Always\"."
-msgstr ""
-"Kattintson a hamburger menüre (�), majd a \"Beállítások\" alatt kattintson a"
-" \"Biztonság\"-ra. Ezután az \"Onion Szolgáltatások\" résznél keresse meg az"
-" \"Ismert .onion site-ok elÅ?nyben részesítése\" opciót és válassza ki a "
-"\"Mindig\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
-"string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
-msgstr ""
-"Vagy amennyiben fut a Tor BöngészÅ?, kimásolhatja és beillesztheti a "
-"következÅ? stringet egy új lapra: `about:preferences#privacy` . Ezután "
-"módosíthatja ezt a beállítást."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr "## ONION SZOLGÃ?LTATÃ?S AZONOSÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An authenticated onion service is a service like an onion site that requires"
-" the client to provide an authentication token before accessing the service."
-msgstr ""
-"Az autentikált onion szolgáltatás egy olyan onion site szolgáltatás, amely "
-"megköveteli a klienstÅ?l, hogy az autentikációs tokent küldjön még a "
-"szolgáltatás elérése elÅ?tt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"�n, mint Tor felhasználó, közvetlenül is azonosíthatja magát a Tor "
-"BöngészÅ?ben."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In order to access this service, you will need access credentials from the "
-"onion service operator."
-msgstr ""
-"A szolgáltatás használatához hozzáférést kell kérnie az onion szolgáltatás "
-"operátorától."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing an authenticated onion service, Tor Browser will show in the "
-"URL bar an icon of a little gray key, accompanied by a tooltip."
-msgstr ""
-"Amennyiben azonosított onion szolgáltatást használ, a Tor BöngészÅ? egy kis "
-"szürke kulcs ikont jelenít meg az URL sávban, illetve egy tooltip-et."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Enter your valid private key into the input field."
-msgstr "Ã?rja be az érvényes egyedi azonosító kulcsát a beviteli mezÅ?be."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr "### ONION SZOLGÃ?LTATÃ?S HIBÃ?K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific "
-"error message informing why the website is unavailable."
-msgstr ""
-"Amennyiben sikertelen a kapcsolódás egy onion site-hoz, a Tör BöngészÅ? egy "
-"hibaüzenetet fog megjeleníteni, amely leírja a sikertelenség okát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Errors can happen in different layers: client errors, network errors or "
-"service errors."
-msgstr ""
-"Hibák fordulhatnak elÅ? a különbözÅ? rétegekben: kliens hibák, hálózati hibák "
-"és szolgáltatás hibák."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section."
-msgstr ""
-"Ezen hibák némelyike javítható, ha követi a Hibaelhárítás részben leírtakat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The table below shows all the possible errors and which action you should "
-"take to solve the issue."
-msgstr ""
-"Az alábbi táblázat tartalmazza az összes lehetséges hibát és azokat a "
-"lépéseket, amelyek a megoldáshoz vezetnek."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |"
-msgstr "| **Kód** | **Hiba címe** | **Rövid leírás** |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "|----------|-----------------|-----------------------|"
-msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site "
-"is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF0 | Onion site nem található | A legvalószínűbb oka ennek az, hogy az "
-"onion site offline vagy inaktív. Lépjen kapcsolatba az onion site "
-"adminisztrátorával. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF1 | Onion site Cannot Be Reached | The onion site is unreachable due to "
-"an internal error. |"
-msgstr ""
-"| XF1 | Onion site nem elérhetÅ? | A onion site nem elérhetÅ? egy belsÅ? hiba "
-"miatt. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the "
-"onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF2 | Megszakadt a kapcsolat az onion site-tal | A legvalószínűbb oka "
-"ennek az, hogy az onion site offline vagy inaktív. Lépjen kapcsolatba az "
-"onion site adminisztrátorával. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor "
-"network is overloaded. Try again later. |"
-msgstr ""
-"| XF3 | Sikertelen kapcsolódás az onion site-tal | ElképzelhetÅ?, hogy az "
-"onion site foglalt, vagy a Tor hálózat túlterhelt. Próbálja késÅ?bb! |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site "
-"requires a key but none was provided. |"
-msgstr ""
-"| XF4 | Azonosítás szükséges az onion site-hoz | Az onion site eléréséhez "
-"egy kulcs szükséges, amely nem áll rendelkezésre. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or "
-"has been revoked. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF5 | Az onion site-on sikertelen volt az azonosítás | A beírt kulcs "
-"hibás, vagy vissza lett vonva. Lépjen kapcsolatba az oldal "
-"adminisztrátorával. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is "
-"invalid. Please check that you entered it correctly. |"
-msgstr ""
-"| XF6 | �rvénytelen Onion site cím | A megadott onion site cím érvénytelen. "
-"EllenÅ?rizze, hogy helyesen írta-e be. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF7 | Onion site Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the "
-"onion site, possibly due to a poor network connection. |"
-msgstr ""
-"| XF7 | Az onion site áramkör létrehozási ideje lejárt | Az onion site-hoz "
-"sikertelen volt a kapcsolódás. Valószínűleg gyenge a hálózati kapcsolat. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr "### HIBAELHÃ?RÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you cannot reach the onion service you requested, make sure that you have"
-" entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
-"Browser from being able to reach the site."
-msgstr ""
-"Amennyiben Ã?n nem éri el az onion szolgáltatást, gyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy "
-"helyesen írta be az onion címet: a legapróbb eltérés, hiba hatására is "
-"elÅ?fordulhat, hogy a Tor BöngészÅ? nem éri el a site-ot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are still unable to connect to the onion service after verifying the "
-"address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
-"or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
-"Amennyiben nem sikerül csatlakoznia az onion szolgáltatáshoz a cím "
-"megerÅ?sítése után sem, kérjük próbálja még egyszer. ElképzelhetÅ?, hogy egy "
-"átmeneti kapcsolat hiba okozhatja, vagy a site operátor engedte offline "
-"állapotba figyelmeztetés nélkül."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the onion service you are trying to access consists of a string of 16 "
-"characters (V2 format), this type of address is [being "
-"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
-msgstr ""
-"Amennyiben az Ã?n által elérni kívánt onion szolgáltatás neve 16 karakterbÅ?l "
-"áll (V2 formátum), a címtípus "
-"[elavult](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also test if you are able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's Onion "
-"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
-msgstr ""
-"Ã?gy is ellenÅ?rizheti, hogy elér-e más onion szolgáltatásokat, ha megpróbál "
-"csatlakozni a [DuckDuckGo's Onion "
-"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)"
-" szolgáltatáshoz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr "BIZTONSÃ?GOS KAPCSOLATOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr ""
-"Ismerje meg, hogyan védheti meg az adatait a Tor BöngészÅ? és a HTTPS "
-"használatával"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
-"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
-"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
-"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
-" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
-"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
-msgstr ""
-"Ha a személyes információk, adatok, mint például a bejelentkezési jelszó "
-"titkosítatlanul van jelen az interneten, könnyen eltéríthetÅ? és "
-"felhasználható. Amikor bejelentkezik egy website-ra, gyÅ?zÅ?djön meg arról, "
-"hogy a website HTTPS titkosítású, amely védi az érzékeny adatok ilyen fajta "
-"illetéktelen hozzáférésétÅ?l. Ezt az URL sávban tudja ellenÅ?rizni: ha a "
-"kapcsolata titkosított, a cím â??https://â??-sel fog kezdÅ?dni â??http://â;?? helyett."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr "BIZTONSÃ?GI BEÃ?LLÃ?TÃ?SOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? biztonsági és használhatósági beállításai"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
-"data."
-msgstr ""
-"Alapból a Tor BöngészÅ? a böngészési adataid titkosításával védi "
-"biztonságodat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
-"features that can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"Tovább növelheti a biztonságot, ha kikapcsol bizonyos webes funkciókat, "
-"amelyek az �n biztonságát és anonimítását veszélyeztethetik."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
-"menu."
-msgstr ""
-"Megteheti ezt a Tor BöngészÅ? biztonsági szintjének növelésével a pajzs "
-"menüben."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
-"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
-"degree of usability you require."
-msgstr ""
-"A Tör BöngészÅ? biztonsági beállításában a Biztonsági szint növelése "
-"eredményeképpen néhány weboldal működésében hibák léphetnek fel. �rdemes "
-"emiatt mérlegelni a biztonsági szint kiválasztását a használhatóság "
-"jegyében."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### BIZTONSÃ?GI BEÃ?LLÃ?TÃ?SOK ELÃ?RÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
-"the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
-"A Biztonsági beállításokat elérheti a pajzs ikonra kattintással a Tor "
-"BöngészÅ? URL sávja mellett."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
-"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
-"A Biztonsági Beállítások megtekintéséhez és módosításához kattintson a "
-"\"Haladó Biztonsági Beállítások\" gombra a pajzs menüben."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr "### BIZTONSÃ?GI SZINTEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
-"disable or partially disable certain browser features to protect against "
-"possible attacks."
-msgstr ""
-"A Tör BöngészÅ? biztonsági beállításában a Biztonsági szint növelése teljesen"
-" vagy részben ki fog kapcsolni bizonyos böngészÅ? funkciókat, hogy így védje "
-"�nt lehetséges támadások ellen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
-"Level."
-msgstr ""
-"Bármikor bekapcsolhatja ezeket a beállításokaz a Biztonsági szint "
-"beállításával."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Standard"
-msgstr "###### Alap"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
-"* Ezen a fokozaton minden Tor böngészÅ?- és weboldalbeli szolgáltatás "
-"engedélyezve van."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safer"
-msgstr "###### Biztonságosabb"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
-"cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
-"* Ezen a fokozaton azon szolgáltatások le vannak tiltva, amelyek gyakran "
-"veszélyesnek bizonyulnak. Némely weboldalak funkcionalitása elveszhet."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* JavaScript is disabled on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites; some"
-" fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
-"click-to-play."
-msgstr ""
-"* A JavaScript le van tiltva minden nem [HTTPS](/hu/secure-connections) "
-"oldalon; némely betűtípusok és matematikai szimbólumok le vannak tiltva; az "
-"audió- és videótartalmak (HTML5-média) csak kattintáskor kerülnek "
-"lejátszásra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safest"
-msgstr "###### Nagyon biztonságos"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level only allows website features required for static sites and "
-"basic services."
-msgstr ""
-"* Ez a szint csak a statikus weboldalakhoz és alap szolgáltatásokhoz "
-"szükséges weboldal szolgáltatásokat engedélyezi."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
-"Ezek a változtatások hatással lehetnek képekre, médiákra és scriptekre."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Javascript is disabled by default on all sites; some fonts, icons, math "
-"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
-"to-play."
-msgstr ""
-"* A JavaScript alapból le van tiltva minden oldalon; némely betűtípusok, "
-"ikonok, matematikai szimbólumok és képek le vannak tiltva; audió- és "
-"videótartalmak (HTML5-média) csak kattintáskor kerülnek lejátszásra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UPDATING"
-msgstr "FRISSÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? frissítése"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
-"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
-"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ?t folyamatosan frissíteni kell. Ha továbbra is használ egy "
-"elavult szoftververziót, lehet, hogy kiszolgáltatott lesz a súlyos "
-"biztonsági hibák miatt, amelyek veszélyeztetik a magánéletét és a "
-"névtelenséget."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released: the hamburger menu (main menu) will display a green circle "
-"with an upwards facing arrow in it, and you may see a written update "
-"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
-"manually."
-msgstr ""
-"Ã?j verzió megjelenése esetén a Tor BöngészÅ? figyelmeztetni fogja Ã?nt a "
-"frissítésre: a hamburger menüben (fÅ?menü) megjelenik egy zöld kör egy "
-"felfelé mutató nyíllal és egy szöveges figyelmeztetés is jelezheti a "
-"frissítés rendelkezésre állását amikor megnyitja a böngészÅ?t. Automatikusan "
-"vagy manuálisan is elvégezhetÅ? a frissítés."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr "### A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ? AUTOMATIKUS FRISSÃ?TÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
-"menu), then select â??Restart to update Tor browserâ??."
-msgstr ""
-"Amennyiben megjelenik egy értesítés, hogy frissíteni kell a Tor BöngészÅ?t, "
-"kattintson a hamburger menüre (fÅ?menü), majd válassza a \"Ã?jraindítás a Tor "
-"BöngészÅ? frissítéséhez\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
-"itself. You will now be running the latest version."
-msgstr ""
-"Várja meg a frissítés letöltését, majd telepítse azt. Ezután a Tor BöngészÅ? "
-"újraindul. Ezután �n már a legfrissebb verziót használhatja."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr "### A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ? KÃ?ZI FRISSÃ?TÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
-" close the program."
-msgstr ""
-"Amennyiben megjelenik egy értesítés, hogy frissíteni kell a Tor BöngészÅ?t, "
-"fejezze be a jelenlegi böngészést és zárja be a programot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
-"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
-msgstr ""
-"Távolítsa el a Tor BöngészÅ?t a rendszerérÅ?l a böngészÅ?t tartalmazó mappa "
-"törlésével. További információkért olvassa el az "
-"[Eltávolítás](/hu/uninstalling) részt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
-" Tor Browser release, then install it as before."
-msgstr ""
-"Látogasson el a https://www.torproject.org/hu/download/ oldalra és töltse le"
-" a legfrissebb Tor BöngészÅ? verziót, majd telepítse azt a korábbiakhoz "
-"hasonló módon."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "HIBAELHÃ?RTÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
-msgstr "Mi a teendÅ?, ha a Tor BöngészÅ? nem működik"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
-" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
-"for the first time."
-msgstr ""
-"A program futtatása és a \"Csatlakozás\" gomb megnyomása után nem sokkal "
-"működnie kell a böngészésnek a Tor BöngészÅ? segítségével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### QUICK FIXES"
-msgstr "### GYORS JAVÃ?TÃ?SOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution."
-msgstr "Ha a Tor BöngészÅ? nem csatlakozik, lehet egy egyszerű megoldás is rá."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Try each of the following:"
-msgstr "Próbálkozzon az alábbiakkal:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
-"able to connect."
-msgstr ""
-"* A számítógép rendszeróráját megfelelÅ?en kell beállítania, vagy a Tor nem "
-"tud csatlakozni."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system."
-msgstr ""
-"* GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy nem fut másik Tor BöngészÅ? az Ã?n rendszerén."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If youâ??re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
-"Amennyiben nem biztos benne, hogy a Tor BöngészÅ? fut-e, indítsa újra a "
-"számítógépét."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running."
-msgstr ""
-"* GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy a telepített antivírus alkalmazés nem blokkolja a"
-" Tor működését."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to do this."
-msgstr ""
-"Amennyiben nem tudja, hogy végezze ezt el, olvassa el az antivirus szoftver "
-"dokumentációját."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr "* Ideiglenesen tiltsa le a tűzfalat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Ha korábban máködött a Tor BöngészÅ? és most nem működik, elképzelhetÅ?, "
-"hogy az �n rendszere alvó üzemmódban volt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system will solve the issue."
-msgstr "A rendszer újraindítása meg fogja oldani a problémát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
-msgstr "* Törölje a Tor BöngészÅ?t, majd telepítse újra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
-"they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
-"A frissítés során ne csak felülírja a korábbi Tor BöngészÅ? file-okat, hanem "
-"gyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy azok törlésre kerültek elÅ?zetesen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### VIEW TOR LOGS"
-msgstr "### TOR LOGOK MEGTEKINTÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue."
-msgstr ""
-"Az esetek többségében a Tor logok megtekintése segíthet diagnosztizálni a "
-"hibát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If youâ??re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
-" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"Amennyiben sikertelen a kapcsolódás, egy hibaüzenet jelenik meg. Ezután "
-"válassza ki a \"Tor log másolása a vágólapra\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr "Majd illessze be a Tor logot a text file-ba vagy más dokumentumba."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
-" to the hamburger menu (\"â?¡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar."
-msgstr ""
-"Amennyiben nem látja ezt az opciót és a Tor BöngészÅ? meg van nyitva, nyissa "
-"le a hamburger menüt (\"�\"), majd kattintson a \"Beállítások\" gombra, majd"
-" végül a \"Tor\"-ra az oldalsávban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
-" button \"View Logs...\"."
-msgstr ""
-"Kattintson a \"Logok megtekintésére\" az oldal alján a \"Tor logok "
-"megtekintése\" mellett."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
-"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
-"command line by running:"
-msgstr ""
-"Ha meg szeretné tekinteni a logokat GNU/Linux platformon, keresse meg a Tor "
-"Browser könyvtárat és indítsa el a Tor BöngészÅ?t a parancssorból a "
-"következÅ?képpen: "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr "Vagy a logokat file-ba mentheti (alapértelmezett: tor-browser.log):"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"More information on this can be found on the [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-"További információkat itt talál [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr "### CENZORÃ?LT A KAPCSOLATA?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network."
-msgstr ""
-"Amennyiben még mindig nem tud csatlakozni, elképzelhetÅ?, hogy az Ã?n internet"
-" szolgáltatója korlátozza a Tor hálózathoz való kapcsolódást."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
-msgstr ""
-"Olvassa el az [Elkerülés](/hu/circumvention) részt a lehetséges megoldások "
-"miatt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### KNOWN ISSUES"
-msgstr "### ISMERT PROBLÃ?MÃ?K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ?t folyamatosan fejlesztjük és néhány ismert hiba még nincs "
-"javítva benne."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
-"you are experiencing is already listed there."
-msgstr ""
-"Kérjük látogasson el az [Ismert hibák](/hu/known-issues) oldalra, és "
-"ellenÅ?rizze, hogy az Ã?n által tapasztalt hiba megtalálható-e ott."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "BÅ?VÃ?TMÃ?NYEK Ã?S JAVASCRIPT"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "Hogy kezeli a Tor BöngészÅ? a bÅ?vítményeket és a Javascriptet"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### FLASH PLAYER"
-msgstr "### FLASH PLAYER"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâ??s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"A videómegosztó oldalak, mint például a Vimeo Flash lejátszó plugint használ"
-" a videó tartalmak megjelenítéséhez. Sajnos ez a szoftver a Tor BöngészÅ?tÅ?l "
-"függetlenül működik és nem minden esetben engedelmeskedik könnyen a Tor "
-"proxy beállításainak. Emiatt felfedheti az �n helyét és IP címét a website "
-"operátorai elÅ?tt, vagy egy külsÅ? megfigyelÅ?nél. Emiatt a Tor BöngészÅ? "
-"alapértelmezettként nem engedélyezi a Flash-t és nem is javasoljuk ennek "
-"visszakapcsolását."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Néhány videómegosztó site (mint például a YouTube) felajánl más alternatívát"
-" a videólejátszásra, amely nem kíván Flash használatot, Ezek a módszerek "
-"kompatibilisek lehetnek a Tor-ral."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### JAVASCRIPT"
-msgstr "### JAVASCRIPT"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"browser, which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"A JavaScript egy programozási nyelv, amelyet a website-ok használnak ahhoz, "
-"hogy interaktív elemeket tudjanak megjeleníteni, például videókat, "
-"animációkat, hangot és státusz idÅ?vonalakat. Sajnos a JavaScript "
-"kihasználható esetleges támadásokra a böngészÅ?n keresztül, amely az "
-"anonimítás kárára mehet."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "
-"\"Preferences\" (or \"Options\" on Windows) on the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then select "
-"'Customize' and drag the â??Sâ?? icon to the top-right of the window. NoScript "
-"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
-"individual web pages, or block it entirely."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? tartalmaz egy NoScript nevű bÅ?vítményt. A \"Beállítások\" "
-"alatt éri el itt: [hamburger menü "
-"(�)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/). Válassza ki a"
-" \"Beállítás\" opciót és húzza az \"S\" ikont az ablak jobb felsÅ? sarkába. A"
-" NoScript segítségével tudja kontrollálni vagy teljesen blokkolni a "
-"JavaScript-et (és már scripteket), amelyek az adott website-okon futnak."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browserâ??s [Security Level](../security-settings/) to â??Saferâ?? (which "
-"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or â??Safestâ?? (which does so for "
-"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
-" displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
-"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
-msgstr ""
-"Azoknak a felhasználálóknak, akik számára fontos a magas szintű biztonság "
-"böngészéskor, érdemes beállítani a Tor BöngészÅ?ben a [Biztonsági szint"
-"](../security-settings/)-et \"Biztonságosabb\"-ra. Ez a beállítás "
-"kikapcsolja a JavaScriptet a nem HTTPS-es webstite-ok esetében. Másik jó "
-"választás lehet a \"Legbiztonságosabb\", amely minden website-nál "
-"kikapcsolja a JavaScriptet. Mindazonáltal a JavaScript kikapcsolásával "
-"számos website nem megfelelÅ?en fog megjelenni, működni, így a Tor BöngészÅ? "
-"alapértelmezetten beállított biztonsági szintje a \"Standard\", amely minden"
-" website esetében engedélyezi a scriptek futtatását."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr "### BÃ?NGÃ?SZÅ? KIEGÃ?SZÃ?TÅ?K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
-"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? Firefoxon alapul, és a Firefoxhoz kompatibilis böngészÅ?-"
-"kiegészítÅ?k vagy témák is telepíthetÅ?k a Tor BöngészÅ?be."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
-" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
-"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
-" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
-"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
-msgstr ""
-"Azonban az egyetlen olyan kiegészítÅ?k, amelyet a Tor BöngészÅ? használatával "
-"teszteltek, azok alapértelmezetten szerepelnek. Bármely más "
-"böngészÅ?bÅ?vítmény telepítése megszakíthatja a Tor BöngészÅ? funkcióit, vagy "
-"komolyabb problémákat okozhat, amelyek befolyásolhatják a magánéletet és a "
-"biztonságot. ErÅ?teljesen kerülje a kiegészítÅ? bÅ?vítmények telepítését, "
-"továbbá a Tor Project nem nyújt támogatást ezekhez a konfigurációkhoz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "ELTÃ?VOLÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Hogyan távolítható el a Tor BöngészÅ? a rendszerbÅ?l"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? eltávolítása a rendszerbÅ?l egyszerű:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Windows:"
-msgstr "Windows-on:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-"* Keresse meg a Tor BöngészÅ? mappát vagy alkalmazást. Az alapértelmezett "
-"helye az �róasztal."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Törölje a Tor BöngészÅ? mappát vagy alkalmazást."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* �rítse ki a Kukát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "macOS-en:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-"* Keresse meg a Tor BöngészÅ? alkalmazást. Az alapértelmezett helyét az "
-"Alkalmazások mappában találja."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Mozgassa át a Tor BöngészÅ?t a Kukába."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* Nyissa meg a `~/Library/Application Support/` mappáját."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"* A Library mappa el van rejtve a MacOS újabb verzióin. A mappa eléréséhez "
-"Finderben válassza a \"Ugrás mappához\" elemet az \"Ugrás\" menüpont alatt. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"*  Majd írja be a következÅ?t az ablakba: \"~/Library/Application Support/\" "
-"és kattintson az OK / Mehet gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr "* Keresse meg a TorBrowser-Data mappát és törölje."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that if you did not install Tor Browser in the default location (the "
-"Applications folder), then the TorBrowser-Data folder is not located in the "
-"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
-"installed Tor Browser."
-msgstr ""
-"Amennyiben �n nem az alapértelmezett helyre (Alkalmazások mappa) telepítette"
-" a Tor BöngészÅ?t, akkor a TorBrowser-Data mappa nem a `~/Library/Application"
-" Support/ helyen lesz, hanem ugyanott, ahova a Tor BöngészÅ?t telepítette."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "Linux-on:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Keresse meg a Tor BöngészÅ? mappát. Linuxon nincs alapértelmezett helye, de"
-" angol nyelvű Tor BöngészÅ? esetében a mappa neve \"tor-browser_en-US\" lesz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Törölje a Tör BöngészÅ? mappát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
-msgstr ""
-"Figyelem: az �n operációs rendszerének az Eltávolítás művelete nincs "
-"használatban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr "ISMERT PROBLÃ?MÃ?K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
-"* A Tornak szüksége van a rendszeróra (és az idÅ?zóna) megfelelÅ? "
-"beállításához."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Antivírus vagy malware elleni programok blokkolják a Tor BöngészÅ? elérését"
-" és használatát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
-"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-";
-"positive/)."
-msgstr ""
-"ElÅ?fordulhat, hogy [malware-t és/vagy más sérülékenységet  jelzÅ? fals "
-"pozitív](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/) "
-"értesítések jelennek meg."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
-msgstr ""
-"További információkat itt talál: "
-"[Támogatás](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
-"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
-"A következÅ? antivírus és tűzfal szoftverek működése negatívan hathat a Tor "
-"működésére, emiatt érdemes Å?ket átmenetileg kikapcsolni:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr "* Microsoft Security Essentials"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Avast Antivirus"
-msgstr "* Avast Antivirus"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
-msgstr ""
-"* A VPN hátrányosan befolyásolhatja a Tor működését, így érdemes "
-"kikapcsolni."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
-"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
-"compromise your privacy."
-msgstr ""
-"Továbbá nem javasoljuk a VPN és a Tor együttes használatát, kivéve ha �n "
-"haladó felhasználó, aki mindkettÅ?t megfelelÅ?en tudja konfigurálni."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
-"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
-msgstr ""
-"A Tor+VPN használatáról további részletes információkat talál a következÅ? "
-"oldalon: "
-"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
-msgstr ""
-"* Azok a videók, amelyek lejátszásához Adobe Flash szükséges nem elérhetÅ?ek."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Flash is disabled for security reasons."
-msgstr "A Flash biztonsági okokból ki lett kapcsolva."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "* A Tor nem tud hidat használni, ha proxy van beállítva."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
-msgstr "* A Tor BöngészÅ? csomag keltezése Január 1, 2000 00:00:00 UTC."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
-"Ezzel biztosítható, hogy minden egyes software build pontosan "
-"reprodukálható."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Issues with making Tor Browser as your [default "
-"browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)."
-msgstr ""
-"* Problémák a Tor BöngészÅ? [alapértelmezett "
-"böngészÅ?ként](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/) való beállításakor"
-" ."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Ha korábban működött a Tor BöngészÅ? és most nem működik (fÅ?leg "
-"újratelepítés vagy frissítés után), elképzelhetÅ?, hogy az Ã?n rendszere alvó "
-"üzemmódban volt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
-msgstr ""
-"Ebben az esetben a rendszer újraindítása meg fogja oldani a problémát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor won't start on Windows when the [folder path contains non-ascii "
-"characters](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416)."
-msgstr ""
-"*  A Tor nem fog elindulni Windows-on, amennyiben [a mappa non-ascii "
-"karaktereket "
-"tartalmaz](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* BitTorrent [is not anonymous over Tor](https://blog.torproject.org";
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-msgstr ""
-"* A BitTorrent [nem biztosít anonimítást Tor-on "
-"keresztül](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MOBILE TOR"
-msgstr "MOBIL TOR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn about Tor for mobile devices"
-msgstr "Tudjon meg többet a Tor mobil eszközökre készült verzióiról"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr "### Tor BöngészÅ? Androidra"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and "
-"developed by the Tor Project."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? Androidra az egyetlen hivatalos mobil böngészÅ?, amelyet a Tor"
-" Project fejleszt és támogat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device."
-msgstr ""
-"Olyan, mint a Tor BöngészÅ? asztali verziója, csak Android mobil készülékre."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of the prime features of Tor Browser for Android include: reducing "
-"tracking across websites, defending against surveillance, resisting browser "
-"fingerprinting, and circumventing censorship."
-msgstr ""
-"Az Androidos Tor BöngészÅ? néhány kiemelt funkciója: website-okon keresztül "
-"történÅ? nyomkövetés csökkentése, megfigyelés elleni védelem, nyomtalan "
-"böngészés és a cenzorálás elkerülése."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION"
-msgstr "### LETÃ?LTÃ?S Ã?S TELEPÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)."
-msgstr ""
-"Ott találja az Androidos Tor BöngészÅ?t és az Androidos Tor BöngészÅ? (alpha) "
-"verziókat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-technical users should get Tor Browser for Android, as this is stable "
-"and less prone to errors."
-msgstr ""
-"A kevésbé műszaki felhasználóknak javasolt inkább az Androidos Tor BöngészÅ? "
-"használata, mert az stabilabb és kevesebb hibát tartalmazhat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor "
-"Project website."
-msgstr ""
-"Az Androidos Tor BöngészÅ? elérhetÅ? a Play Store-ban, F-Droid-on és a Tor "
-"Project weboldalon."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is very risky to download Tor Browser outside of these three platforms."
-msgstr ""
-"Rendkívül kockázatos letölteni a Tor BöngészÅ?t a következÅ? három platformtól"
-" eltérÅ? helyekrÅ?l."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Google Play"
-msgstr "#### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can install Tor Browser for Android from [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
-msgstr ""
-"Telepíteni tudja a Tor BöngészÅ?t Androidra a [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)-ból."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### F-Droid"
-msgstr "#### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Guardian Project provides Tor Browser for Android on their F-Droid "
-"repository."
-msgstr ""
-"A Guardian Project jóvoltából az Androidos Tor BöngészÅ? már elérhetÅ? az "
-"F-Droid repository-jukból."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these "
-"steps:"
-msgstr ""
-"Amennyiben inkább F-Droidról telepítené az alkalmazást, végezze el a "
-"következÅ? lépéseket:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-Droid "
-"website.](https://f-droid.org/)"
-msgstr ""
-"1. Telepítse az F-Droid appot az Android eszközére innen: [az F-Droid "
-"website.](https://f-droid.org/)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. After installing F-Droid, open the app."
-msgstr "2. Az F-Droid telepítése után nyissa meg az appot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"."
-msgstr "3. A jobb alsó sarokban nyissa meg a \"Settings\"-et (Beállítások)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories."
-msgstr "4. A \"My Apps\" (Alkalmazásaim) szekcióban nyissa m eg a Repositories-t."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled."
-msgstr ""
-"5. �llítsa be a \"Guardian Project Official Releases\"-t engedélyezettnek."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's "
-"repository (Note: this may take a few minutes)."
-msgstr ""
-"6. Az F-Droid most letölti az alkalmazások listáját a Guardian Project "
-"repository-ból (Megjegyzés: ez a művelet több percet is igénybe vehet)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner."
-msgstr "7. Koppintson a \"Back\" (Vissza) gombra a bal felsÅ? sarokban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner."
-msgstr "8. Válassza ki a \"Latest\"-et (Legutóbbiak) a bal alsó sarokban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-"
-"right side."
-msgstr ""
-"10. Nyissa meg a keresÅ? oldalt a nagyítóra kattintva a jobb alsó sarokban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr "11. Ã?rja be a keresÅ?be: \"Tor Browser for Android\""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install."
-msgstr ""
-"12. Nyissa meg a \"The Tor Project\"-t a keresési találatok között és "
-"telepítse."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr "#### A Tor Project weboldal"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also get Tor Browser for Android by downloading and installing the "
-"apk from the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android)."
-msgstr ""
-"Az Androidos Tor BöngészÅ?t [Tor Project "
-"weboldalról](https://www.torproject.org/download/#android) apk formátumban "
-"letöltheti és telepítheti."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "## TOR BÃ?NGÃ?SZÅ? FUTTATÃ?SA ANDROIDON ELSÅ? ALKALOMMAL"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the option to "
-"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
-"connection with the settings icon."
-msgstr ""
-"Amikor Ã?n elÅ?ször indítja el a Tor BöngészÅ?t, látni fogja a Tor hálózathoz "
-"közvetlen kapcsolódás opcióját. Illetve ekkor fogja tudni beállítani a Tor "
-"BöngészÅ?t a csatlakozáshoz a beállítások ikon segítségével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Connect"
-msgstr "#### Csatlakozás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
-"indicating Torâ??s connection progress."
-msgstr ""
-"Miután kattintott, a képernyÅ? alján váltakozó mondatok jelennek meg, melyek "
-"a Tor kapcsolódását jelzik."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this text seems to get stuck"
-" at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"Amennyiben relatíve gyors az internet kapcsolata, de ez a szöveg elakad "
-"bizonyos ponton, tekintse meg a  [Hibaelhárítás](../troubleshooting) oldalt,"
-" ahol segítséget találhat."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Configure"
-msgstr "#### Konfigurálás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know that your connection is censored, you should select the settings"
-" icon."
-msgstr ""
-"Ha tud arról, hogy az �n kapcsolata cenzorált, kattintson a beállítások "
-"ikonra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen will tell you about the status of the Tor Network and "
-"provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge')."
-msgstr ""
-"Az elsÅ? oldal a Tor Hálózat állapotát mutatja meg és itt van lehetÅ?sége a "
-"Híd beállítására ('Híd beállítása')."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
-"connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on "
-"'Config Bridge'."
-msgstr ""
-"Ha tud arról, hogy az �n kapcsolata cenzorált, vagy sikertelenül próbált "
-"kapcsolódni a Tor hálózathoz és más megoldás nem működött, koppintson a "
-"\"Híd konfigurálása\" gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to "
-"configure a pluggable transport."
-msgstr ""
-"Ezután az [Elkerülés](../circumvention) oldal jelenik meg, ahol be tudja "
-"állítani a cserélhetÅ? átviteleket."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr "### ELKERÃ?LÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"A Híd relék olyan Tor relék, amik nem kerülnek feltüntetésre a Tor "
-"könyvtárban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"A hidak hasznosak az elnyomó rezsimek alatti Tor felhasználóknak, és azoknak"
-" a személyeknek, akik extra réteg biztonságot szeretnének, mert aggódnak "
-"azon, hogy valaki észreveszi, hogy publikus Tor IP-vel veszik fel a "
-"kapcsolatot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
-"Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Amennyiben cserélhetÅ? átvitelt szeretne használni, koppintson a Beállítások "
-"ikonra a Tor BöngészÅ? elsÅ? indításakor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on "
-"'Config Bridge' to configure a bridge."
-msgstr ""
-"Az elsÅ? oldal a Tor Hálózat állapotát mutatja meg. Koppintson a \"Híd "
-"beállítása\" gombra a hid konfigurálásához."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
-"custom bridge."
-msgstr ""
-"A következÅ? oldalon lehetÅ?sége lesz vagy beépített, vagy egyedi híd "
-"használatára."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With the \"Use a Bridge\" option, you will have three options: \"obfs4\", "
-"\"meek-azure\", and \"snowflake\"."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
-" a [bridge address](../bridges/)."
-msgstr ""
-"Amennyiben az \"Ismert híd kérése\" opciót választja, a következÅ?t kell "
-"beírnia: [híd címe](../bridges/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "### IDENTITÃ?SOK KEZELÃ?SE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### New Identity"
-msgstr "#### �j identitás"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification "
-"panel after expanding it along with the button \"NEW IDENTITY\"."
-msgstr ""
-"Amikor a Tor BöngészÅ? fut, ezt az eszköz értesítési panel kinyitásával látni"
-" fogja az \"�j személyazonosság\" gombbal együtt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity."
-msgstr "Erre a gombra kattintva �n új azonosítást kap."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unlike in Tor Browser for Desktop, the \"NEW IDENTITY\" button in Tor "
-"Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
-"being linkable to what you were doing before."
-msgstr ""
-"Az asztali Tor BöngészÅ?vel ellentétben, az \"Ã?j személyazonosság\" gomb az "
-"Androidos Tor BöngészÅ?ben nem akadályozza meg, hogy a jövÅ?beni "
-"böngészÅ?használat összekapcsolható legyen a korábbival, azaz beazonosítható."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Selecting it will only change your Tor circuit."
-msgstr "Ennek kiválasztásával csak az �n Tor áramkörét változtatja meg."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### BIZTONSÃ?GI BEÃ?LLÃ?TÃ?SOK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
-" can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"A [Biztonsági beállítások](../security-settings/) kikapcsolnak néhány olyan "
-"webes funkciót, amelyek veszélyeztethetik az �n biztonságát és anonimítását."
-" "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
-"available on desktop."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? Androidra ugyanazt a három biztonsági szintet kínálja, mint "
-"az asztali verzió."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr "Módosíthatja a biztonsági szintet a következÅ? lépések segítségével:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr "* Koppintson a 3 pont gombra az URL sávban."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr "* Görgessen le és koppintson a \"Biztonsági beállítások\"-ra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
-msgstr ""
-"* Válasszon egy opciót a következÅ?k közül, pl. Standard, Biztonságos, "
-"Legbiztonságosabb"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING"
-msgstr "### FRISSÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr "Automatikusan vagy manuálisan is frissítheti a Tor BöngészÅ?t"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr "#### Az Androidos Tor BöngészÅ? automatikus frissítése"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on"
-" your mobile device."
-msgstr ""
-"Ez a módszer azt feltételezi, hogy vagy a Google Play vagy F-Droid telepítve"
-" van az �n mobil eszközén."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Google Play"
-msgstr "##### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Updates\"."
-msgstr ""
-"Koppintson a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a \"Saját "
-"alkalmazások és játékok\" > \"Frissítések\" opcióhoz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
-"and tap the \"Update\" button."
-msgstr ""
-"Amennyiben a Tor BöngészÅ? szerepel a frissítendÅ? alkalmazások listáján, "
-"válassza ki és koppintson a \"Frissítés\" gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### F-Droid"
-msgstr "##### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr ""
-"Koppintson a \"Beállítások\"-ra, majd válassza ki a \"Telepített "
-"alkalmazások kezelése\" opciót."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"A következÅ? oldalon válassza a Tor BöngészÅ?t, majd végül koppintson a "
-"\"Frissítés\" gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr "#### Az Androidos Tor BöngészÅ? manuális frissítése"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android) and download a copy "
-"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
-"and-installation) it as before."
-msgstr ""
-"Látogasson el a [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android) oldalra és töltse le "
-"a legfrissebb Tor BöngészÅ? verziót, majd kattintson a "
-"[telepítés](/hu/mobiltor/#downloading-and-installation)-re a korábbiakhoz "
-"hasonló módon."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
-"older version, thereby upgrading the browser."
-msgstr ""
-"Az esetek többségében a Tor BöngészÅ? legfrissebb verziója telepítéskor "
-"felülírja a régebbi verziót, így frissítve a böngészÅ?t."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
-"Browser before reinstalling it."
-msgstr ""
-"Ha sikertelen a böngészÅ? frissítése, akkor elÅ?ször el kell távolítania a Tor"
-" BöngészÅ?t újratelepítés elÅ?tt."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
-" your device's settings."
-msgstr ""
-"A Tor BöngészÅ? bezárása után távolítsa el a rendszerérÅ?l (uninstall) az  "
-"eszköz beállítások segítségével."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button. Afterwards, download"
-" the latest Tor Browser release and install it."
-msgstr ""
-"Az Ã?n mobilkészülékének típusától függÅ?en keresse meg a \"Beállítások\" > "
-"\"Alkalmazások\" pontot, majd válassza ki a Tor BöngészÅ?t, majd koppintson "
-"az \"Eltávolítás\" gombra. Ezután töltse le a legfrissebb Tör BöngészÅ?t és "
-"telepítse."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr "### ELTÃ?VOLÃ?TÃ?S"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google "
-"Play or from your mobile device's app settings."
-msgstr ""
-"A Tor Browser for Android eltávolítható közvetlenül az F-Droid-ból, Google "
-"Play-bÅ?l vagy a mobilja app beállításai közül."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Installed\"."
-msgstr ""
-"Koppintson a hamburger menüre a keresés mellett és navigáljon a \"Saját "
-"alkalmazások és játékok\" > \"Telepített\" opcióhoz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
-"\"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"Válassza a Tor Browser-t a telepített appok listájából és nyomjon az "
-"\"Eltávolítás\" gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
-"button."
-msgstr ""
-"A következÅ? képernyÅ?n válassza a Tor Browser-t és végül koppintson az "
-"\"Eltávolítás\" gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr "#### Mobil eszköz app beállítások"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"A mobil eszköz márkájától függÅ?en navigáljon a Beállítások > Alkalmazások "
-"menüponthoz, majd válassza a Tor Browser-t és koppintson az \"Eltávolítás\" "
-"gombra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### View Tor Logs"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
-"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "To view your Tor logs:"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. During the bootstrapping process, swipe right to left to view the logs. "
-"(Note: By default, the ability to take screenshots of the Tor logs is "
-"disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
-"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
-"Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
-"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
-msgstr ""
-"Jelenleg van néhány szolgáltatás ami nem érhetÅ? el az Androidos Tor "
-"BöngészÅ?bÅ?l, de elérhetÅ? a Tor BöngészÅ? asztali verziójában."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't see your Tor circuit. "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-msgstr ""
-"* A Tor áramkörök nem megtekinthetÅ?k. "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
-"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31814)"
-msgstr ""
-"* Az Androidos Tor BöngészÅ? nem csatlakozik, ha SD kártyára lett mozgatva. "
-"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31814)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
-"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-msgstr ""
-"* Nem készíthetÅ? képernyÅ?kép amíg az Androidos Tor BöngészÅ? használatban "
-"van. [#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't upload files with Tor Browser for Android. "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-msgstr ""
-"* Nem tölthetÅ? fel fájl az Androidos Tor BöngészÅ?vel. "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't open onion addresses that requires Client Authorization "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-msgstr ""
-"* Nem nyitható meg Client Authorization igénylÅ? onion cím "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr "### Több a Tor-ról mobil eszközökön"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orfox"
-msgstr "#### Orfox"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
-"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
-msgstr ""
-"Az Orfox elsÅ? kiadása 2015-ben történt The Guardian Project által, hogy "
-"lehetÅ?séget adjon az Android felhasználóknak a Tor-on keresztüli internet "
-"böngészésre."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Over the next three years, Orfox continuously improved and became a popular "
-"way for people to browse the internet with more privacy than standard "
-"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
-" access blocked sites and critical resources."
-msgstr ""
-"A következÅ? 3 évben az Orfox folyamatosan fejlesztésre került, és populáris "
-"módja lett a standard böngészÅ?knél biztonságosa böngészésnek, valamint az "
-"Orfox kulcsfontosságú volt ahhoz, hogy az segítsen abban, hogy az emberek "
-"megkerülhessék a cenzúrát, és hozzáférjenek a letiltott webhelyekhez és a "
-"kritikus erÅ?forrásokhoz. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-";
-"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
-"released."
-msgstr ""
-"2019-ben az [Orfox visszavonult](https://blog.torproject.org/orfox-paved-";
-"way-tor-browser-android), miután megjelent a hivatalos Androidos Tor "
-"BöngészÅ? kiadás."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orbot"
-msgstr "#### Orbot"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
-msgstr ""
-"Az Orbot egy ingyenes proxy app ami lehetÅ?vé teszi más appoknak a Tor "
-"hálózat használatát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr "Az Orbot Tor-t használ, hogy titkosítsa az internet forgalmát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
-"circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
-"Ezáltal használni tudja más appokban, amik a telefonra telepítettek, hogy "
-"megkerülje a cenzúrát és védekezzen a megfigyelés ellen."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
-msgstr ""
-"Az Orbot letölthetÅ? és telepíthetÅ? a [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)-rÅ?l."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Check out [our Support "
-"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
-"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
-msgstr ""
-"Tekintse meg a [támogatói "
-"portálunkat](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/), hogy "
-"megtudja, szüksége van-e mind az Androidos Tor BöngészÅ?re, mind az Orbot-ra "
-"vagy csak az egyikükre."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr "### Tor BöngészÅ? iOS-ra"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr "Nincs Tor BöngészÅ? iOS-ra."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
-" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
-"Project."
-msgstr ""
-"Az Onion Browser iOS appot javasoljuk, ami nyílt forrású, a Tor routolást "
-"használja, és valaki olyan fejlesztette, aki együtt dolgozik a Tor Project-"
-"tel."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
-"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"Azonban az Apple iOS-en a böngészÅ?k számára elÅ?írja a Webkit használatát, "
-"ami megakadályozza az Onion Browser-t hogy ugyanazt az adatvédelmet "
-"biztosítsa mint a Tor BöngészÅ?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
-"onion-browser-and-more-ios-tor)."
-msgstr ""
-"[Tudjon meg többet az Onion Browser-rÅ?l](https://blog.torproject.org/tor-";
-"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448)."
-msgstr ""
-"Töltse le az Onion Browser-t [az App Store-"
-"ból](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr "### Tor BöngészÅ? Windows Phone-ra"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There is currently no supported method for running Tor on older Windows "
-"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
-"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincs támogatott módja a Tor futtatásának régebbi Windows "
-"telefonokon, de az újabb Microsoft márkájú/promótált telefonokon ugyanazok a"
-" lépések, mint az [Androidos Tor BöngészÅ?nél](#tor-browser-for-android) "
-"követhetÅ?k. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "A TOR BÃ?NGÃ?SZÅ? HORDOZHATÃ?VÃ? TÃ?TELE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr "Hogyan telepítse a Tor BöngészÅ?t egy eltávolítható eszközre"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
-"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Ha az a preferált, a Tor BöngészÅ? hordozhatóvá tehetÅ?, kicsomagolva az "
-"archívumot közvetlenül egy eltávolítható médiára, mint például egy USB stick"
-" vagy egy SD kártya."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
-"as required."
-msgstr ""
-"Ajánlott, hogy írható média legyen,, így a Tor BöngészÅ? frissíthetÅ? amikor "
-"szükséges."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
-"work."
-msgstr ""
-"1. Csatlakoztassa az eltávolítható médiáját és formázza. Bármilyen "
-"fájlrendszer megfelelÅ?."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"2. Látogasson el a Tor BöngészÅ? [letöltési "
-"oldalára](https://www.torproject.org/download)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"3. Töltse le a Windows `.exe` fájlt és mentse le közvetlenül a médiájára."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. (Recommended) Verify the [files "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"4. (Ajánlott) EllenÅ?rizze le a [fájlok "
-"aláírását](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"5. Ha a letöltés kész kattintson az `.exe` fájlra és kezdje el a telepítési "
-"folyamatot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
-"removable media."
-msgstr ""
-"6. Ha a telepítÅ? kérdezi, hogy hova kerüljön telepítésre a Tor BöngészÅ?, "
-"válassza az eltávolítható médiát."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
-" (Journaled) format."
-msgstr ""
-"1. Csatlakoztassa az eltávolítható médiáját és formázza. macOS Extended "
-"(Journaled) fájlrendszert *kell* használnia."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"3. Töltse le a macOS `.dmg` fájlt és mentse le közvetlenül a médiájára."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"5. Ha a letöltés kész kattintson a `.dmg` fájlra és kezdje el a telepítési "
-"folyamatot."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"3. Töltse le a Linux `.tar.xz` fájlt és mentse le közvetlenül a médiájára."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
-"well."
-msgstr ""
-"5. Ha a letöltés kész kattintson csomagolja ki az archív fájlt is a "
-"médiájára."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Banner bezárása"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Használjon maszkot, használjon Tor-t."
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "�lljon ellen a lehallgatási pandémiának."
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"A támogatásoddal egyezÅ? támogatás ad a Friends of Tor, egészen 100 000 "
-"dollárig."
-
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Támogasson most"
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "TÃ?MOGASSON MOST"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor BöngészÅ? letöltése"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Töltse le a Tor BöngészÅ?t, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
-"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Küldetésünk:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
-" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
-"korlátlan elérhetÅ?ségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
-"általános megértésüket."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate"
-msgstr "Támogatás"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Kapjon havi értesítéseket és lehetÅ?ségeket a Tor Project-tÅ?l:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"A védjegy, a szerzÅ?i jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
-"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
-"lehallgatók számára Tor BöngészÅ?vel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a â??Torâ?? gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelÅ?k "
-"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
-"Tor bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"Kattintson a â??HTTPSâ?? gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelÅ?k "
-"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
-" HTTPS bekapcsolt."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelÅ?k "
-"számára ha mindkettÅ?t használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
-"megfigyelÅ?k számára, ha egyik eszközt sem használja."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-#: templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "POTENCIÃ?LISAN LÃ?THATÃ? ADAT"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Korábban meglátogatott webhely."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "A hitelesítéshez használt felhasználónév és jelszó."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "adatok"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Az adat átvitelre kerül."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "helyszín"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"A használt számítógép hálózat címe kerül használatra a weboldal "
-"megtekintéséhez (a publikus email cím)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúrát."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor Project | Tor BöngészÅ? kézikönyv"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Témák"
-
-#: templates/macros/topic.html:22
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "KözreműködÅ?k ebben az oldalban:"
-
-#: templates/macros/topic.html:24
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Az oldal szerkesztése"
-
-#: templates/macros/topic.html:25
-msgid "Give Feedback"
-msgstr "Visszajelzés küldése"
-
-#: templates/macros/topic.html:26
-msgid "Permalink"
-msgstr "Permalink"
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
deleted file mode 100644
index 56d0c18d6f..0000000000
--- a/contents+my.po
+++ /dev/null
@@ -1,4429 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2021
-# Christine Ivy <christineivy19@xxxxxxxxx>, 2021
-# Tun Tun Aung <tuntunaung@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tun Tun Aung <tuntunaung@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
-"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: my\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?° á??á??á?ºá??á?½á?²"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About"
-msgstr "á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?½á?²"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "á??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "á??á??á?±á?¬á?·á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "á??á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á?¬"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Support"
-msgstr "á?¡á??á?°á?¡á??á?®"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Community"
-msgstr "á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "á?¡á??á?¯á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About Tor Browser"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Downloading"
-msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á?«á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Bridges"
-msgstr "á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Managing Identities"
-msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Updating"
-msgstr "á?¡á??á?ºá??á?­á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr "á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?º á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "á??á?¼á?¿á??á?¬ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known Issues"
-msgstr "á??á?­á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Mobile Tor"
-msgstr "á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor á??á?¬á??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¦á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?¬á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Installation"
-msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? "
-"á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?·á?¡á??á?¬á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
-"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?º Tor "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?? Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?­á?? á??á?°á?¸á??á?¼á?¬á?¸ "
-"á??á??á?¹á??á??á?¬á??á?¾á??á?ºá??á??á?º á??á?¾á?­á??á?«á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
-"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
-"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá?? á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?°á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¶á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾ "
-"á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?° á??á??á?ºá??á?°á??á??á?»á?¾ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?«á?¡á??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
-"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
-"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
-"explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º"
-" á??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?° á??á??á?ºá??á?°á??á??á?­á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá?? á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º (IP) á??á?­á??á?ºá??á?¬á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?¬á?¸á?? Tor "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?¬á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?°á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?­á?¡á??á??á?ºá?¸ á??á??á?±á?¬á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á??á?°á??á?­á?¯á?·á?¡á??á?±á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?½á?²á?·á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á??á?±á?«á?º á?¡á??á?¼á?±á??á?¶á??á?¼á?®á?¸ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? \"á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸\" á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?°á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?±á?¬á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?±á?¸á??á?½á?² "
-"á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
-" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
-"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
-msgstr ""
-"á??á?¯á?¶á??á?±á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?¬á?¸á??á?«á?? "
-"á??á?½á??á?ºá??á?®á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º (Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾ á??á?½á??á?ºá??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á?­á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º [á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º](/my"
-"/managing-identities/#new-identity) á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á?­á??á?ºá?¡á??á?­)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "### Tor á?¡á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
-"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
-"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
-"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
-"public Internet."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?º á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ "
-"á??á?­á?¯á?¸á??á??á?ºá??á?±á??á??á?·á?º á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?? Tor á??á??á?º "
-"á??á??á?·á?ºá??á?±á??á?¬á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ á?¡á??á?»á??á?ºá?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?·á?º á??á?¬á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸á??á?¯ "
-"(*á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸*) á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?¡á??á?« á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¾á?­ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?º "
-"(\"á?¡á??á?½á??á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?º\") á?? á??á?±á??á?¬á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
-"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
-"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
-"relay."
-msgstr ""
-"á?¡á??á??á?ºá??á?«á??á?¯á?¶á??á?½á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?? Tor á??á?¯á?¶á?¸á?? á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á?¡á??á??á?ºá??á?¾á?­ á?¡á??á?­á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º Tor "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?? á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?¯á?¶á?¸á??á?¯á??á??á?º "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?¾á??á?·á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?®á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬ á?¡á??á?½á?¾á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯"
-" á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org/download.";
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ Tor Project á?? á??á??á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"https://www.torproject.org/download á??á?¾ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á??á?º "
-"á?¡á??á?½á??á?ºá??á?°á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?±á?¸á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
-"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á?¡á?±á?¬á??á?º [HTTPS](/my/secure-"
-"connections) á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?¡á??á?« á??á??á?ºá??á?¯á?¶á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?? á??á?¼á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á??á?º "
-"á??á?»á?¬á?¸á??á?½á?¬ á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º Tor Project á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á?¥á??á??á?¬ - á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
-"below."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á?¬á?¸á??á??á?·á?º á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¾ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MIRRORS"
-msgstr "### á?¡á??á?½á??á?ºá??á?° á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
-"website, you can instead try downloading it from one of our official "
-"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?¬á?¸á??á??á?º Tor Project á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾ "
-"á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á?¸ á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? á??á??á?¬á?¸á??á??á?º á?¡á??á?½á??á?ºá??á?° "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá??á??á?·á?º [EFF](https://tor.eff.org)á?? [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"[CCC](https://tor.ccc.de) á??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?º á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GetTor"
-msgstr "### GetTor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) is a service that automatically "
-"responds to messages with links to the latest version of Tor Browser, hosted"
-" at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
-msgstr ""
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) á??á?­á?¯ Dropboxá?? Google Drive á??á?¾á??á?·á?º "
-"GitHub á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?®á?¸á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? "
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?«á??á?±á?¬ á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr "### á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?º GetTor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Send an email to [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and "
-"in the body of the message simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, "
-"(without quotation marks) depending on your operating system."
-msgstr ""
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) á??á?­á?¯á?· á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?º á??á?¬á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á??á?ºá??á?±á?«á?º á??á?°á??á??á?ºá?? "
-"(á??á?»á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?½á??á?·á?ºá?¡á??á?­á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á??á?«á??á?²) â??windowsâ??á?? â??osxâ?? á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º â??linuxâ?? "
-"á??á?¯á??á?¬á??á?±á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
-"than English."
-msgstr ""
-"Tor Browser á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá?¹á??á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸á?¡á??á?¼á??á?º á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?¯á??á?¼á??á?ºá?· á??á??á?°á??á??á?º "
-"á??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, to get links for downloading Tor Browser in Chinese (China) for"
-" Windows, send an email to "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) with the words "
-"\"windows zh_CN\" in it."
-msgstr ""
-"á?¥á??á??á?¬á?? Windows á?¡á??á?½á??á?º Chinese (á??á??á?¯á??á?º) á??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?· Tor Browser "
-"á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?°á??á??á?º \"windows windows zh_CN\" á??á?°á??á?±á?¬ á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸á??á?«á??á??á?·á?º "
-"á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx)á??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á?·á??á?«á?? "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
-"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
-"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
-msgstr ""
-"GetTor á??á??á?º Tor Browser á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá?·á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? "
-"cryptographic á??á??á?ºá??á?¾á??á?º (á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?¯á??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?º)á?? á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?­á?¯á?¸á??á??á?º "
-"á??á?±á?¬á?·á??á??á??á?ºá??á?½á?±á?? á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?ºá?? checksum á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?«á??á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á?¼á??á?·á?º "
-"á??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?ºá??á?­á??á?·á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
-"â??á??á??-bitâ?? (á??á?­á?¯á?·) â??á??á??-bitâ?? á??á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?²á??á??á?ºá??á?»á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á??á?º "
-"á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?±á?¬ á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á?? á??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á?°á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "INSTALLATION"
-msgstr "á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For Windows:"
-msgstr "Windows á?¡á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://www.torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"á??á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ [á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬](https://www.torproject.org/download) "
-"á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr "á??á?? Windows `.exe` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. (Recommended) Verify the [file's "
-"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"á??á?? (á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º) [á??á?­á?¯á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?¾á??á?º](https://support.torproject.org/en/tbb/how-";
-"to-verify-signature/) á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º `.exe` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?¹á??á?¬ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?®á?¸á??á?®á?¸á?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For macOS:"
-msgstr "macOS á?¡á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr "á??á?? macOS `.dmg` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º `.dmg` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?¹á??á?¬ á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?®á?¸á??á?®á?¸á?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr "GNU/Linux á?¡á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "á??á?? GNU/Linux `.tar.xz` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?º `tar -xf [TB "
-"archive]` á??á?¼á??á?·á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?² á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?¼á??á?·á?º á??á?½á?²á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
-msgstr ""
-"á??á?? á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?° á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?·á?º á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?¶ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¾ "
-"á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ (shell scripts) á??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?·á?º GNU/Linux"
-" á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á??á?·á?ºá??á?±á?¸á??á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr "á??á?±á?¬á??á?±á?¬á??á??á?ºá??á??á?º á??á?½á?²á??á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
-"and change the permission to allow executing file as program."
-msgstr ""
-"`start-tor-browser.desktop` á??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á?¬á??á??á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? á??á?°á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?¹á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá?¡á??á?¼á??á?º "
-"á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?¯á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?«á?º á??á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
-msgstr ""
-"**á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á??á?º-** Ubuntu á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?¼á?¬á?¸ Linux á??á?¼á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?¾á?¯á?¡á??á?»á?­á?¯á?· (distros) á??á?½á??á?º "
-"start-tor-browser.desktop á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?¬á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯ "
-"á??á?½á??á?·á?ºá??á?¬á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
-msgstr ""
-"á?¤á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á??á?º "
-"á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á?« - \"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" (GNOME á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸/Nautilus) á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á??á?·á?ºá??á?« â?? á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?« â?? 'á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á??á?º' á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«"
-" â?? \"á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¬á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º \"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" "
-"á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º \"á??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á??á??á?² á??á?±á?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
-msgstr ""
-"á??á?¯á??á?­á??á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? start-tor-browser.desktop á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º "
-"\"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
-msgstr ""
-"á??á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá?¸á?? á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¾ "
-"á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?ºá?¸ á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"See here on how to [update Tor Browser](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/)."
-msgstr ""
-"[Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º](https://tb-manual.torproject.org/updating/) "
-"á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor"
-" window."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá?? \"Tor á??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" "
-"á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
-" to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
-"á?¤á??á?½á??á?º Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º "
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
-"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
-msgstr ""
-"Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á?²á??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­ á??á?±á?¸á??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?«á??á??á?ºá?? á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?«á?? á??á?­á?¯á?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONNECT"
-msgstr "### á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
-"network without any further configuration."
-msgstr ""
-"\"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?»á?¬á?¸á??á?±á?¬á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º "
-"á??á??á?­á?¯á??á?±á?¬á?·á??á?² Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
-msgstr ""
-"á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?¼á??á?¬á?¸ á??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?¼á?®á?¸ Tor á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¸á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this bar seems to get stuck "
-"at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá?¡á??á??á?·á?º á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¤á??á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á?? á??á?¾á?±á?·á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?² "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?«á?? á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?° á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º "
-"[á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?¸](../troubleshooting) á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
-" click on \"Tor Network Settings\"."
-msgstr ""
-"á??á?«á??á?¾á??á??á?¯á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ (á??á?­á?¯á?·) á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?®á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?«á?? \"Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONFIGURE"
-msgstr "### á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á??á?½á?²á?·á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?¯á??á?¼á?®á?¸á??á??á?ºá??á?¯ á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
-"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
-msgstr ""
-"á??á??á?? á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?¾á?¬ \"á?¡á??á?¼á??á?ºá??á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸\" á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? Tor"
-" á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá?? á??á??á??á?º á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º "
-"á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The second checkbox asks if you want to use a bridge. If you know your "
-"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
-"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
-msgstr ""
-"á??á?¯á??á?­á?? á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­ á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?»á?¾á??á?º (á??á?­á?¯á?·) Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· "
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?² á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?»á?¾ "
-"á?¡á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
-" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
-msgstr ""
-"á?¤á??á?½á??á?º á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"[á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸](../bridges) á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º "
-"[á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸](../circumvention) á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### OTHER OPTIONS"
-msgstr "### á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The third checkbox asks if your connection uses a proxy. In most cases, this"
-" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
-" because the same settings will be used for other browsers on your system."
-msgstr ""
-"á??á??á?­á?? á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá?? á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?½á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?® á??á?¯á?¶á?¸á?? á??á??á?¯á?¶á?¸ á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? "
-"á??á?»á?¬á?¸á??á?±á?¬á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á?¤á?¡á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾á?­ á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-" á??á?°á??á?®á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º "
-"á?¤á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?? á??á??á?­á?¯ á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
-msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?°á??á?¶á??á?¾ á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr "á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?½á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?® á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?«á?? \"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á?»á?¾á??á?º á??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á??á?²"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
-"Service Provider or by a government."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??á?¶á??á?½á??á?º Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?° (á??á?­á?¯á?·) á?¡á??á?­á?¯á?¸á??á?? á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á?¤á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?«á??á??á?ºá??á??á?ºá?? á?¤á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ \"á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸\" á??á?¯ á??á?±á?«á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "### á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Currently there are three pluggable transports available, but more are being"
-" developed."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?½á??á?º á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬ á??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?®á?¸ á??á?±á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tbody>"
-msgstr "<tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr "<tr class=\"odd\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<td>"
-msgstr "<td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "obfs4"
-msgstr "obfs4"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</td>"
-msgstr "</td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"obfs4 makes Tor traffic look random, and also prevents censors from finding "
-"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
-"than its predecessors, obfs3 bridges."
-msgstr ""
-"obfs4 á??á??á?º Tor á?? á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á?¯á?¶á??á?¬á??á?»á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á??á?±á?«á??á?ºá??á?±á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¼á??á?º "
-"á??á?­á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á?? á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á??á?½á?±á?·á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?ºá?? obfs4 á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?²á?·á??á?±á?¬ obfs3 á??á??á?ºá?¸á?? "
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¶á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?± á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tr>"
-msgstr "</tr>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "meek"
-msgstr "á??á?¯á??á??á?­á??á?­á??á?¬"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"meek transports make it look like you are browsing a major web site instead "
-"of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
-"site."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á??á?¯á??á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ (meek transports) á??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ Tor á??á?¯á?¶á?¸á??á?±á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¬á?¸ "
-"á??á?°á??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?½á??á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?±á?«á??á?ºá??á?±á??á??á?ºá?? meek-azure á??á??á?º "
-"á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ Microsoft á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?±á?«á??á?ºá??á?±á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr "<tr class=\"even\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
-"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
-msgstr ""
-"Snowflake á??á?¾á?¬ Flashproxy á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ "
-"á??á??á?·á?ºá?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ WebRTC á??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?º á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¸á??á??á?ºá?? WebRTC á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¾á?¬ NAT "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¡á??á??á?·á?ºá??á?«á??á?±á?¬á?? á??á?­á??á?­á??á?¬á?¡á??á?»á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tbody>"
-msgstr "</tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</table>"
-msgstr "</table>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "### á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
-"Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º "
-"á??á??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá?? \"Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
-"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯  "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"á?¡á??á??á?·á?ºá??á?« á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?±á?¬ á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á?»á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
-"\"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?¬ "
-"á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?º \"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
-"\"Options\" on Windows) in the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
-"\"Tor\" in the sidebar."
-msgstr ""
-"á??á?«á??á?¾á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á?¾á??á?º [á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) á??á?½á??á?º \"á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸"
-" á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯\" (á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º Windows á??á?¼á??á?ºá??á?«á?? \"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸\") á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º \"Tor\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
-"transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"á?¡á??á??á?·á?ºá??á?« á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?º\" á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á?? á??á?½á?²á??á?»á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾"
-" á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?±á?¬ á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr "### á??á??á?ºá??á??á?·á?º á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?·á?ºá??á??á?²á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
-" and their effectiveness depends on your individual circumstances."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?®á??á?°á?¸á??á?½á??á?º á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á??á?º "
-"á?¡á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á??á?»á??á?ºá?¸ á??á??á?°á??á?®á??á?¼á??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á?? á??á?­á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá?? "
-"á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á?°á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
-" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?· "
-"á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á??á?«á?? á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?º -"
-" obfs4á?? snowflake á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º meek-azureá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
-msgstr ""
-"á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á?¡á?½á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á?? á??á?¶á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯"
-" á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
-" obtain them."
-msgstr ""
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?¬ á??á?¬á??á?² á??á?¾á??á?·á?º á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á??á?°á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á??á?º [á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸](../bridges/) "
-"á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "BRIDGES"
-msgstr "á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
-msgid ""
-"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
-"relays."
-msgstr ""
-"obfs4 á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á??á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸\" "
-"á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á?¡á??á?±á?«á?º á??á?¾á?®á??á?­á?¯á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
-"of \"bridge\" relays."
-msgstr ""
-"obfs4 á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á??á?±á?¬ [á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ "
-"á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸](/my/circumvention) á??á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸\" á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á?¡á??á?±á?«á?º á??á?¾á?®á??á?­á?¯á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary "
-"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
-"identify them easily."
-msgstr ""
-"á??á?¬á??á??á?º Tor á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?·á??á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?±á?¸á??á?°á??á?»á?¬á?¸á?? "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?¬á??á??á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?°á??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ "
-"á??á?°á?¡á??á?»á?¬á?¸ á??á?­á??á?±á??á??á?º á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á??á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á?¡á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá?·á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?° á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?­á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using bridges in combination with pluggable transports helps to conceal the "
-"fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
-"using ordinary Tor relays."
-msgstr ""
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?½á?²á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?º Tor "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º á??á?¬á??á??á?º Tor á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¾á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?ºá??á?«á?? á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
-"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
-"addresses in order to use these transports."
-msgstr ""
-"á??á?¯á??á??á?­á??á?­á??á?¬ (meek) á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º "
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?±á?«á?º á??á??á?¾á?®á??á?­á?¯á??á??á?·á?º á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?»á?±á?¬á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?? á?¤á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯"
-" á??á??á?°á??á??á?º á??á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á??á??á?°á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
-"yourself. You have a few options:"
-msgstr ""
-"á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?¾á?­á??á?«á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
-"and follow the instructions, or"
-msgstr ""
-"* [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Email [bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) from a "
-"Gmail, or Riseup email address"
-msgstr ""
-"* Gmail á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º Riseup á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á?¯á??á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á?? "
-"[bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) á??á?­á?¯á?· á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr "* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¡á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?º Moat á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING MOAT"
-msgstr "### Moat á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
-"Settings\" to open the Tor settings window."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á??á?ºá??á?«á?? Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á??á?·á?ºá??á??á?º \"Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", then "
-"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?°á??á?±á?¬ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º \"torproject.org á??á?¾ á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?º\" á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ BridgeDB á??á?¾ á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?º...\" á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
-"settings."
-msgstr ""
-"CAPTCHA á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?º \"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?°á??á?±á?¬ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º \"torproject.org á??á?¾ á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?º\" á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ BridgeDB á??á?¾ á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸á?¡á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?º...\" á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
-"be saved once you close the tab."
-msgstr ""
-"CAPTCHA á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", choose "
-"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
-"line."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?°á??á?±á?¬ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? \"á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á??á?±á?¬ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?¶á??á?¬á?¸ "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?½á??á?º á??á?®á?¸á??á?¼á?¬á?¸ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr "á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?º 'á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º' á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?°á??á?±á?¬ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? \"á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á??á?±á?¬ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?¶á??á?¬á?¸ "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?­á?¯ á??á?®á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?½á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
-"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr ""
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¶á??á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ (down) "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á??á??á?°á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¾ á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯"
-" á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá??á?¶á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?°á??á?¾á??á?ºá?¸ á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á??á?­á??á?ºá?¸á??á?»á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
-"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
-"third-party services, including social networking â??Likeâ?? buttons, analytics "
-"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
-"across different sites."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á?¡á??á?« á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á??á?¬ "
-"á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¾á?¯á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?¯á?¡á??á?« "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á??á??á?º á??á?°á??á?¾á?¯á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸ \"á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? "
-"á??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á??á?ºá??á?¼á?¬á??á??á?º á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¼á?±á?¬á?ºá??á?¼á?¬á??á?¯á?¶á?¸ á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?«á?¡á??á??á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?½á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¾á?­ á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
-" location and IP address, but even without this information they might be "
-"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
-" Browser includes some additional features that help you control what "
-"information can be tied to your identity."
-msgstr ""
-"Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸ á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?¬ á?¡á??á?­á?¡á??á?»á??á?¾á??á?·á?º "
-"IP á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¬á?¸á??á?®á?¸á??á?±á?¸á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º á?¤á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º "
-"á??á??á?«á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯"
-" á?¡á??á?°á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?± á??á?¾á?­á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?°á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?­á??á?ºá?¸á??á?»á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?°á??á?®á??á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á?«á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### THE URL BAR"
-msgstr "### URL á??á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
-"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
-"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
-" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
-"that both connections originate from your browser."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º URL á??á?¬á?¸á??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á?¡á??á?±á?«á?º á?¡á??á?¼á?±á??á?¶á??  "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?¼á??á?ºá?? á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ "
-"á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á?¬ Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯á??á?¯á?¶á?¸á?? á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯"
-" á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?¡á??á?« á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?­á??á?­á??á?¬á??á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á?¬ "
-"á??á??á?·á?ºá??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾ á??á??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
-"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
-"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
-"functionality."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?½á??á?º "
-"á??á?°á??á?®á??á?±á?¬ Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?² á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á?? á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?®á?¸á??á?¼á?¬á?¸ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
-"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?ºá??á?ºá?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á??á?­á?¯ URL á??á?¬á?¸á??á?¾á?­"
-" á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á?®á??á?°á?¸á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
-"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
-"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
-"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
-"with every new domain. For more information about Guards, consult the "
-"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º  á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á??á?º á??á??á?? "
-"á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ Tor á?? á?¡á??á?»á??á?ºá?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¾á?­ á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?°á??á?®á??á?«á?? "
-"á??á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á??á?º á??-á?? á?? "
-"á??á?¼á?¬á??á?¼á?®á?¸á??á?¾ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á??á?ºá?? á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?­á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á??á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?­á?¯á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?­á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?«á?? "
-"[á??á?±á?¸á??á?±á?·á??á?±á?¸á??á??á?¾á?­á??á?±á?¬á??á?±á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards)"
-" á??á?¾á??á?·á?º [á?¡á??á?°á?¡á??á?® á??á?±á?«á?ºá??á??á?º](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/) á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr "### Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
-"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
-"that require usernames, passwords, or other identifying information."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?? á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á??á??á?­á??á?±á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?°á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ Tor á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?®á??á?»á?±á?¬á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
-"address and geographical location in the process. The same is often true "
-"when you send an email. Logging into your social networking or email "
-"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
-"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
-"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?ºá??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?·á?º IP "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á??á??á?®á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?·á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?¼á?¬á??á?? á??á?­á?¯á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?? á??á?°á??á?¾á?¯á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?ºá?¡á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? "
-"á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á?±á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á?­á??á?­á?¯á??á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?­á?¡á??á?»á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á??á?±á?¬ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?»á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
-"bear in mind:"
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á?¡á??á?« á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á??á?º "
-"á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?¾á?­á??á?«á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
-"information on how to secure your connection when logging in."
-msgstr ""
-"* á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á?¡á?±á?¬á??á?º "
-"á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á?±á?¸á??á?¼á?®á?¸á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ [á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸](/my"
-"/secure-connections) á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
-" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
-"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
-"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
-"following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
-"contacting the operators and explaining the situation."
-msgstr ""
-"*Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?±á??á?¬á??á?¾ "
-"á??á?¬á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?±á?«á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á??á?¼á?¬á??á?? á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"á?¡á?®á?¸á??á?±á?¸á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á?? á??á??á?·á?ºá?¡á??á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á?¶á??á??á??á?º (á??á?­á?¯á?·) á??á?¾á?­á??á?¾á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¶á??á??á??á?ºá??á?¯ á??á?°á??á??á?¬ á??á??á?·á?ºá?¡á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?»á??á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á?¤á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?¬á??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?? á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á??á?º"
-" (á??á?­á?¯á?·) á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?¶ á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á??á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr "### á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
-"options. They are also located in the hamburger or main menu (â?¡)."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º \"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??â??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º\" á??á?¾á??á?·á?º \"á?¤á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º "
-"Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º\" á??á?°á??á?±á?¬ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?«á??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á??á?« "
-"á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?­á?? á??á?®á??á?°á?¸ (â?¡) á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr "### á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
-"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
-"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
-"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
-"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
-"be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
-msgstr ""
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?·á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-" á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? á??á?½á??á?·á?ºá??á?±á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?¾á??á?·á?º"
-" á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?­á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á?½á??á?ºá??á?®á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· "
-"á??á?®á?¸á??á??á?·á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?½á??á?º Tor "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ á??á??á?­á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"\"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á??á?¾á?­á??á?ºá??á?® á??á?­á?¯á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
-"Browser's toolbar."
-msgstr ""
-"á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?°á?¸á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¾á?­ "
-"\"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr "### á?¤ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [exit relay](/about/#how-tor-works) you are "
-"using is unable to connect to the website you require, or is not loading it "
-"properly. Selecting it will cause the currently-active tab or window to be "
-"reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same "
-"website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option"
-" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
-" affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?±á?¬ [á?¡á??á?½á??á?º á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?º](/my/about/#how-tor-works) á?? "
-"á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á??á??á?ºá??á??á?» á??á??á?ºá??á??á?¬á??á?»á?¾á??á?º á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?¯á?¶á?¸á??á?±á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯ Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾ á??á?½á??á?·á?ºá??á?±á??á?±á?¬ á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á?¾á??á?·á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á?¡á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá?? "
-"á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?º á??á?®á?¸á??á??á?·á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?·á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸ á??á??á?·á?ºá??á??á?¼á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?º á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?ºá??á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸ á??á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
-"information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ URL á??á?¬á?¸á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º "
-"á??á?¼á??á??á?¾á?¯á??á??á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Tor á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
-"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸ (á??á??á??á?º \"á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸\") á??á??á?º Tor "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º (á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?·) á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-" á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
-"private web:"
-msgstr ""
-"Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á?®á?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?¾á?­ á??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º "
-"á?¡á?¬á?¸á??á?¬á??á?»á??á?º á?¡á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?¾á?­á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Onion servicesâ?? location and IP address are hidden, making it difficult "
-"for adversaries to censor them or identify their operators."
-msgstr ""
-"* Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?¾á??á?·á?º IP á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?¾á?±á?¬á??á?·á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á?¡á?¬á?¸ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á??á?¾á?­á??á??á?º á??á??á?ºá??á?²á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
-"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
-"connections)."
-msgstr ""
-"* Tor á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á?±á??á?¬á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯á?· á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?º á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¬á?¸á??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º [HTTPS á??á?¼á??á?·á?º "
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸](/my/secure-connections) á?¡á??á?½á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?°á??á??á?º á??á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
-"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
-"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
-"connection is not being tampered with."
-msgstr ""
-"* onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯á?? á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?­á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º á??á??á?ºá??á?°á??á??á?º á??á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á?? .onion URL á??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º Tor á??á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?¼á?®á?¸ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯"
-" á??á?¼á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?¾á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¾á?­á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á??á?»á?¬á??á?±á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr "### Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
-"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
-" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?·á??á??á?º onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá?¸á?? "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?­á??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?ºá?? onion á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?¾á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá?¸ á??á?? á??á?¯á?¶á?¸á??á?« á??á?¬á??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \".onion\" á??á?¼á??á?·á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
-"in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
-"secure and using an onion service."
-msgstr ""
-"onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? "
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?¾á?¬ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á??á?¼á?®á?¸ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á??á??á?·á?º á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?®á??á?¯á?¶ á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ URL á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-" "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
-"the Circuit Display."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?¬ onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?±á?·á??á?¬á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
-" implemented a feature called Onion-Location."
-msgstr ""
-"onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á?·á??á?¬á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?°á?? "
-"Onion á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?¯ á??á?±á?«á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to "
-"advertise their onion counterpart."
-msgstr ""
-"Onion á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á?¶á??á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ HTTP á??á??á?°á?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¬á??á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á?? onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?±á?¬á?ºá??á?¼á?¬á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the website that you are visiting has an onion site available, a purple "
-"suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
-"\".onion available\"."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??"
-" URL á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º \".onion á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º\" á??á?¯ á??á?¼á??á??á??á?·á?º á??á??á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?º á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?»á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯ "
-"á??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and "
-"redirected to its onion counterpart."
-msgstr ""
-"\".onion á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?±á?¬á?¡á??á?« á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ "
-"á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬ onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
-"Onion-Location redirects."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á?? onion á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á?¦á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?«á?? Onion á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯á?· "
-"á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Click on hamburger menu (â?¡), go to Preferences (or Options on Windows), "
-"click on Privacy & Security, and in the Onion Services section look for the "
-"entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option "
-"\"Always\"."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ (â?¡) á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? 'á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯' (á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º Windows á??á?½á??á?º "
-"'á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸') á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? 'á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸' á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? 'Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸' á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º \".onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á??á?«á?? á?¦á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¸á??á?«\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á?¼á?®á?¸ \"á?¡á??á?¼á?²á??á??á?ºá?¸\" á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
-"string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
-msgstr ""
-"á??á?«á??á?¾á??á??á?¯á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?«á?? á??á??á?ºá??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"`about:preferences#privacy` á??á?­á?¯ á??á?°á?¸á??á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¤á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr "## Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An authenticated onion service is a service like an onion site that requires"
-" the client to provide an authentication token before accessing the service."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?® á??á??á?ºá??á?¶á??á??á?ºá?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?·á?º onion "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?¡á??á?±á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In order to access this service, you will need access credentials from the "
-"onion service operator."
-msgstr ""
-"á?¤á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?º onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?¶á??á?¾ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?½á??á?·á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing an authenticated onion service, Tor Browser will show in the "
-"URL bar an icon of a little gray key, accompanied by a tooltip."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?®á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?±á?¬á?·á?¡á??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?­á?¯ URL á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á?¼á??á??á?«á??á??á?ºá?? "
-"á??á?­á?¯á??á?±á?¬á?·á??á?¯á?¶á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?º á??á?½á?±á?·á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Enter your valid private key into the input field."
-msgstr ""
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá?? á??á?®á?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr "### Onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific "
-"error message informing why the website is unavailable."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?«á?? á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?«á??á??á?ºá??á??á?·á?º á??á?­á??á?»á??á?±á?¬ á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?ºá??á?­á?¯ Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Errors can happen in different layers: client errors, network errors or "
-"service errors."
-msgstr ""
-"á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?¶á??á??á?º á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á?? á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-" á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?°á?? á?¡á??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á??á?»á?­á?¯á?¸ á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section."
-msgstr ""
-"á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The table below shows all the possible errors and which action you should "
-"take to solve the issue."
-msgstr ""
-"á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?·á?ºá?¡á??á?¬á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |"
-msgstr "| **á??á?¯á??á?º** | **á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á??á?º** | **á?¡á??á?»á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á?»á??á?º** |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "|----------|-----------------|-----------------------|"
-msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site "
-"is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF0 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?¾á?¬á??á??á?½á?±á?·á??á?« | á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á?¬ onion "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¶á??á??á??á?ºá?? onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?°á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF1 | Onion site Cannot Be Reached | The onion site is unreachable due to "
-"an internal error. |"
-msgstr ""
-"| XF1 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?« | á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸ "
-"á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the "
-"onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF2 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á??á?º | "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á?¬ onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¶á??á??á??á?ºá?? onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?°á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor "
-"network is overloaded. Try again later. |"
-msgstr ""
-"| XF3 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á??á?« | onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?°"
-" á??á?»á?¬á?¸á??á?±á??á??á?º (á??á?­á?¯á?·) Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?±á??á?¬á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?±á??á??á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾ "
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site "
-"requires a key but none was provided. |"
-msgstr ""
-"| XF4 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?¾á?¯ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?º | "
-"onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?±á?¬á?· á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?±á?¸á??á?²á?·á??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or "
-"has been revoked. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF5 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?« | "
-"á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?±á?¬á?· á??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á??á?ºá?¸á??á?¶á??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá?? onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º"
-" á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?°á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is "
-"invalid. Please check that you entered it correctly. |"
-msgstr ""
-"| XF6 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?¬ á??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á??á?º | á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬ á??á?¾á?¬á?¸á??á?±á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá?? á??á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF7 | Onion site Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the "
-"onion site, possibly due to a poor network connection. |"
-msgstr ""
-"| XF7 | Onion á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á??á?º á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á?¼á?® | onion "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á??á?«á?? á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr "### á??á?¼á?¿á??á?¬ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you cannot reach the onion service you requested, make sure that you have"
-" entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
-"Browser from being able to reach the site."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?±á?¬ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? onion á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá?? á??á??á?¾á??á?º á??á?±á??á?»á?¬á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á?? á?¡á??á?¾á?¬á?¸á??á?«á??á?²á?·á??á?»á?¾á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º"
-" á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are still unable to connect to the onion service after verifying the "
-"address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
-"or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á?? á??á?»á?±á?¸á??á?°á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾ á??á??á?ºá??á?¶á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?¬á??á?® á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ "
-"á??á?¼á?¿á??á?¬ á??á?¾á?­á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?­á??á?±á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸á??á??á?¾á?­á??á?² "
-"â??á?¡á?±á?¬á?·á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the onion service you are trying to access consists of a string of 16 "
-"characters (V2 format), this type of address is [being "
-"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?º á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸ á??á?? á??á?¯á?¶á?¸á??á?«á??á??á?·á?º á??á?¬á??á??á?ºá?¸"
-" (V2 á??á?±á?¬á??á??á?º) á??á?¼á??á?ºá??á?«á?? á?¤á??á?­á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á??á?º "
-"[á??á?±á??á?ºá??á??á?®á??á?±á?¬á?·á??á?«](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also test if you are able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's Onion "
-"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?¼á?¬á?¸ onion á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­ á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?º "
-"[DuckDuckGo á?? Onion "
-"á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)"
-" á??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á??á??á?±á?¬ á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º HTTPS á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
-"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
-"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
-"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
-" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
-"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
-msgstr ""
-"á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?·á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?² "
-"á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¾ á??á?­á?¯á?·á??á?«á?? á??á?­á?¯á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á?? á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?° á??á?¼á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá??á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?±á?¬á?·á??á?ºá?¡á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?? á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?º HTTPS "
-"á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á??á?»á?¬á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?ºá?? HTTPS á??á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¶á??á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ URL á??á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á??á?º â??http://â;?? á?¡á??á?¬á?¸ "
-"â??https://â;?? á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
-"data."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á?? "
-"á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?± á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
-"features that can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?¾á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá?? á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?¶á??á?­á?¯á?¸á??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
-"menu."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾á?­ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á?¡á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?­á?¯á?· á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
-"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
-"degree of usability you require."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??á?ºá??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á?¬ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?² á??á?¾á?­á??á?­á??á?·á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
-"the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? URL á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á?½á??á?ºá??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º "
-"á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
-"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶ á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾á?­ "
-"'á?¡á??á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸â?¦' á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr "### á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
-"disable or partially disable certain browser features to protect against "
-"possible attacks."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?­ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯"
-" á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
-"Level."
-msgstr ""
-"á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á?¼á?®á?¸ á?¤á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?½á?±á?¸ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Standard"
-msgstr "###### á??á?¶á??á?»á?­á??á?ºá??á?®"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
-"* á?¤á?¡á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safer"
-msgstr "###### á??á?­á?¯á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
-"cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
-"* á?¤á?¡á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?º á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸ "
-"á??á?»á?±á?¬á?·á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* JavaScript is disabled on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites; some"
-" fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
-"click-to-play."
-msgstr ""
-"* JavaScript á??á?­á?¯ [HTTPS](/secure-connections) á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá?¹á??á?»á?¬á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á?¡á??á?¶á??á?¾á??á?·á?º á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ (HTML5 á??á?®á??á?®á??á?¬) á??á?­á?¯ "
-"á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?½á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safest"
-msgstr "###### á?¡á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level only allows website features required for static sites and "
-"basic services."
-msgstr ""
-"* á?¤á?¡á??á??á?·á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?¼á?­á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?¼á?±á??á?¶ á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?¬ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?¯á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
-"á?¤á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á?®á??á?®á??á?¬á??á?¾á??á?·á?º scripts (á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸) "
-"á??á?­á?¯ á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Javascript is disabled by default on all sites; some fonts, icons, math "
-"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
-"to-play."
-msgstr ""
-"* Javascript á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º á??á?¯á?¶á??á?± á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?±á?¬ "
-"á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á??á?ºá?¹á??á?»á?¬á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?­á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á?¡á??á?¶á??á?¾á??á?·á?º á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ (HTML5 á??á?®á??á?®á??á?¬) á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá?? á??á?½á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UPDATING"
-msgstr "á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
-"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
-"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á??á?ºá?? á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?­á??á?¾á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?·á?º á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬ á?¡á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?¼á?¯á?¶á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released: the hamburger menu (main menu) will display a green circle "
-"with an upwards facing arrow in it, and you may see a written update "
-"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
-"manually."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?º á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ "
-"á?¡á??á?­á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?º - á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ (á?¡á??á?­á??á??á?®á??á?°á?¸) á??á?½á??á?º á?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?±á??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?«á??á??á?·á?º"
-" á?¡á??á?­á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á?«á??á??á?ºá?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?¬á??á?¼á??á?·á?º á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr "### Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
-"menu), then select â??Restart to update Tor browserâ??."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ á?¡á??á?­á??á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?»á?¾á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ "
-"(á?¡á??á?­á??á??á?®á??á?°á?¸) á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?ºá??á?«\" "
-"á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
-"itself. You will now be running the latest version."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¯á?¡á??á?« á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?«á??á?¼á?®á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr "### Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
-" close the program."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?·á?ºá?¡á?¬á?¸ á?¡á??á?­á??á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á?»á?¾á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á?­ "
-"á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?±á??á?±á?¬ á??á?¬á??á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á?®á?¸á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
-"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?±á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?« "
-"(á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á??á?­á??á?­á?¯á??á?«á?? [á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸](/my/uninstalling) á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
-" Tor Browser release, then install it as before."
-msgstr ""
-"https://www.torproject.org/my/download/ á??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?­á??á?¹á??á?°á??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á??á??á?²"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
-" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
-"for the first time."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?¡á??á?¼á?¬á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á??á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?«á?? \"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º\" "
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### QUICK FIXES"
-msgstr "### á?¡á??á?¼á??á?º á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?«á?? á??á?½á??á?ºá??á?°á??á?­á?¯á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?±á?¬ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Try each of the following:"
-msgstr "á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¯á??á?® á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?« -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
-"able to connect."
-msgstr ""
-"* á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á??á??á?ºá?? á??á?¬á??á?®á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á?¬ á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á??á?¬á?¸á??á?«á?? Tor "
-"á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á??á?º á??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system."
-msgstr ""
-"* á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?¯ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º 'Tor' á??á?¾á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¯"
-" á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?±á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á??á?»á?¬á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If youâ??re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­ á??á??á?±á??á?»á?¬á??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º Tor "
-"á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?±á??á?»á?¬á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to do this."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¯á??á?ºá??á??á?¾á??á?ºá?¸ á??á??á?­á??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?¾á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr "* á??á??á?ºá?? á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?±á?¬á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¬á??á?® á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá?? á?¡á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?¯ á?¡á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?®á??á?»á?½á?±á??á?¬á??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system will solve the issue."
-msgstr "á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?¼á?¿á??á?¬ á??á?¼á?±á??á??á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
-msgstr "* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
-"they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á??á?ºá?? á??á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?¯á?¶á??á?±á?¬á??á?ºá??á?«á?? á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á??á?º "
-"á??á?¼á?­á?¯á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á??á?»á?¬á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### VIEW TOR LOGS"
-msgstr "### Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue."
-msgstr ""
-"á??á?­á??á?¹á??á??á??á?ºá?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á??á?½á??á?º Tor á??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á?¼á?¿á??á?¬ á?¡á??á?¼á?±á??á?¾á?¬á??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?°á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If youâ??re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
-" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¾á?­á??á?«á?? á??á?»á?½á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?º á??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"\"Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ clipboard á??á?­á?¯á?· á??á?°á?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º á??á?­á?¯ Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º "
-"á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
-" to the hamburger menu (\"â?¡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á?¤á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?¼á??á?ºá??á??á?² Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?½á??á?·á?ºá??á?±á??á?«á?? á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ (\"â?¡\")"
-" á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º \"á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º "
-"á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?¾á?­ \"Tor\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
-" button \"View Logs...\"."
-msgstr ""
-"á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?½á??á?ºá?? \"Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º\" á??á?¬á??á?¬á?¸á??á?±á?¸á??á?¾á?­ "
-"\"á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?ºâ?¦\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
-"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
-"command line by running:"
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º GNU/Linux á??á?½á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º "
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?¾á??á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¾ "
-"á?¤á??á?­á?¯á?· á??á??á??á?ºá??á?« -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr ""
-"á??á?«á??á?¾á??á??á?¯á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?½á??á?º á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?« (default: tor-"
-"browser.log) -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"More information on this can be found on the [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-"á?¤á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ [á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?°á??á?¼á?¯ "
-"á??á?±á?«á?ºá??á??á?º](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) á??á?½á??á?º "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr "### á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?¬á?¸á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á??á?±á?¸á??á?«á?? á??á??á?ºá?? á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?°á?? Tor "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
-msgstr ""
-"á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º "
-"[á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸](/my/circumvention) á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### KNOWN ISSUES"
-msgstr "### á??á?­á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¼á??á?º á??á?­á?¯á?¸á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á?±á??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á??á?¬á?¸á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ á??á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á??á?±á?¸á??á?² á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
-"you are experiencing is already listed there."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?¼á?¯á?¶á??á?½á?±á?·á??á?±á??á??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?­á?¯ [á??á?­á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸](/my/known-issues) "
-"á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?½á??á?º á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á??á??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º JavaScript"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º JavaScript á??á?­á?¯ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?¯á?¶"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### FLASH PLAYER"
-msgstr "### Flash Player"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâ??s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"Vimeo á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á??á??á??á?º Flash "
-"Player á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¬á??á?½á??á?º á?¤á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬"
-" á??á??á?«á??á?² á??á?®á?¸á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?® á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?®á?¡á?±á?¬á??á?º"
-" á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?° á??á?¼á?¯á??á?¯á??á?ºá??á??á??á??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?¬ á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º IP á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?¾ á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á?? á??á?­á??á?½á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? "
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?ºá??á?¬ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º Flash á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á??á?± á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á??á?º "
-"á?¡á??á?¼á?¶á??á??á?¼á?¯á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?· (á?¥á??á??á?¬ - YouTube) á??á?½á??á?º Flash á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ á??á?®á??á?®á??á?­á?¯ "
-"á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á?¤á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?®á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### JAVASCRIPT"
-msgstr "### Javascript"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"browser, which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"JavaScript á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?? á??á?®á??á?®á??á?­á?¯á?? á??á?¾á?¯á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á?¶á?? á?¡á??á?¶á??á?¾á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?¼ á?¡á??á?»á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¾á?­á??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?·á?º á?¡á??á?®á?¡á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?½á?² (programming) "
-"á??á?±á?¬ á??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¬á??á?½á??á?º JavaScript á??á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?¼á??á?·á?º á?¡á??á??á?ºá??á?­á??á?¾á?­á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "
-"\"Preferences\" (or \"Options\" on Windows) on the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then select "
-"'Customize' and drag the â??Sâ?? icon to the top-right of the window. NoScript "
-"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
-"individual web pages, or block it entirely."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º NoScript á??á?¯á??á?±á?«á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?² á??á?«á??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º [á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸ (â?¡)](https://support.torproject.org/glossary";
-"/hamburger-menu/) á??á?¾á?­ \"á?¡á??á?±á?¸á??á?±á?¸ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯\" (á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º Windows á??á?½á??á?º "
-"\"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?»á?¬á?¸\") á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? á??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º 'á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á??á?º' á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ â??Sâ?? á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á?? á??á?¬á??á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?²á??á?°á??á?«á?? NoScript á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á?? á??á??á?ºá??á?ºá??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?±á?¬ JavaScript (á??á?¾á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸) á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?¸á??á?»á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á?? "
-"á??á??á?±á?¬á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browserâ??s [Security Level](../security-settings/) to â??Saferâ?? (which "
-"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or â??Safestâ?? (which does so for "
-"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
-" displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
-"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¬á?? á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? [á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?º](../security-settings/) á??á?­á?¯ \"á??á?­á?¯á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶\" (HTTPS"
-" á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º JavaScript á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á??á?º) á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"\"á?¡á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸\" (á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?½á??á?º JavaScript á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á??á?º) á?¡á??á?¼á??á?º "
-"á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º JavaScript á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¼á??á??á?² á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á??á?­á?¯á??á?°á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á?¡á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á??á?­á?¯á??á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"\"á??á?¶á??á?»á?­á??á?ºá??á?®\" á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr "### á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
-"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ Firefox á??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á?¡á??á?¼á?±á??á?¶á??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º Firefox á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?±á?¬á??á?®á??á?½á?±á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
-" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
-"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
-" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
-"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?¬á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?½á?²á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?¬ á??á?¯á?¶á??á?± á??á?«á??á?¬á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá?? á?¡á??á?¼á?¬á?¸ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?»á??á?ºá??á?®á?¸á??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?­á?¯á??á?­á?¯á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?·á?º á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?±á?¸á??á??á?ºá??á?½á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á?«á??á??á?ºá?? "
-"á??á?­á?¯á?¡á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á?²á?·á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ Tor Project á?? á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?±á?¸á??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾ á??á?½á??á?ºá??á?°á??á?½á?¬ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Windows:"
-msgstr "Windows á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á??á?®á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá?¸á?? á??á??á?­á?¯á??á?°á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?¾á?¬ Desktop á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á??á?®á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* á??á??á?·á?º Trash á??á?­á?¯ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "macOS á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?ºá??á??á?®á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á?? á??á??á?­á?¯á??á?°á?? "
-"á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?¾á?¬ Applications á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?ºá??á??á?®á??á?±á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ Trash á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¾á?±á?·á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* `~/Library/Application Support/` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"macOS á?? á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º Library á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á?«á?? á?¤á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯á?· Finder á??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?º á??á?½á?¬á?¸á??á??á?º \"Go\" á??á?®á??á?°á?¸á??á?¾á?­ \"Go to "
-"Folder...\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"*  á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?½á??á?º \"~/Library/Application Support/\" á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ Go á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-"* TorBrowser-Data á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?±á??á?¬ á??á?¾á?¬á??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ Trash á??á?­á?¯á?· "
-"á??á?½á?¾á?±á?·á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that if you did not install Tor Browser in the default location (the "
-"Applications folder), then the TorBrowser-Data folder is not located in the "
-"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
-"installed Tor Browser."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?­á?¯á??á?°á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬ (Applications á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²) á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?²á?·á??á?«á?? TorBrowser-Data á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á??á?º `~/Library/Application Support/` "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?½á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?²á?·á??á??á?·á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?²á??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "Linux á??á?½á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á??á?¾á?¬á??á?«á?? Linux á??á?½á??á?º á??á??á?­á?¯á??á?°á?? á??á??á?ºá??á?±á??á?¬ "
-"á??á??á?¾á?­á??á?«á?? á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?ºá?¹á??á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?¬á??á??á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?»á?¾á??á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ \"tor-browser_en-US\" á??á?¯ á?¡á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?²á??á?­á?¯ á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á??á??á??á?ºá?? á??á?¯á?¶á??á?¾á??á?º \"á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º\" á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr "á??á?­á??á?¼á?®á?¸á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
-"* Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á?? á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¬á??á?® (á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá?? á??á?±á??á??á?¶á??á?±á?¬á?ºá??á?»á?­á??á?º) á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á?¡á??á?»á?­á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-msgstr ""
-"* á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?¼á?¯á??á?±á?¬á?·á??á?² á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
-"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-";
-"positive/)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??á?¶ [á?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?¼á?¯á??á?±á?¬á?·á??á?² á??á?¾á??á?·á?º/ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á?¬á?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?­á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¾á?¬á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?±á?¬ á??á??á?­á??á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-";
-"false-positive/) á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
-msgstr ""
-"á?¤á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? [á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?°á??á?¼á?¯ "
-"á??á?±á?«á?ºá??á??á?º](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/) á??á?½á??á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
-"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
-"á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?« á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?±á?¸á??á?±á?¬á??á??á??á?º á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º Tor á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á??á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?® á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr "* Microsoft Security Essentials"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Avast Antivirus"
-msgstr "* Avast Antivirus"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
-msgstr ""
-"* VPN á??á?»á?¬á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸ Tor á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º "
-"á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
-"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
-"compromise your privacy."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º VPN á??á?¾á??á?·á?º Tor á??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯ á??á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á??á??á?º "
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?° á??á??á?¯á??á?ºá??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á?½á?²á??á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º "
-"á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
-"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor + VPN á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?±á?¸á??á?­á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? "
-"[á??á?®á??á?®](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN) "
-"á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
-msgstr "* Adobe Flash á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?®á??á?®á??á?­á?¯á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Flash is disabled for security reasons."
-msgstr "á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á?½á??á?º Flash á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "* á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?® á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?«á?? Tor á??á??á?º á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
-msgstr ""
-"* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á?±á?·á??á?»á?ºá?? á??á??á?ºá??á?½á?²á??á?¾á?¬ á??á??á??á?? á??á?¯á??á?¾á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á??á?«á??á?®á?? á?? á??á??á?º 00:00:00 "
-"UTC á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?¬ á??á?±á?¬á?·á??á?²á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?ºá??á?¯á??á?®á??á?­á?¯ á??á?­á??á?­á??á?»á??á?» á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?±á??á?»á?¬á??á?±á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Issues with making Tor Browser as your [default "
-"browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)."
-msgstr ""
-"* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?·á?º [á??á??á?­á?¯á??á?°á?? "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/) á?¡á??á?¼á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á??á?¼á?¯á?¶á??á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá?? á?¡á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?¯ á?¡á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á?? (á?¡á??á?°á?¸á??á??á?¼á??á?·á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º)á?? á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?®á??á?»á?½á?±á??á?¬á??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
-msgstr "á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?ºá??á?«á?? á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá?? á??á?¼á??á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor won't start on Windows when the [folder path contains non-ascii "
-"characters](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416)."
-msgstr ""
-"* [á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?² á??á??á?ºá?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º ASCII á??á??á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?¬á?¸ "
-"á??á?«á??á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416) Tor "
-"á??á??á?º Windows á??á?½á??á?º á??á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* BitTorrent [is not anonymous over Tor](https://blog.torproject.org";
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-msgstr ""
-"* BitTorrent [á??á?­á?¯ Tor á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?»á?¾á??á?º "
-"á?¡á??á??á?ºá??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-";
-"idea)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MOBILE TOR"
-msgstr "á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn about Tor for mobile devices"
-msgstr "á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¯á?¶á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?±á?·á??á?¬á??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr "### Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and "
-"developed by the Tor Project."
-msgstr ""
-"Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º Tor Project á??á?¾ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¸á??á?¬á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?±á?¬ á??á??á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?½á??á?ºá??á?»á?¯á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á?°á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?·á?º Android "
-"á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of the prime features of Tor Browser for Android include: reducing "
-"tracking across websites, defending against surveillance, resisting browser "
-"fingerprinting, and circumventing censorship."
-msgstr ""
-"Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?? á?¡á??á?­á?? á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á?? "
-"á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?¾á?¯á??á?»á?¾á?±á?¬á?·á??á?»á??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ "
-"á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ "
-"á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?· á??á?«á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION"
-msgstr "### á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)."
-msgstr ""
-"Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ (alpha) á??á?°á?? "
-"á??á?¾á??á?ºá??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¾á?­á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-technical users should get Tor Browser for Android, as this is stable "
-"and less prone to errors."
-msgstr ""
-"Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á??á?ºá??á?¼á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?»á?­á?¯á?·á??á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?±á?«á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ "
-"á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?¬ á??á??á?»á?½á??á?ºá?¸á??á?»á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á??á?°á??á?¯á?¶á?¸á??á?½á?²á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor "
-"Project website."
-msgstr ""
-"Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ Play Storeá?? F-Droid á??á?¾á??á?·á?º Tor Project "
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?½á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is very risky to download Tor Browser outside of these three platforms."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¤á??á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?¯á??á?¾ á??á??á?¯á??á?ºá??á?² á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á?±á??á?¬á??á?¾ "
-"á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á??á?º á?¡á??á?½á??á?ºá?¡á??á?¹á??á??á?¬á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Google Play"
-msgstr "#### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can install Tor Browser for Android from [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)"
-" á??á?¾ á??á??á?° á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### F-Droid"
-msgstr "#### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Guardian Project provides Tor Browser for Android on their F-Droid "
-"repository."
-msgstr ""
-"Guardian Project á??á??á?º á??á??á?ºá?¸á?? F-Droid á??á?­á?¯á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these "
-"steps:"
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á?¤á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ F-Droid á??á?¾ á??á??á?°á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?«á?? á??á?»á?±á?¸á??á?°á?¸á??á?¼á?¯á?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á?¡á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?« -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-Droid "
-"website.](https://f-droid.org/)"
-msgstr ""
-"á??á?? F-Droid á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ [F-Droid á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º](https://f-droid.org/) á??á?¾ á??á??á?°á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??"
-" Android á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. After installing F-Droid, open the app."
-msgstr "á??á?? F-Droid á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"."
-msgstr "á??á?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?­ á??á?¬á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?½á??á?º \"á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories."
-msgstr "á??á?? \"My Apps\" á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º Repositories á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled."
-msgstr "á??á?? \"Guardian Project Official Releases\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's "
-"repository (Note: this may take a few minutes)."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?­á?¯á?¡á??á?« F-Droid á??á??á?º Guardian Project á?? á??á?­á?¯á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¾ á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º (á??á??á?­á??á?¼á?¯á??á??á?º - á??á?¼á?®á?¸á??á?®á?¸á??á??á?º á??á?­á??á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?¼á?¬á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner."
-msgstr "á??á?? á?¡á??á?±á?«á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¾á?­ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner."
-msgstr "á??á?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?± á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¾á?­ \"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸\" á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-"
-"right side."
-msgstr ""
-"á??á??á?? á??á?¬á??á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¾á?­ á??á?¾á??á?ºá??á?®á??á?°á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯ á??á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr "á??á??á?? \"Tor Browser for Android\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install."
-msgstr "á??á??á?? \"The Tor Project\" á??á?°á??á?±á?¬ á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯á??á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr "#### Tor á??á?®á??á?¶á??á?­á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also get Tor Browser for Android by downloading and installing the "
-"apk from the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º [Tor Project á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º](https://www.torproject.org/download/#android) "
-"á??á?¾ apk á??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á??á?ºá?¸ Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "### Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the option to "
-"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
-"connection with the settings icon."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á?· "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º "
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Connect"
-msgstr "#### á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
-"indicating Torâ??s connection progress."
-msgstr ""
-"á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?ºá?? Tor á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯ á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á??á?·á?º "
-"á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?±á??á?±á?¬ á??á?«á??á?»á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á??á??á?ºá?? á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á?±á??á?½á??á?º á??á?±á?«á?ºá??á?¬á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this text seems to get stuck"
-" at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á??á?º á?¡á??á??á?ºá?¡á??á??á?·á?º á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¤á??á?¬á??á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?ºá??á?±á??á?¬á?? á??á?¾á?±á?·á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?²"
-" á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?«á?? á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¡á??á?°á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á??á?º "
-"[á??á?¼á?¿á??á?¬á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá?¸](../troubleshooting) á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Configure"
-msgstr "#### á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know that your connection is censored, you should select the settings"
-" icon."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?«á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen will tell you about the status of the Tor Network and "
-"provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge')."
-msgstr ""
-"á??á??á?? á??á??á??á??á?ºá?? Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?? á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á?¼á?®á?¸ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯ "
-"('Config Bridge') á??á?¼á??á?·á?º á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
-"connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on "
-"'Config Bridge'."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?«á?? (á??á?­á?¯á?·) Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?«á??á?² á?¡á??á?¼á?¬á?¸á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?»á?¾ "
-"á?¡á??á?¯á??á?ºá??á??á?¯á??á?ºá??á?«á?? 'Config Bridge' á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to "
-"configure a pluggable transport."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º "
-"[á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸](../circumvention) á??á??á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?±á?¬á??á?ºá??á?½á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr "### á??á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ Tor "
-"á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á??á?¾á?­á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á?¬á??á?¬á?¡á??á?­á?¯á?¸á?? á??á??á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?¾á?­á??á?±á??á??á?·á?º Tor  "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á??á?º á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á??á?º IP "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á?±á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?¯á?¶á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá?? á??á?­á??á?½á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á?¯á?¸á??á?­á??á?ºá??á?±á?¬á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º "
-"á??á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á?­á?¯á??á?»á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
-"Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á??á??á?¯á?¶á?¸á?¡á??á?¼á?­á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬ "
-"á?¡á??á?½á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á?¡á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on "
-"'Config Bridge' to configure a bridge."
-msgstr ""
-"á??á??á?? á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?¼á??á?ºá?? Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá?? á?¡á??á?¼á?±á?¡á??á?±á??á?­á?¯ á??á?±á?¬á?ºá??á?¼á??á??á?ºá?? á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á?­á??á??á?º 'Config"
-" Bridge' á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
-"custom bridge."
-msgstr ""
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?·á?º á??á??á??á??á?ºá??á?½á??á?º á?¡á??á??á?·á?ºá??á?« á??á?¶á??á?¬á?¸ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?­á??á?ºá??á?¼á?­á?¯á??á?º á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¼á?¯á??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With the \"Use a Bridge\" option, you will have three options: \"obfs4\", "
-"\"meek-azure\", and \"snowflake\"."
-msgstr ""
-"\"á??á?¶á??á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?¯á?¶á?¸á??á?¯ á??á?¾á?­á??á?«á??á??á?º - "
-"\"obfs4\"á?? \"meek-azure\" á??á?¾á??á?·á?º \"snowflake\" á??á?­á?¯á?· á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
-" a [bridge address](../bridges/)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º \"á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á??á?±á?¬ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?º\" á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á?? [á??á?¶á??á?¬á?¸ "
-"á??á?­á??á?ºá??á?¬](../bridges/) á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?ºá??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "### á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á??á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?®á??á?¶á??á??á?·á?ºá??á?½á?²á??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### New Identity"
-msgstr "#### á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification "
-"panel after expanding it along with the button \"NEW IDENTITY\"."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á?? á?¡á??á?­á??á?±á?¸á??á?»á??á?º á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á??á?º\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?·á?ºá?¡á??á?° á??á?­á?¯á??á?­á?¯á?· "
-"á??á?½á?±á?·á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity."
-msgstr "á?¤á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¾á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá?¹á??á?±á??á?¡á??á??á?º á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unlike in Tor Browser for Desktop, the \"NEW IDENTITY\" button in Tor "
-"Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
-"being linkable to what you were doing before."
-msgstr ""
-"á??á?½á??á?ºá??á?»á?¯á??á?¬á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á??á?°á??á??á?·á?ºá?¡á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á?­ \"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?º á??á??á?ºá?¹á??á?±á?? á?¡á??á??á?º\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?·á?º á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?¶á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Selecting it will only change your Tor circuit."
-msgstr "á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á??á?·á?º Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?¬ á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
-" can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"[á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸](../security-settings/) á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á?¡á??á??á?ºá??á??á?­á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?¾á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
-"available on desktop."
-msgstr ""
-"Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á??á?½á??á?ºá??á?»á?¯á??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?°á??á?®á??á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸"
-" á?¡á??á??á?·á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?¯á??á?­á?¯ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á?¡á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸á?¡á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¶ "
-"á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr "* URL á??á?¬á?¸á??á?¾á?­ á??á?±á?«á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á??á?º á?? á??á?¯á??á?« á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr "* á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¾á?±á?·á??á?¼á?®á?¸ \"á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?±á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸\" á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
-msgstr ""
-"* á??á?¶á??á?»á?­á??á?ºá??á?®á?? á??á?­á?¯á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶ á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¯á?¶á?¸á??á?¾ á??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á?¼á?®á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING"
-msgstr "### á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr "#### Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?±á?¬á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on"
-" your mobile device."
-msgstr ""
-"á?¤á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º Google Play á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º F-Droid "
-"á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Google Play"
-msgstr "##### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Updates\"."
-msgstr ""
-"á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"My apps & "
-"games\" > \"Updates\" á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
-"and tap the \"Update\" button."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á?«á?? "
-"á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"Update\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### F-Droid"
-msgstr "##### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr "\"Settings\" á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"Manage installed apps\" á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?·á?º á??á??á??á??á?ºá??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º \"Update\" "
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr "#### Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android) and download a copy "
-"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
-"and-installation) it as before."
-msgstr ""
-" [Tor Project á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º](https://www.torproject.org/download/#android) á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á??á?¹á??á?°á??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ "
-"á?¡á??á??á?ºá??á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ [á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«](/mobile-tor/#downloading-and-installation)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
-"older version, thereby upgrading the browser."
-msgstr ""
-"á??á?»á?¬á?¸á??á?±á?¬á?¡á?¬á?¸á??á?¼á??á?·á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º "
-"á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬ á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á??á?·á?ºá??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
-"Browser before reinstalling it."
-msgstr ""
-"á?¤á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á??á?«á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
-" your device's settings."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?­á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá?? á??á??á?·á?ºá??á??á??á?ºá??á?¾ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button. Afterwards, download"
-" the latest Tor Browser release and install it."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á?? á??á?¶á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?º Settings > Apps á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"Uninstall\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? á??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º "
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr "### á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google "
-"Play or from your mobile device's app settings."
-msgstr ""
-"Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ F-Droidá?? Google Play á??á?¾ á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?? "
-"á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á?? á?¡á??á?ºá??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?± á??á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Installed\"."
-msgstr ""
-"á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¾á?¯á??á?¬á?¸ á??á?±á?¸á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ á??á??á?ºá??á?¬á??á?«á??á?®á??á?°á?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"My apps & games\" > "
-"\"Installed\" á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
-"\"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?¾ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ \"Uninstall\" "
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
-"button."
-msgstr ""
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á??á?·á?º á??á??á??á??á?ºá??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?½á??á?º "
-"\"Uninstall\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr "#### á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?¾á?­ á?¡á??á?ºá??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á?? á??á?¶á??á?­á??á?ºá?¡á??á?­á?¯á??á?º Settings > Apps á??á?­á?¯á?· á??á?½á?¬á?¸á??á?«á?? Tor "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º \"Uninstall\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### View Tor Logs"
-msgstr "#### Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
-"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
-"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "To view your Tor logs:"
-msgstr "á??á??á?·á?º Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º -"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
-"á??á?? Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?®á?¸ 'á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?º' á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. During the bootstrapping process, swipe right to left to view the logs. "
-"(Note: By default, the ability to take screenshots of the Tor logs is "
-"disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
-"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
-msgstr ""
-"á??á?? bootstrapping á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá?¸ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º á??á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á??á?ºá??á?½á?²á??á?«á??"
-" (á??á?¾á??á?ºá??á?»á??á?º - Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º Tor á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á??á??á??á??á?ºá??á?¾á?±á?¬á?·(á??á?º) á??á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¯á?¶á??á?± á??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¬á?¸á??á??á?ºá?? [á??á?¼á?¿á??á?¬ "
-"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
-"Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-"á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?¼á?¿á??á?¬á?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á?¼á?±á??á?¾á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á?»á?±á?¸á??á?°á?¸á??á?¼á?¯á?? [á?¡á??á?°á?¡á??á?® á??á?±á?«á?ºá??á??á?ºá??á?¾á?­ "
-"á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) á??á?­á?¯ "
-"á??á?­á?¯á?¸á??á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
-"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?±á?¬á??á?½á??á?º á?¡á??á?¼á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á?»á?­á?¯á?·á??á?­á?¯ á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬á?ºá??á??á?ºá?¸ Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º á??á??á??á?¾á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't see your Tor circuit. "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-msgstr ""
-"* á??á??á?·á?º Tor á??á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á??á?º á??á??á?¼á??á?ºá??á??á?«á?? "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
-"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31814)"
-msgstr ""
-"* Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ SD á??á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á?½á?¾á?±á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"á??á??á?»á?­á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á?? [#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications";
-"/tor-browser/-/issues/31814)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
-"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-msgstr ""
-"* Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á??á?º á??á??á??á??á?ºá??á?¾á?±á?¬á?·(á??á?º) á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á??á??á?«á?? "
-"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't upload files with Tor Browser for Android. "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-msgstr ""
-"* Android á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?·á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá?? á??á??á??á?«á?? "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't open onion addresses that requires Client Authorization "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-msgstr ""
-"* á??á??á?ºá??á?¶á??á??á?º á??á?½á??á?·á?ºá??á?¼á?¯á??á?»á??á?º á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?±á?¬ onion á??á?­á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á??á??á??á?« "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr "### á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?º á??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?·á?º Tor á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?­á??á?¾á?­á??á??á?º"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orfox"
-msgstr "#### Orfox"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
-"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
-msgstr ""
-"á??á??á??á?? á??á?½á??á?º The Guardian Project á?? Orfox á??á?­á?¯ á??á??á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?²á?·á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬ "
-"Android á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?±á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?½á??á?º Tor á??á?¼á??á?·á?º á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º "
-"á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Over the next three years, Orfox continuously improved and became a popular "
-"way for people to browse the internet with more privacy than standard "
-"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
-" access blocked sites and critical resources."
-msgstr ""
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?¾á??á?ºá?¡á??á?½á??á?ºá?¸á?? Orfox á??á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?¼á??á?º á??á?­á?¯á?¸á??á??á?ºá??á?¬á??á?²á?·á??á?¼á?®á?¸ á??á?¬á??á??á?º "
-"á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸ á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯ á??á?­á?¯á??á?¼á??á?·á?ºá??á?½á?¬á??á?¼á??á?·á?º á?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á??á?º á??á?°á??á?¼á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¬á??á?²á?·á??á??á?ºá?? Orfox á??á??á?º "
-"á??á?­á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?­á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á?¡á??á?±á?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸ á??á?°á??á?®á??á?¬á??á?½á??á?º "
-"á?¡á??á?±á?¸á??á?«á??á?²á?·á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-";
-"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
-"released."
-msgstr ""
-"á??á??á??á?? á??á?½á??á?º Android á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?¬á?¸á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?½á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?±á?¬á??á?º [Orfox á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?¾á?¯"
-" á??á??á?ºá??á?²á??á?²á?·á??á??á?º](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-";
-"android)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orbot"
-msgstr "#### Orbot"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
-msgstr ""
-"Orbot á??á??á?º Tor á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?¼á?¬á?¸á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?¡á?¬á?¸ á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?±á?¸á??á??á?·á?º "
-"á?¡á??á??á?²á?· á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?® á?¡á??á?ºá??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
-"Orbot á?? á??á??á?·á?ºá?¡á??á?ºá??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á??á?º Tor á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
-"circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á??á?º á??á??á?ºá??á??á?º á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¶á??á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾ "
-"á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á??á?¹á??á??á?ºá?¸á??á?±á?«á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á?¡á??á?¼á?¬á?¸á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?½á?²á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
-msgstr ""
-"Orbot á??á?­á?¯ [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
-"á??á?¾ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Check out [our Support "
-"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
-"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?º Android á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º Orbot á??á?¾á??á?ºá??á?»á?­á?¯á?¸á??á?¯á?¶á?¸ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"(á??á?­á?¯á?·) á??á??á?ºá??á?»á?­á?¯á?¸á??á?­á?¯á??á?¬ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á??á?º [á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? á?¡á??á?°á?¡á??á?® "
-"á??á?±á?«á?ºá??á??á?º](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) á??á?­á?¯ "
-"á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr "### iOS á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr "iOS á??á?¯á?¶á?¸ Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?¾á?­á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
-" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
-"Project."
-msgstr ""
-"á?¡á??á??á?²á?·á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ Tor á?? á?¡á??á?½á?¬á?¸á?¡á??á?¬á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ Onion á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¯á??á?±á?«á?ºá??á??á?·á?º"
-" iOS á?¡á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?º á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ Tor Project á??á?½á??á?º "
-"á??á?²á??á?²á??á??á?ºá??á??á?º á??á?«á??á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?²á?·á??á?° á??á??á?ºá?¦á?¸á?? á??á?±á?¸á??á?¬á?¸ á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
-"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º Apple á?? iOS á??á?½á??á?º á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?»á?¬á?¸ á?¡á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º Webkit á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?·á??á?¼á?±á?¬á??á?·á?º Onion á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º á??á?°á??á?®á??á?±á?¬ "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯ á?¡á??á?¬á?¡á??á?½á??á?ºá??á?»á?¬á?¸ á??á??á?«á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
-"onion-browser-and-more-ios-tor)."
-msgstr ""
-"[Onion á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á?¯á??á?­á?¯á??á?±á?·á??á?¬á??á?«](https://blog.torproject.org/tor-";
-"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448)."
-msgstr ""
-"Onion á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-";
-"browser/id519296448) á??á?¾ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr "### Windows á??á??á??á?ºá??á?¯á?¶á?¸á??á?±á?¬ á??á?¯á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There is currently no supported method for running Tor on older Windows "
-"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
-"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á??á?±á?¬á??á?½á??á?º Windows á??á?¯á??á?ºá?¸ á?¡á??á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á?? Tor á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ á??á??á?¾á?­á??á?«á?? "
-"á??á?­á?¯á?·á??á?±á?¬á?º Microsoft á??á?¶á??á?­á??á?º/á??á?¼á?¾á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?¬á?¸á??á?±á?¬ á??á?¯á??á?ºá?¸á?¡á??á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?½á??á?º [Android á??á?¯á?¶á?¸ "
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬](#tor-browser-for-android) á?? á?¡á??á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?­á?¯á??á?ºá?¸ "
-"á??á?±á?¬á??á?ºá??á?½á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?¾á?±á?·á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¯á??á?ºá??á?«"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
-"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?½á?¾á?±á?·á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?«á?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?¾ á??á?½á?²á??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ USB á??á?»á?±á?¬á??á?ºá?¸ "
-"á??á?­á?¯á?·á??á??á?¯á??á?º SD á??á??á?ºá??á?²á?·á??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?²á??á?­á?¯á?· "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á?¾á?±á?·á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
-"as required."
-msgstr ""
-"Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á?¡á??á?ºá??á??á?­á?¯ á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá?¡á??á??á?º á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ "
-"á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á?· á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
-"work."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á??á?ºá??á?¯á??á?­á?¯ á??á?­á?¯á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á??á?ºá??á?»á??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á??á?·á?º filesystem á?¡á??á?»á?­á?¯á?¸á?¡á??á?¬á?¸á??á??á?­á?¯ á?¡á??á??á?ºá??á?¼á?±á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"á??á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ [á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?º á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬](https://torproject.org/download) á??á?­á?¯á?·"
-" á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"á??á?? Windows `.exe` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?·á?ºá??á?®á??á?®á??á?¬á??á?½á??á?º á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º "
-"á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. (Recommended) Verify the [files "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"á??á?? (á?¡á??á?¼á?¶á??á?¼á?¯á??á?»á??á?º) [á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?ºá??á?¾á??á?º](https://support.torproject.org/tbb/how-to-";
-"verify-signature/) á??á?­á?¯ á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º `.exe` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
-"removable media."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?­á??á?­á??á?¬á?? Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á??á?·á?ºá??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?¸á??á?±á?¬á?¡á??á?« á??á??á?ºá?? "
-"á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
-" (Journaled) format."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?­á?¯á?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?¼á?®á?¸ á??á?±á?¬á??á??á?ºá??á?»á??á?«á?? macOS "
-"Extended (Journaled) á??á?±á?¬á??á??á?ºá??á?­á?¯ *á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á??á?º*á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"á??á?? macOS `.dmg` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?·á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º `.dmg` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?¾á?­á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?ºá??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸ "
-"á??á?¯á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á??á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"á??á?? Linux `.tar.xz` á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á??á??á?·á?ºá??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?½á??á?º "
-"á??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á??á?º á??á?­á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?«á??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
-"well."
-msgstr ""
-"á??á?? á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸á??á?»á?¾á??á?º á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸ á??á?½á?²á??á?¯á??á?ºá?? á??á?¼á?¬á?¸á??á?¶á??á?¾á??á?ºá??á?¬á??á?ºá??á?²á??á?­á?¯á?· "
-"á??á??á?·á?ºá??á?«á??"
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "á??á??á?°á?¸á??á??á?ºá?¸á??á?¬á??á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?¯á?¶á?¸ á??á??á?ºá??á?«á?? Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?«á??"
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "á??á??á?¹á??á?¬á??á??á?ºá??á?½á?¾á?¬á?¸á??á?¾á?­ á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?­á??á?ºá?¸á??á?»á?¯á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á?»á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"á??á??á?·á?ºá??á?¾á?°á??á?«á??á?ºá?¸á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ Tor á?? á??á?­á??á?ºá??á?½á?±á??á?»á?¬á?¸á??á?¾ á??á?½á?²á??á?±á?¸á??á?«á??á??á?ºá?? $100,000 á?¡á??á?­ "
-"á??á?¾á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "á??á??á?¯ á??á?¾á?°á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "á??á??á?¯ á??á?¾á?°á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?­á??á??á?ºá??á?¼á??á?ºá??á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¯á??á?­á?¯á?· á??á??á?¾á?­á??á??á?·á?º á??á?®á?¸á??á??á?·á?º "
-"á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¶á??á?¬á?¸á??á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?­á?¯ á??á?±á?«á??á?ºá?¸á??á?¯á??á?ºá??á?¯á??á?ºá??á?«á??"
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá?¸á??á?»á??á?º -"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"á?¡á??á??á?²á?·á??á?¾á??á?·á?º á??á?½á??á?·á?ºá??á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á?¡á??á??á?ºá?¸á?¡á??á?¼á??á?ºá?? á?¡á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á?? á??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¬á??á?¯á?¶á??á?¼á?¯á?¶á??á?¾á?¯ "
-"á??á??á?±á?¬ á??á??á?ºá?¸á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá??á?®á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?·á?º á??á?°á?·á?¡á??á?½á??á?·á?ºá?¡á??á?±á?¸á??á?¾á??á?·á?º "
-"á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?¼á?¾á??á?ºá?·á??á??á?ºá??á??á?ºá?? á??á?­á?¯á??á??á?ºá?¸á??á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?·á?ºá??á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?²á?· "
-"á??á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?®á?¸ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?­á?¯á??á?ºá?¡á?±á?¬á??á?º á??á?¶á?·á??á?­á?¯á?¸á??á?±á?¸á??á??á?ºá?? á??á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?º "
-"á??á?­á??á?¹á??á?¶á??á??á?ºá?¸á??á?»á??á?¾á?¯á??á?¾á??á?ºá?· á??á?°á??á?¼á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á?¯ á??á?¾á?­á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á?¯á??á?­á?¯ á??á?¬á?¸á??á??á?ºá??á?¬á??á?±á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate"
-msgstr "á??á?¾á?°á??á?«á??á?ºá?¸á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? á??á??á??á?ºá?¸á??á?½á?¾á?¬á??á?­á?¯ á??á?¾á?¬á??á?°á??á?«"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "Tor Project á??á?¾ á??á??á??á?º á?¡á??á?ºá??á?­á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?½á??á?·á?ºá?¡á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á?« -"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "á?¡á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?½á??á?·á?ºá??á??á?º"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"á??á?¯á??á?ºá?¡á??á?¾á??á?ºá??á?¶á??á?­á??á?ºá?? á??á?°á??á?­á?¯á??á?ºá??á?½á??á?·á?º á??á??á?­á??á?±á?¸á??á?»á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?¼á??á?ºá??á?¡á??á?½á?²á?·á?¡á??á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?ºá?· "
-"á??á?°á??á?¯á??á?¹á??á?­á?¯á??á?ºá??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á??á?ºá?¸á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ á??á?»á?½á??á?ºá?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?·á?? "
-"%(link_to_faq)s á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "á??á?®á??á?°á?¸"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "á??á?¾á?¬á??á?½á?±á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"á?¡á?±á?¬á??á?ºá??á?«á??á?¯á?¶á??á?½á??á?º Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬á??á?¾á??á?·á?º HTTPS á??á?¯á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?²á??á?¾á?¯á??á?­á?¯ á??á??á?º "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?»á?­á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?»á?­á??á?ºá?? á??á?­á?¯á?¸á??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯"
-" á??á?¼á??á?¬á?¸á??á??á?º -"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"á??á??á?º Tor á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á??á?±á??á?¬á??á?­á?¯ á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º "
-"\"Tor\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? Tor á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?º "
-"á?¡á??á?­á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"á??á??á?º HTTPS á??á?­á?¯ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á??á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ "
-"á??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º \"HTTPS\" á??á??á?¯á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?¾á?­á??á?ºá??á?«á?? HTTPS á??á?­á?¯ á??á?½á??á?·á?ºá??á?¬á?¸á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á?­á??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º "
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á??á?º á?¡á??á?­á??á?ºá?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á??á?½á?¬á?¸á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¯á?¶á?¸ á??á?­á??á?ºá?¸á??á?±á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?»á?­á??á?ºá?? "
-"á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"á??á??á?¯á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¯á??á?¯á?¶á?¸ á??á?®á?¸á??á?­á?¯á?¸á??á?±á?¬á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á?±á??á?»á?­á??á?ºá??á?½á??á?º á??á??á?º á??á?­á??á?­á??á?¬á??á?»á?¬á?¸á??á?­á?¯ "
-"á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á??á?¼á?¯á??á?»á?­á??á?ºá?? á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?°á??á?»á?¬á?¸ á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?·á?º á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??á?­á?¯ á??á?½á?±á?·á??á??á?«á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-#: templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?¼á?±á??á?¾á?­á??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?±á??á?¬ á??á??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?° / á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?º"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¾á??á?ºá??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸ á??á??á?ºá??á?±á??á?¼á??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?°á?¡á??á??á?ºá??á?¾á??á?·á?º á??á??á?¬á?¸á??á?¾á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?º"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "á??á?¯á??á?ºá??á?½á?¾á??á?·á?ºá??á?±á??á?±á?¬ á?¡á??á?»á??á?ºá?¡á??á??á?ºá??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?±á??á?¬"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"á??á??á?ºá??á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á?­á?¯á?· á??á??á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á??á?º á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á?¬ á??á?½á??á?ºá??á?»á?°á??á?¬á?? á??á?½á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á??á?¬ (á?¡á??á?»á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸ "
-"IP á??á?­á??á?ºá??á?¬)á??"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor á?¡á??á?¯á?¶á?¸á??á?¼á?¯á??á?±á??á?¼á??á?ºá?¸ á??á?¾á?­á?? á??á??á?¾á?­á??"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
-"á??á?¼á?±á??á?¬á??á?¶á??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾á??á?·á?º á??á?±á?¬á??á?·á?ºá??á?¼á??á?·á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?¾ á??á??á?·á?ºá??á?­á?¯á??á?ºá??á??á?º á??á?¬á??á?½á??á?ºá??á?«á?? "
-"á??á??á?ºá??á?¬á??á?¼á??á?ºá??á?¼á??á?ºá?¸á??á?­á?¯ á??á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?¾á?¬á?¸á??á?«á??"
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor á??á?®á??á?¶á??á?­á??á?ºá?¸ | Tor á??á??á?±á?¬á??á?ºá??á?¬ á??á??á?ºá??á?½á?²"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "á?¡á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?¸á?¡á??á?¬á??á?»á?¬á?¸"
-
-#: templates/macros/topic.html:22
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "á?¤á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á?¡á??á?½á??á?º á??á?«á??á??á?ºá??á?°á??á?®á??á?°á??á?»á?¬á?¸ -"
-
-#: templates/macros/topic.html:24
-msgid "Edit this page"
-msgstr "á?¤á??á?¬á??á?»á??á?ºá??á?¾á?¬á??á?­á?¯ á??á??á?ºá?¸á??á?¼á??á?ºá??á??á?º"
-
-#: templates/macros/topic.html:25
-msgid "Give Feedback"
-msgstr "á??á?¯á?¶á?·á??á?¼á??á?ºá??á?»á??á?ºá??á?±á?¸á??á??á?º"
-
-#: templates/macros/topic.html:26
-msgid "Permalink"
-msgstr "á??á??á?ºá??á?¼á?²á??á??á?·á?º"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
deleted file mode 100644
index 3754252b02..0000000000
--- a/contents+tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,4344 +0,0 @@
-# 
-# Translators:
-# Alperen Kitapçı <alperenmirac@xxxxxxxxx>, 2018
-# ilkeryus <ilkeryus@xxxxxxxxx>, 2019
-# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2019
-# dersteppenwolfx, 2019
-# Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
-# erinm, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "Tor Browser Kullanıcı Rehberi"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Duyuru"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "Ä°letiÅ?im"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Jobs"
-msgstr "Ä°Å? Olanakları"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "About Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Hakkında"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ä°ndirmek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr "Kullanmaya BaÅ?lamak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcılar"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "Engellemeyi AÅ?mak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Bridges"
-msgstr "Köprüler"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Managing Identities"
-msgstr "Kimlik Yönetimi"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "Güvenli BaÄ?lantılar"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Updating"
-msgstr "Güncellemek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr "Uygulama Ekleri"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Sorunları �özmek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Kaldırma"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known Issues"
-msgstr "Bilinen Sorunlar"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Mobile Tor"
-msgstr "Mobil Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "�eviriye Katkıda Bulunmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr "TaÅ?ınabilir Yapmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
-#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Installation"
-msgstr "Kurmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr "TOR BROWSER HAKKINDA"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
-"Tor Browser kiÅ?isel gizliliÄ?inizi korumayı ve anonim kalmanızı nasıl saÄ?lar"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
-"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr ""
-"Tor Browser kiÅ?isel gizliliÄ?inizi korumak ve anonim kalmanızı saÄ?lamak için "
-"Tor aÄ?ını kullanır. Tor aÄ?ı kullanmanın iki temel amacı vardır:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
-"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
-"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
-"* Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınız ya da baÄ?lantınızı yerel olarak izleyenler, "
-"Ä°nternet üzerinde yaptıÄ?ınız iÅ?lemleri ve ziyaret ettiÄ?iniz web sitelerinin "
-"ad ve adreslerini izleyemez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
-"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
-"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
-"explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"* Web sitesi ve kullandıÄ?ınız hizmetleri saÄ?layanlar ile onları izleyenler "
-"gerçek Ä°nternet (IP) adresiniz yerine yalnız Tor aÄ?ından bir baÄ?lantı "
-"geldiÄ?ini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduÄ?unuzu bilemez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
-"Ek olarak Tor Browser, web sitelerinin \"parmak izinizi\" almasını ya da web"
-" tarayıcı ayarlarınıza göre sizin kim olduÄ?unuzun belirlenmesini engeller."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
-" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
-"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
-msgstr ""
-"Varsayılan olarak Tor Browser tarama geçmiÅ?ini kaydetmez. Ã?erezler yalnız "
-"tek bir oturum için geçerlidir (Tor Browser kapatılana ya da [Yeni "
-"Kimlik](/tr/managing-identities/#new-identity) baÄ?lantısına tıklanana "
-"kadar)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr "### TOR NASIL Ã?ALIÅ?IR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
-"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
-"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
-"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
-"public Internet."
-msgstr ""
-"Tor, Internet üzerinde kiÅ?isel gizliliÄ?inizi koruyan ve güvenliÄ?inizi "
-"arttıran bir sanal tüneller aÄ?ıdır. BaÄ?lantı trafiÄ?inizi rastgele seçilmiÅ? "
-"üç sunucu üzerinden Internet üzerine ulaÅ?tırır (bunlar *aktarıcı* olarak da "
-"bilinir). Devredeki son aktarıcı (\"çıkıÅ? aktarıcısı\") trafiÄ?i herkese açık"
-" İnternet üzerine aktarır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
-"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
-"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
-"relay."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki görsel farklı sitelere Tor üzerinden nasıl eriÅ?ildiÄ?ini gösterir."
-" Ortadaki yeÅ?il bilgisayarlar Tor aÄ?ındaki aktarıcıları, üç anahtar da "
-"kullanıcı ve her bir aktarıcı arasındaki Å?ifreleme katmanlarını temsil eder."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "Ä°NDÄ°RMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser nasıl indirilir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org/download.";
-msgstr ""
-"Tor Browser en kolay ve güvenli olarak resmi Tor Project web sitesinden "
-"https://www.torproject.org/tr/download adresinden indirilebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
-"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
-"Siteyle olan baÄ?lantınızın güvenliÄ?i [HTTPS](/tr/secure-connections) "
-"kullanılarak saÄ?lanır ve bu da baÄ?lantınızın baÅ?kaları tarafından "
-"kurcalanmasını oldukça zorlaÅ?tırır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor Project web sitesine eriÅ?emediÄ?iniz zamanlar olabilir."
-" Ã?rneÄ?in, Tor web sitesi de aÄ?ınızda engellenmiÅ? olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
-"below."
-msgstr ""
-"Bu durumda, aÅ?aÄ?ıdaki alternatif indirme yöntemlerinden birini "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MIRRORS"
-msgstr "### YANSILAR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
-"website, you can instead try downloading it from one of our official "
-"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını indirmek için resmi Tor Projesi web sitesine "
-"eriÅ?emiyorsanız [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) ya da [CCC](https://tor.ccc.de) "
-"resmi yansılarından birinden indirmeyi deneyebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GetTor"
-msgstr "### GetTor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) is a service that automatically "
-"responds to messages with links to the latest version of Tor Browser, hosted"
-" at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
-msgstr ""
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) kendisine gönderilen iletileri "
-"otomatik olarak yanıtlayarak, Dropbox, Google Drive ve GitHub gibi çeÅ?itli "
-"konumlarda barındırılan en son Tor Browser sürümü baÄ?lantılarını gönderen "
-"bir hizmettir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr "### E-POSTA Ä°LE GETTOR KULLANIMI:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Send an email to [gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and "
-"in the body of the message simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, "
-"(without quotation marks) depending on your operating system."
-msgstr ""
-"Ä°leti metnine kullandıÄ?ınız iÅ?letim sistemine göre \"windows\", \"osx\" ya "
-"da \"linux\" (tırnak iÅ?aretleri olmadan) yazarak "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) adresine bir e-posta "
-"gönderin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also add a language code to get Tor Browser on a language different "
-"than English."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını Ä°ngilizce dıÅ?ında bir dilde kullanmak için bir dil "
-"kodu da ekleyebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"For example, to get links for downloading Tor Browser in Chinese (China) for"
-" Windows, send an email to "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) with the words "
-"\"windows zh_CN\" in it."
-msgstr ""
-"Ã?rneÄ?in, Windows üzerinde çalıÅ?acak Ã?ince (Ã?in) Tor Browser indirme "
-"baÄ?lantılarını almak için "
-"[gettor@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:gettor@xxxxxxxxxxxxxx) adresine içinde "
-"\"windows zh_CN\" sözcükleri bulunan bir e-posta gönderin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
-"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
-"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
-msgstr ""
-"GetTor, Tor Browser paketini indirebileceÄ?iniz baÄ?lantılar, Å?ifrelenmiÅ? imza"
-" (indirmeyi doÄ?rulamak için), imzayı oluÅ?turmak için kullanılan parmak izi "
-"ve paketin saÄ?lama deÄ?erini içeren bir e-posta ile yanıt verir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
-"KullandıÄ?ınız bilgisayarın modeline baÄ?lı olarak \"32 bit\" ya da \"64 bit\""
-" uygulamalardan biri sunulabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "INSTALLATION"
-msgstr "KURMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Kurulumu"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For Windows:"
-msgstr "Windows için:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://www.torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"1. Tor Browser [indirme sayfasına](https://www.torproject.org/tr/download) "
-"gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr "2. Windows `.exe` dosyasını indirin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. (Recommended) Verify the [file's "
-"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"3. (�nerilir) [Dosya imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-";
-"verify-signature/) doÄ?rulayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"4. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında `.exe` dosyası üzerine çift tıklayın. "
-"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For macOS:"
-msgstr "macOS için:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the macOS `.dmg` file."
-msgstr "2. macOS `.dmg` dosyasını indirin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
-" installation wizard process."
-msgstr ""
-"4. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında `.dmg` dosyası üzerine çift tıklayın. "
-"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr "GNU/Linux için:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr "2. GNU/Linux `.tar.xz` dosyasını indirin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
-msgstr ""
-"4. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında `tar -xf [TB archive]` komutunu ya da bir "
-"arÅ?iv yöneticisini kullanarak arÅ?iv dosyasını ayıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
-msgstr ""
-"5. GNU/Linux iÅ?letim sistemine, görsel arayüz ya da komut satırı üzerinden "
-"kabuk betiklerini yürütme yetkinizin olduÄ?unu belirtmeniz gerekecek."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr "Yeni ayıklanmıÅ? Tor Browser klasörünü açın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
-"and change the permission to allow executing file as program."
-msgstr ""
-"`start-tor-browser.desktop` üzerine saÄ? tıklayıp Ã?zellikler, Properties ya "
-"da Preferences üzerine tıklayın ve dosyanın bir uygulama olarak "
-"çalıÅ?tırılabilmesi için izin verin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Tor browser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırmak için simge üzerine çift "
-"tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
-msgstr ""
-"**Not:** Ubuntu ve bazı diÄ?er daÄ?ıtımlarda start-tor-browser.desktop "
-"dosyasını baÅ?latmaya çalıÅ?tıÄ?ınızda bir metin dosyası açılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
-msgstr ""
-"Bu davranıÅ?ı deÄ?iÅ?tirmek ve bunun yerine Tor Browser uygulamasını baÅ?latmak "
-"için Å?u adımları izleyin: \"Dosyalar\" (GNOME Dosyalar/Nautilus) â?? Ayarlar â??"
-" \"DavranıÅ?\" sekmesine gidin â?? \"Ã?alıÅ?tırılabilir Metin Dosyaları\" altında"
-" \"Bunları çalıÅ?tır\" ya da \"Ne yapılacaÄ?ını sor\" seçeneÄ?ini seçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
-msgstr ""
-"Ä°kinci seçeneÄ?i seçerseniz start-tor-browser.desktop dosyasını baÅ?lattıktan "
-"sonra \"Ã?alıÅ?tır\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
-msgstr ""
-"6. Alternatif olarak, uçbirim üzerinden Tor Browser klasörü içinde Å?u komutu"
-" yürüterek uygulamayı baÅ?latabilirsiniz:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
-#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"See here on how to [update Tor Browser](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser güncellemek](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "KULLANMAYA BAÅ?LAMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser ilk kez kullanılırken neler yapmak gerekir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Connect to Tor"
-" window."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulaması ilk kez çalıÅ?tırıldıÄ?ında Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı kurun "
-"penceresi görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This offers you the option to either connect directly to the Tor network, or"
-" to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
-"Bu pencerede doÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanma ya da Tor Browser uygulamasını "
-"baÄ?lantınıza göre yapılandırma seçenekleri sunulur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There's a checkbox which asks whether you always want to get automatically "
-"connected to the Tor network, if this is the case, check the box."
-msgstr ""
-"Tor aÄ?ı ile baÄ?lantının otomatik olarak kurulmasını isteyip istemediÄ?inizi "
-"soran bir kutu göreceksiniz. Bunu istiyorsanız kutuyu iÅ?aretleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONNECT"
-msgstr "## BAÄ?LANTI KURMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
-"network without any further configuration."
-msgstr ""
-"Ã?oÄ?u durumda \"BaÄ?lan\" seçeneÄ?inin seçilmesi, herhangi bir yapılandırma "
-"gerekmeden Tor aÄ?ına baÄ?lanmanızı saÄ?lar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once clicked, a status bar will appear, showing Tor's connection progress."
-msgstr ""
-"Tıklandıktan sonra, Tor baÄ?lantısının kurulma aÅ?amaları bir çubuk üzerinde "
-"görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this bar seems to get stuck "
-"at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"Hızlı bir baÄ?lantınız olduÄ?u halde çubuk bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları �özmek](../troubleshooting) "
-"sayfasına bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you know that your connection is censored or uses a proxy, you should"
-" click on \"Tor Network Settings\"."
-msgstr ""
-"Ama baÄ?lantınızın sansürlendiÄ?ini ya da aÄ?ınızda vekil sunucu kullanıldıÄ?ını"
-" biliyorsanız, \"Tor aÄ?ı ayarları\" üzerine tıklamalısınız."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\" "
-"alt=\"Click 'Tor Network Settings' to adjust network settings.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CONFIGURE"
-msgstr "### YAPILANDIRMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options."
-msgstr "Tor Browser size bir dizi yapılandırma seçeneÄ?i sunar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first checkbox is Quickstart. If selected, every time you open Tor "
-"Browser, it will try to connect with your previous network settings."
-msgstr ""
-"Ä°lk iÅ?aret kutusu Hızlı baÅ?langıçtır. Ä°Å?aretlendiÄ?inde, Tor Browser "
-"baÅ?latıldıÄ?ında önceki aÄ? ayarları ile baÄ?lantı kurmayı dener."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The second checkbox asks if you want to use a bridge. If you know your "
-"connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor "
-"network and no other solutions have worked, select \"Use a bridge\"."
-msgstr ""
-"Ä°kinci kutu bir köprü kullanmak isteyip istemediÄ?inizi sorar. BaÄ?lantınızın "
-"sansürlendiÄ?ini biliyorsanız ya da Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı kurmayı deneyip "
-"baÅ?arısız olduysanız ve baÅ?ka hiçbir çözüm iÅ?e yaramadıysa, 'Bir köprü "
-"kullanılsın' kutusunu iÅ?aretleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\" "
-"alt=\"Configure Tor bridge options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
-" a pluggable transport or to connect using [Bridges](../bridges)."
-msgstr ""
-"Böylece bir deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcının yapılandırılabileceÄ?i ya da "
-"[Köprüler](../bridges) ile baÄ?lantı kurulmasının seçilebileceÄ?i [Engellemeyi"
-" aÅ?mak](../circumvention) bölümü görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### OTHER OPTIONS"
-msgstr "### DÄ°Ä?ER SEÃ?ENEKLER"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The third checkbox asks if your connection uses a proxy. In most cases, this"
-" is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox"
-" because the same settings will be used for other browsers on your system."
-msgstr ""
-"Ã?çüncü kutu baÄ?lantınızın bir vekil sunucu kullanıp kullanmadıÄ?ını sorar. "
-"Ã?oÄ?u durumda bu gerekli deÄ?ildir. Sisteminizdeki diÄ?er web tarayıcılar için "
-"de aynı ayarlar kullanıldıÄ?ından bu seçeneÄ?i iÅ?aretlemeniz gerekiyorsa "
-"genellikle bunu bilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If possible, ask your network administrator for guidance."
-msgstr "Olabiliyorsa, aÄ? yöneticinizden yardım isteyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If your connection does not use a proxy, click \"Connect\"."
-msgstr "BaÄ?lantınız bir vekil sunucu kullanmıyorsa, \"BaÄ?lan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\" "
-"alt=\"Configure proxy options\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "ENGELLEMEYÄ° AÅ?MAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "Tor aÄ?ı engelleniyorsa ne yapılabilir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
-"Service Provider or by a government."
-msgstr ""
-"Tor aÄ?ına doÄ?rudan eriÅ?im bazen Ä°nternet Hizmeti SaÄ?layıcınız ya da hükümet "
-"tarafından engellenebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
-"blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde bu engellemeleri aÅ?mak için \"deÄ?iÅ?tirilebilir "
-"taÅ?ıyıcılar\" olarak adlandırılan bazı araçlar bulunur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr "### DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICI TÃ?RLERÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Currently there are three pluggable transports available, but more are being"
-" developed."
-msgstr ""
-"Å?u anda kullanılabilecek üç deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcı var, ancak daha "
-"fazlası geliÅ?tiriliyor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tbody>"
-msgstr "<tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr "<tr class=\"odd\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<td>"
-msgstr "<td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "obfs4"
-msgstr "obfs4"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</td>"
-msgstr "</td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"obfs4 makes Tor traffic look random, and also prevents censors from finding "
-"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
-"than its predecessors, obfs3 bridges."
-msgstr ""
-"obfs4, Tor trafiÄ?inin rastgele görünmesini saÄ?lar ve ayrıca aÄ?ı izleyenlerin"
-" İnternet taraması ile köprüleri bulmasını önler. obfs4 köprülerinin "
-"engellenme olasılıÄ?ı, önceki sürüm olan obfs3 köprülerine göre daha azdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tr>"
-msgstr "</tr>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"meek transports make it look like you are browsing a major web site instead "
-"of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
-"site."
-msgstr ""
-"meek aktarımları, Tor kullanıyor gibi görünmek yerine büyük bir web "
-"sitesinde geziliyormuÅ? gibi görünmeyi saÄ?lar. meek-azure, bir Microsoft web "
-"sitesi kullanılıyormuÅ? gibi görünmeyi saÄ?lar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr "<tr class=\"even\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
-"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
-msgstr ""
-"Snowflake, Flashproxy uygulamasının geliÅ?tirilmiÅ? bir sürümüdür. BaÄ?lantı "
-"trafiÄ?inizin kendi NAT iÅ?aretlemesini kullanan uçtan uca bir iletiÅ?im kuralı"
-" olan WebRTC üzerinden aktarılmasını saÄ?lar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</tbody>"
-msgstr "</tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "</table>"
-msgstr "</table>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr "### DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICILARI KULLANMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, click \"Tor Network Settings\" when starting "
-"Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Bir deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcı kullanmak için Tor Browser uygulaması ilk kez "
-"baÅ?latıldıÄ?ında görüntülenen \"Tor aÄ? ayarları\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\" and "
-"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünde, \"Bir köprü kullanılsın\" kutusunu iÅ?aretleyin ve "
-"\"Hazır köprülerden seçilsin\" olarak seçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"From the dropdown, select whichever pluggable transport you'd like to use."
-msgstr ""
-"Açılan kutudan kullanmak istediÄ?iniz deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıyı seçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
-"\"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Kullanmak istediÄ?iniz deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıyı seçtikten sonra sayfayı "
-"yukarı kaydırın ve ayarlarınızı kaydetmek için \"BaÄ?lan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
-"\"Options\" on Windows) in the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) and then on "
-"\"Tor\" in the sidebar."
-msgstr ""
-"Ama Tor Browser çalıÅ?ıyorsa, [hamburger menüsünden "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) \"Tercihler\" "
-"(ya da Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan çubuktaki \"Tor\" "
-"üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
-"transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünden, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin ve"
-" \"Hazır köprülerden seçilsin\" açılan kutusundan kullanmak istediÄ?iniz "
-"deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıyı seçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr "Sekmeyi kapattıÄ?ınızda ayarlarınız otomatik olarak kaydedilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr "### HANGÄ° DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICIYI KULLANMALIYIM?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Each of the transports listed in Tor Bridge's menu works in a different way,"
-" and their effectiveness depends on your individual circumstances."
-msgstr ""
-"Tor köprüler menüsünde görüntülenen DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcıların her biri "
-"farklı bir yöntemle çalıÅ?ır ve etkili olup olmayacaÄ?ı bulunduÄ?unuz duruma "
-"göre deÄ?iÅ?ebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
-" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
-msgstr ""
-"Ä°lk kez engellenmiÅ? bir baÄ?lantıyı aÅ?maya çalıÅ?ıyorsanız, obfs4, snowflake "
-"ya da meek-azure gibi farklı DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcıları denemelisiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to request a bridge or manually enter bridge addresses."
-msgstr ""
-"Bu seçeneklerin tümünü denediÄ?iniz halde hiçbiri çevrimiçi olmanızı "
-"saÄ?layamıyor ise, bir köprü isteÄ?inde bulunmanız ya da köprü adreslerini el "
-"ile yazmanız gerekir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
-" obtain them."
-msgstr ""
-"Köprülerin ne olduÄ?unu ve köprü bilgilerini nasıl edinebileceÄ?inizi öÄ?renmek"
-" için [Köprüler](../bridges/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "BRIDGES"
-msgstr "KÃ?PRÃ?LER"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
-msgid ""
-"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of \"bridge\" "
-"relays."
-msgstr ""
-"obfs4 gibi deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıların çoÄ?u, \"köprü\" aktarıcılarından "
-"yararlanır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
-"of \"bridge\" relays."
-msgstr ""
-"obfs4 gibi [deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcıların](/tr/circumvention) çoÄ?u, â??köprüâ??"
-" aktarıcılarından yararlanır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary "
-"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
-"identify them easily."
-msgstr ""
-"Gönüllüler tarafından iÅ?letilen sıradan Tor aktarıcıları gibi herkese açık "
-"olarak listelenmedikleri için köprüler, aÄ?a müdahale etmek isteyenler "
-"tarafından kolayca belirlenemezler."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using bridges in combination with pluggable transports helps to conceal the "
-"fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
-"using ordinary Tor relays."
-msgstr ""
-"DeÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcılar ile köprüleri birlikte kullanmak Tor "
-"kullandıÄ?ınızın gizlenmesine yardımcı olur. Ancak baÄ?lantınız sıradan Tor "
-"aktarıcılarını kullanmaya göre daha yavaÅ? olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
-"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
-"addresses in order to use these transports."
-msgstr ""
-"Meek gibi diÄ?er deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcılar, köprülerden yararlanan farklı "
-"karÅ?ı-sansür teknikleri kullanır. Bu aktarımları kullanmak için köprü "
-"adreslerinin eklenmesi gerekmez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### KÃ?PRÃ? ADRESLERÄ°NÄ° ALMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
-"yourself. You have a few options:"
-msgstr ""
-"Köprü adresleri herkese açık olarak duyurulmadıÄ?ından, istekte bulunmanız "
-"gerekir. Kullanılabilecek bir kaç seçenek vardır:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Visit [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) "
-"and follow the instructions, or"
-msgstr ""
-"* [https://bridges.torproject.org/](https://bridges.torproject.org) adresine"
-" giderek yönergeleri izleyin ya da"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Email [bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) from a "
-"Gmail, or Riseup email address"
-msgstr ""
-"* Bir Gmail ya da Riseup e-posta adresinden "
-"[bridges@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:bridges@xxxxxxxxxxxxxx) adresine bir e-posta"
-" gönderin"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Use Moat to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr "* Tor Browser içinden köprüleri almak için Moat kullanın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### USING MOAT"
-msgstr "### MOAT KULLANMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
-"Settings\" to open the Tor settings window."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırıyorsanız, Tor ayarları\" "
-"penceresini açmak için \"Tor aÄ?ı ayarları\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", then "
-"choose \"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünden, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin, "
-"\"torproject.org üzerinden köprü istensin\" olarak seçin ve veritabanından "
-"bir köprü alınması için \"Köprü isteÄ?inde bulun...\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Click \"Connect\" to save your "
-"settings."
-msgstr ""
-"Güvenlik denetimini geçin ve \"Gönder\" üzerine tıklayın. Ayarları kaydetmek"
-" için \"BaÄ?lan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Request a bridge from torproject.org\", click \"Request a New "
-"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünden, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin, "
-"\"torproject.org üzerinden köprü istensin\" olarak seçin ve veritabanından "
-"bir köprü alınması için \"Köprü isteÄ?inde bulun...\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Complete the Captcha and click \"Submit\". Your setting will automatically "
-"be saved once you close the tab."
-msgstr ""
-"Güvenlik denetimini geçin ve \"Gönder\" üzerine tıklayın. Sekmeyi "
-"kapattıÄ?ınızda ayarlarınız otomatik olarak kaydedilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\" "
-"alt=\"Request a bridge from torproject.org\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr "### KÃ?PRÃ? ADRESLERÄ°NÄ° YAZMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", choose "
-"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
-"line."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünde, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin ve "
-"\"BildiÄ?im bir köprüyü kullanacaÄ?ım\" olarak seçip, köprüleri her bir köprü "
-"adresini ayrı bir satırda olacak Å?ekilde yazın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Click \"Connect\" to save your settings."
-msgstr "Ayarları kaydetmek için \"BaÄ?lan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Provide a bridge I know\", enter each bridge address on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünde, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin ve "
-"\"BildiÄ?im bir köprüyü kullanacaÄ?ım\" olarak seçip, köprüleri her bir köprü "
-"adresini ayrı bir satırda olacak Å?ekilde yazın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\" alt=\"Enter custom bridge addresses\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
-"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr ""
-"BaÄ?lantı baÅ?arısız olursa kullanmaya çalıÅ?tıÄ?ınız köprüler çalıÅ?mıyor "
-"olabilir. Lütfen yukarıdaki yöntemlerden birini kullanarak baÅ?ka köprü "
-"adresleri alın ve yeniden deneyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "KÄ°MLÄ°K YÃ?NETÄ°MÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde sizi kiÅ?isel olarak tanımlayan bilgileri nasıl "
-"yönetebilirsiniz"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
-"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
-"third-party services, including social networking â??Likeâ?? buttons, analytics "
-"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
-"across different sites."
-msgstr ""
-"Bir web sitesine baÄ?landıÄ?ınızda, ziyaretinizle ilgili bilgiler yalnız o "
-"siteyi hazırlayanlar tarafından kaydedilmez. Pek çok web sitesinde, sosyal "
-"aÄ? \"BeÄ?en\" düÄ?meleri, analitik izleyiciler ve reklam iÅ?aretleri gibi "
-"sayısız üçüncü taraf hizmetleri kullanılır. Bunların tümü, farklı sitelerde "
-"yaptıÄ?ınız iÅ?lemleri birbiriyle iliÅ?kilendirebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
-" location and IP address, but even without this information they might be "
-"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
-" Browser includes some additional features that help you control what "
-"information can be tied to your identity."
-msgstr ""
-"Tor aÄ?ını kullandıÄ?ınızda, aÄ?ı izleyen kiÅ?i ya da kuruluÅ?lar sizin "
-"konumunuzu ve IP adresinizi tam olarak bilemez. Ancak bu bilgiler olmadan da"
-" farklı alanlarda yaptıÄ?ınız iÅ?lemlere bakarak bunları birbiriyle "
-"iliÅ?kilendirebilir. Bu nedenle Tor Browser, kimliÄ?inize hangi bilgilerin "
-"eklenebileceÄ?ini denetlemenizi saÄ?layan bazı ek özellikler içerir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### THE URL BAR"
-msgstr "### ADRES Ã?UBUÄ?U"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
-"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
-"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
-" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
-"that both connections originate from your browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser, adres çubuÄ?undaki web sitesi ile olan iliÅ?kinizi web "
-"deneyiminizin merkezine alır. Aynı üçüncü taraf izleme hizmetini kullanan "
-"iki farklı siteye baÄ?lansanız bile Tor Browser, içeriÄ?in iki farklı Tor "
-"devresinden aktarılmasını saÄ?lar. Böylece izleyici hizmet bu baÄ?lantıların "
-"sizin tarayıcınızdan geldiÄ?ini bilemez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
-"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
-"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
-"functionality."
-msgstr ""
-"DiÄ?er taraftan, aynı web sitesi adresine yapılan baÄ?lantılar, aynı Tor "
-"devresini kullanır. Yani, tek bir web sitesinin farklı sayfalarında ayrı "
-"sekme ya da pencerelerde herhangi bir iÅ?lev kaybı olmadan gezinebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
-"src=\"../../static/images/circuit_full.png\" alt=\"Display circuit diagram "
-"under the site information menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
-"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"Geçerli sekme tarafından kullanılan Tor Browser devre Å?emasını adres "
-"çubuÄ?unda [i] simgesi ile görüntülenen site bilgileri menüsünden "
-"görebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
-"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
-"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
-"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
-"with every new domain. For more information about Guards, consult the "
-"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
-msgstr ""
-"Devrede, Koruyucu ya da giriÅ? duraÄ?ı ilk duraktır ve Tor tarafından otomatik"
-" ve rastgele olarak seçilir. Ancak, devredeki diÄ?er duraklardan farklıdır. "
-"Koruyucu durak, her yeni etki alanı ile deÄ?iÅ?tirilen diÄ?er duraklardan "
-"farklı olarak, profil oluÅ?turma saldırılarını önlemek için yalnız 2-3 ayda "
-"bir deÄ?iÅ?tirilir. Koruyucular hakkında ayrıntılı bilgi almak için, "
-"[SSS](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) ve [Destek "
-"Sitesi](https://support.torproject.org/tr/tbb/tbb-2/) bölümlerine "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr "### TOR Ã?ZERÄ°NDEN OTURUM AÃ?MAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
-"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
-"that require usernames, passwords, or other identifying information."
-msgstr ""
-"Tor Browser, kullanıcılarına web üzerinde tam anonimlik saÄ?lamak için "
-"tasarlanmıÅ?tır. Ancak kullanıcı adı, parola ya da diÄ?er kim olduÄ?unuzu "
-"belirleyici bilgiler isteyen web siteleri ile de Tor Browser kullanmanın "
-"mantıklı olduÄ?u durumlar olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
-"address and geographical location in the process. The same is often true "
-"when you send an email. Logging into your social networking or email "
-"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
-"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
-"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
-msgstr ""
-"Normal bir tarayıcı kullanarak bir web sitesinde oturum açtıÄ?ınızda, IP "
-"adresinizi ve coÄ?rafi konumunuzu bildirmiÅ? olursunuz. Aynı durum genellikle "
-"e-posta gönderirken de geçerlidir. Tor Browser kullanarak sosyal aÄ? ya da "
-"e-posta hesaplarınızda oturum açarken hangi bilgilerin bildirileceÄ?ini "
-"seçebilirsiniz. EriÅ?mek istediÄ?iniz web sitesi aÄ?ınızda sansürleniyorsa, Tor"
-" Browser kullanarak oturum açabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
-"bear in mind:"
-msgstr ""
-"Tor kullanarak bir web sitesinde oturum açarken Å?u konuları unutmamanız "
-"gerekir:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
-"information on how to secure your connection when logging in."
-msgstr ""
-"* Oturum açarken baÄ?lantınızın güvenliÄ?ini saÄ?lamak hakkında önemli "
-"bilgileri görmek için [Güvenli BaÄ?lantılar](/tr/secure-connections) bölümüne"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
-" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
-"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
-"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
-"following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
-"contacting the operators and explaining the situation."
-msgstr ""
-"* Tor Browser genellikle baÄ?lantınızı dünyanın tümüyle baÅ?ka bir yerinden "
-"geliyormuÅ? gibi gösterir. Bankalar ya da e-posta hizmeti saÄ?layıcıları gibi "
-"bazı web siteleri, bu durumu hesabınızın saldırıya uÄ?radıÄ?ı ya da baÅ?kaları "
-"tarafından ele geçirildiÄ?i Å?eklinde yorumlayarak hesabınızı kilitleyebilir. "
-"Bu durumu çözmenin tek yolu, ilgili sitenin hesap kurtarma için önerdiÄ?i "
-"yöntemi izlemek ya da hizmet saÄ?layıcı ile görüÅ?erek durumu açıklamaktır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr "### KÄ°MLÄ°K VE DEVRE DEÄ?Ä°Å?TÄ°RMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/new_identity.png\" alt=\"New Identity and New Tor "
-"Circuit options under main menu\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
-"options. They are also located in the hamburger or main menu (â?¡)."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde \"KimliÄ?i yenile\" ve \"Sitenin devresini yenile\" "
-"seçenekleri bulunur. Bular hamburger menüsü ya da ana menüde de (�) bulunur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr "### YENÄ° KÄ°MLÄ°K"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
-"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
-"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
-"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
-"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
-"be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, web tarayıcısında yapacaÄ?ınız iÅ?lemlerin daha önce yaptıÄ?ınız "
-"iÅ?lemler ile iliÅ?kilendirilmesini engellemek istediÄ?inizde iÅ?e yarar. Bu "
-"seçenek kullanıldıÄ?ında, açık tüm sekme ve pencereler kapatılır, çerez ve "
-"tarama geçmiÅ?i gibi tüm kiÅ?isel bilgiler temizlenir ve yapılacak tüm "
-"baÄ?lantılar için yeni Tor devreleri kullanılır. Tor Browser size tüm "
-"iÅ?lemlerin ve indirmelerin durdurulacaÄ?ını bildirir. Bu yüzden \"KimliÄ?i "
-"Yenile\" üzerine tıklamadan önce bunu aklınızda bulundurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
-"Browser's toolbar."
-msgstr ""
-"Bu özelliÄ?i kullanmak için Tor Browser araç çubuÄ?undaki 'Yeni Kimlik' "
-"üzerine tıklamanız yeterlidir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr "### SÄ°TENÄ°N DEVRESÄ°NÄ° YENÄ°LE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the [exit relay](/about/#how-tor-works) you are "
-"using is unable to connect to the website you require, or is not loading it "
-"properly. Selecting it will cause the currently-active tab or window to be "
-"reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same "
-"website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option"
-" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
-" affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandıÄ?ınız [çıkıÅ? aktarıcısı](/tr/about/#how-tor-works) "
-"istediÄ?iniz web sitesine baÄ?lanamıyorsa ya da site düzgün yüklenmiyorsa iÅ?e "
-"yarar. SeçildiÄ?inde, etkin sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi "
-"üzerinden yeniden yüklenmesini saÄ?lar. Aynı web sitesinden açılmıÅ? diÄ?er "
-"sekme ve pencereler de yeniden yüklendiklerinde bu yeni devreyi kullanır. Bu"
-" seçeneÄ?in kullanılması, herhangi bir kiÅ?isel bilgiyi temizlemez, "
-"iÅ?lemlerinizi kesintiye uÄ?ratmaz ya da açık olan diÄ?er web sitesi "
-"baÄ?lantılarınızı etkilemez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
-"information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄ?e adres çubuÄ?unda [i] simgesi ile görüntülenen site bilgileri "
-"menüsünden de eriÅ?ebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "ONION HÄ°ZMETLERÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "Yalnız Tor kullanılarak eriÅ?ilebilen hizmetler nelerdir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
-"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri (eskiden \"gizli hizmetler\" denilirdi) yalnız Tor aÄ?ı "
-"üzerinden eriÅ?ilebilen hizmetlerdir (web siteleri gibi)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
-"private web:"
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, web üzerinde eriÅ?ebileceÄ?iniz gizli olmayan sıradan "
-"hizmetlere göre çeÅ?itli avantajlar sunar:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Onion servicesâ?? location and IP address are hidden, making it difficult "
-"for adversaries to censor them or identify their operators."
-msgstr ""
-"* Bir Onion hizmetinin konumu ve IP adresi gizlidir. Böylece engellenmeleri "
-"ya da baÄ?lı oldukları ya da iÅ?letmecilerin kullandıÄ?ı hizmet saÄ?layıcıların "
-"belirlenmesi zorlaÅ?tırılmıÅ? olur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
-"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
-"connections)."
-msgstr ""
-"* Tor kullanıcıları ile Onion hizmetleri arasındaki tüm trafik uçtan uca "
-"Å?ifrelenir. Bu nedenle [HTTPS kullanarak baÄ?lanmayı](/tr/secure-connections)"
-" dert etmeniz gerekmez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
-"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
-"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
-"connection is not being tampered with."
-msgstr ""
-"* Bir Onion hizmetinin adresi otomatik olarak üretilir. Böylece siteyi "
-"hazırlayanların ayrıca bir etki alanı adı satın alması gerekmez. Böylece "
-".onion adresi kullanıldıÄ?ında Tor, baÄ?lantının doÄ?ru konuma yapıldıÄ?ından ve"
-" baÄ?lantıya müdahale edilmediÄ?inden emin olur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr "### BÄ°R ONION HÄ°ZMETÄ°NE NASIL ERÄ°Å?Ä°LÄ°R"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
-"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
-" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
-msgstr ""
-"DiÄ?er web siteleri gibi, bir Onion hizmetine baÄ?lanmak için adresini "
-"bilmeniz gerekir. Onion adresi, çoÄ?unlukla rastgele 56 harf ve sayıdan "
-"oluÅ?an ve \".onion\" ile biten bir dizgedir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
-"in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
-"secure and using an onion service."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti kullanan bir web sitesine eriÅ?irken, Tor Browser adres "
-"çubuÄ?unda baÄ?lantınızın durumunun güvenli ve bir onion hizmetini "
-"kullandıÄ?ını belirten bir soÄ?an simgesi görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at "
-"the Circuit Display."
-msgstr ""
-"Devre Å?emasına bakarak ziyaret ettiÄ?iniz onion sitesi hakkında daha fazla "
-"bilgi edinebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
-" implemented a feature called Onion-Location."
-msgstr ""
-"Bir onion sitesi hakkında bilgi edinmenin baÅ?ka bir yolu da, web sitesi "
-"yöneticisinin Onion-Location adında bir özelliÄ?i kullanmasıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to "
-"advertise their onion counterpart."
-msgstr ""
-"Onion-Location, web sitelerinin onion kopyalarını belirtmek için kullanılan "
-"ve standart olmayan bir HTTP üst bilgisidir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the website that you are visiting has an onion site available, a purple "
-"suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
-"\".onion available\"."
-msgstr ""
-"Ziyaret ettiÄ?iniz web sitesinin kullanılabilecek bir onion sitesi varsa, "
-"adres çubuÄ?unda \".onion olarak kullanılabilir\" ifadesiyle mor bir öneri "
-"düÄ?mesi görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you click on \".onion available\", the website will be reloaded and "
-"redirected to its onion counterpart."
-msgstr ""
-"\".onion olarak kullanılabilir\" üzerine tıkladıÄ?ınızda, web sitesinin onion"
-" kopyası olarak yeniden yüklenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/onion-location.png\" alt=\"Onion-Location\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
-"Onion-Location redirects."
-msgstr ""
-"Bir web sitesinin onion sürümüne öncelik vermek için otomatik Onion-Location"
-" yönlendirmelerini etkinleÅ?tirebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Click on hamburger menu (â?¡), go to Preferences (or Options on Windows), "
-"click on Privacy & Security, and in the Onion Services section look for the "
-"entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option "
-"\"Always\"."
-msgstr ""
-"Hamburger menüsüne (�) tıklayın. Ayarlar (ya da Windows üzerinde Seçenekler)"
-" bölümüne gidin. Gizlilik ve Güvenlik üzerine tıklayın ve Onion Hizmetleri "
-"bölümünde \"BilindiÄ?inde .onion sitelerine öncelik verilsin\" baÅ?lıÄ?ı "
-"altındaki \"Her zaman\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this "
-"string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting."
-msgstr ""
-"Ya da Tor Browser zaten çalıÅ?ıyorsa, Å?u dizgeyi kopyalayıp yeni bir sekmeye "
-"yapıÅ?tırabilirsiniz: `about: preferences#privacy`. Ardından bu ayarı "
-"deÄ?iÅ?tirebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr "## ONION HÄ°ZMETÄ° KÄ°MLÄ°K DOÄ?RULAMASI"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"An authenticated onion service is a service like an onion site that requires"
-" the client to provide an authentication token before accessing the service."
-msgstr ""
-"KimliÄ?i doÄ?rulanmıÅ? bir onion hizmeti, bir onion sitesi hizmetine benzer "
-"ancak hizmete eriÅ?ebilmeniz için sizden bir kimlik doÄ?rulama kodu ister."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"Bir Tor kullanıcısı olarak, kimliÄ?inizi doÄ?rudan Tor Browser üzerinden "
-"doÄ?rulayabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In order to access this service, you will need access credentials from the "
-"onion service operator."
-msgstr ""
-"Bu hizmete eriÅ?mek için onion hizmeti iÅ?letmecisinden kimlik doÄ?rulama "
-"bilgilerine gerek duyacaksınız."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing an authenticated onion service, Tor Browser will show in the "
-"URL bar an icon of a little gray key, accompanied by a tooltip."
-msgstr ""
-"KimliÄ?i doÄ?rulanmıÅ? bir onion hizmetine eriÅ?irken, Tor Browser adres "
-"çubuÄ?unda bir ipucu ile küçük gri bir anahtar simgesi görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Enter your valid private key into the input field."
-msgstr "GiriÅ? alanına geçerli kiÅ?isel anahtarınızı yazın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" "
-"alt=\"Client Authorization\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr "### ONION HÄ°ZMETÄ° HATALARI"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific "
-"error message informing why the website is unavailable."
-msgstr ""
-"Bir onion sitesi ile baÄ?lantı kuramıyorsanız, Tor Browser web sitesinin "
-"neden kullanılamadıÄ?ını belirten bir hata iletisi görüntüler."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Errors can happen in different layers: client errors, network errors or "
-"service errors."
-msgstr ""
-"Sorunlar farklı katmanlardan kaynaklanabilir: Ä°stemci hataları, aÄ? hataları "
-"veya hizmet hataları."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section."
-msgstr ""
-"Bu sorunlardan bazıları, Sorun Giderme bölümündeki öneriler ile "
-"düzeltilebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The table below shows all the possible errors and which action you should "
-"take to solve the issue."
-msgstr ""
-"AÅ?aÄ?ıdaki tabloda, tüm olası sorunları ve bunları çözmek için yapılması "
-"gereken iÅ?lemleri görebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |"
-msgstr "| **Kod** | **Hata BaÅ?lıÄ?ı** | **Kısa Açıklama** |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "|----------|-----------------|-----------------------|"
-msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site "
-"is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF0 | Onion Sitesi Bulunamadı | Onion sitesi büyük olasılıkla çevrimdıÅ?ı "
-"ya da devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?. Onion sitesinin yöneticisi ile görüÅ?ün. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF1 | Onion site Cannot Be Reached | The onion site is unreachable due to "
-"an internal error. |"
-msgstr ""
-"| XF1 | Onion Sitesine EriÅ?ilemiyor | Onion sitesine bir iç sorun nedeniyle "
-"ulaÅ?ılamıyor. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the "
-"onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF2 | Onion Sitesinin BaÄ?lantısı KesilmiÅ? | Onion sitesi büyük olasılıkla "
-"çevrimdıÅ?ı ya da devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?. Onion sitesinin yöneticisi ile "
-"görüÅ?ün. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor "
-"network is overloaded. Try again later. |"
-msgstr ""
-"| XF3 | Onion Sitesi ile BaÄ?lantı Kurulamadı | Onion sitesi meÅ?gul ya da Tor"
-" aÄ?ının yükü fazla. Bir süre sonra yeniden deneyin. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site "
-"requires a key but none was provided. |"
-msgstr ""
-"| XF4 | Onion Sitesi için Kimlik DoÄ?rulaması Gerekiyor | Onion sitesine "
-"eriÅ?mek için bir anahtar gerekiyor ancak anahtar belirtilmemiÅ?. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or "
-"has been revoked. Contact the onion site administrator. |"
-msgstr ""
-"| XF5 | Onion Sitesi için Kimlik DoÄ?rulanamadı | Belirtilen anahtar hatalı "
-"ya da kullanımdan kaldırılmıÅ?. Onion sitesinin yöneticisi ile görüÅ?ün. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is "
-"invalid. Please check that you entered it correctly. |"
-msgstr ""
-"| XF6 | Onion Sitesinin Adresi Geçersiz | Belirtilen Onion sitesi adresi "
-"geçersiz. Lütfen adresi doÄ?ru yazdıÄ?ından emin olun. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"| XF7 | Onion site Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the "
-"onion site, possibly due to a poor network connection. |"
-msgstr ""
-"| XF7 | Onion Sitesi için Devre OluÅ?turulamadı | Onion sitesi ile baÄ?lantı "
-"kurulamadı. Büyük olasılıkla aÄ? baÄ?lantısı kötü. |"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr "### SORUNLARI Ã?Ã?ZMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you cannot reach the onion service you requested, make sure that you have"
-" entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
-"Browser from being able to reach the site."
-msgstr ""
-"Ä°stediÄ?iniz Onion hizmetine eriÅ?emiyorsanız, onion adresini doÄ?ru "
-"yazdıÄ?ınızdan emin olun. Küçük bir hata bile Tor Browser tarafından siteye "
-"ulaÅ?ılmasını engeller."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are still unable to connect to the onion service after verifying the "
-"address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
-"or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
-"Adresi doÄ?ruladıktan sonra da Onion hizmeti ile baÄ?lantı kuramıyorsanız, "
-"lütfen bir süre sonra yeniden deneyin. Geçici bir baÄ?lantı sorunu olabilir "
-"ya da siteyi hazırlayanlar herhangi bir uyarı yapmadan siteyi çevrimdıÅ?ı "
-"yapmıÅ? olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the onion service you are trying to access consists of a string of 16 "
-"characters (V2 format), this type of address is [being "
-"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
-msgstr ""
-"EriÅ?meye çalıÅ?tıÄ?ınız onion hizmeti 16 karakterlik bir dizgeden (2 sürüm "
-"biçimi) oluÅ?uyorsa, bu adres türü [kullanımdan "
-"kaldırılıyor](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also test if you are able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's Onion "
-"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
-msgstr ""
-"Ayrıca diÄ?er onion hizmetlerine eriÅ?ebildiÄ?inizden emin olmak için "
-"[DuckDuckGo Onion "
-"Hizmeti](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)"
-" ile baÄ?lantı kurmayı deneyebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr "GÃ?VENLÄ° BAÄ?LANTILAR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr "Verilerinizi Tor Browser ve HTTPS kullanarak nasıl koruyabilirsiniz"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
-"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
-"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
-"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
-" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
-"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
-msgstr ""
-"Oturum açma parolası gibi kiÅ?isel bilgiler Å?ifrelenmemiÅ? olarak Ä°nternet "
-"üzerine gönderilirse, aÄ?ı izliyor olabilecek bir kiÅ?i ya da kuruluÅ? "
-"tarafından kolayca elde edilebilir. Herhangi bir web sitesinde oturum "
-"açıyorsanız, sitenin bu tür bir izlemeye karÅ?ı HTTPS Å?ifreleme hizmeti "
-"sunduÄ?undan emin olmanız gerekir. Bunu adres çubuÄ?undan görebilirsiniz: "
-"Å?ifrelenmiÅ? bir baÄ?lantı kullanıyorsanız, adresin baÅ?ında \"http://\"; yerine"
-" \"https://\"; bulunur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr "GÃ?VENLÄ°K AYARLARI"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulaması güvenlik ve kullanıÅ?lılık için nasıl yapılandırılır"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
-"data."
-msgstr ""
-"Tor Browser tarama verilerinizi varsayılan olarak Å?ifreleyerek güvenliÄ?inizi"
-" saÄ?lar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
-"features that can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"KiÅ?isel verilerinize eriÅ?mek ve anonimliÄ?inizi aÅ?mak için kullanılabilecek "
-"bazı web özelliklerini devre dıÅ?ı bırakarak güvenliÄ?inizi daha da "
-"artırabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
-"menu."
-msgstr ""
-"Bunu kalkan menüsünü kullanarak eriÅ?ebileceÄ?iniz Tor Browser Güvenlik "
-"Düzeyleri ile yapabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
-"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
-"degree of usability you require."
-msgstr ""
-"Tor Browser güvenlik düzeyi ayarını arttırmak bazı web sitelerinin düzgün "
-"çalıÅ?masını engeller. Bu nedenle, güvenlik düzeyini, gerek duyduÄ?unuz "
-"kullanıÅ?lılık derecesine göre seçmelisiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### GÃ?VENLÄ°K AYARLARINA ERÄ°Å?MEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
-"the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
-"Güvenlik Düzeyi Ayarı seçeneÄ?ine, Tor Browser adres çubuÄ?unun yanındaki "
-"kalkan simgesine tıklayarak eriÅ?ebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
-"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
-"Güvenlik Düzeyi Ayarlarını görmek ve deÄ?iÅ?tirmek için kalkan menüsündeki "
-"'GeliÅ?miÅ? Güvenlik Düzeyi Ayarları' seçeneÄ?ine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
-"under the shield menu.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr "### GÃ?VENLÄ°K DÃ?ZEYLERÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
-"disable or partially disable certain browser features to protect against "
-"possible attacks."
-msgstr ""
-"Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı yükseltildiÄ?inde olası saldırılara karÅ?ı "
-"koruma saÄ?lamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen devre"
-" dıÅ?ı bırakılır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
-"Level."
-msgstr ""
-"Bu özellikleri yeniden etkinleÅ?tirmek istediÄ?inizde Güvenlik Düzeyi Ayarını "
-"deÄ?iÅ?tirebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images"
-"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
-"Standard.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Standard"
-msgstr "###### Standart"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
-"* Bu güvenlik düzeyinde tüm Tor Browser ve web sitesi özellikleri "
-"kullanılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safer"
-msgstr "###### Daha Güvenli"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
-"cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
-"* Sıklıkla tehlikeli olan web sitesi özellikleri devre dıÅ?ı bırakılır ve "
-"bazı sitelerin iÅ?levlerinde kayıplar olabilir. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* JavaScript is disabled on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites; some"
-" fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
-"click-to-play."
-msgstr ""
-"* [HTTPS](/tr/secure-connections) kullanmayan sitelerde JavaScript devre "
-"dıÅ?ı bırakılır. Bazı yazı tipleri ve matematik simgeleri devre dıÅ?ı "
-"bırakılır. Ses ve görüntü  (HTML5 ortamları) tıklanıp oynatılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### Safest"
-msgstr "###### En Güvenli"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* This level only allows website features required for static sites and "
-"basic services."
-msgstr ""
-"* Bu güvenlik düzeyinde yalnız duraÄ?an siteler ve temel hizmetler için "
-"gerekli web sitesi özelliklerine izin verilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr " Bu deÄ?iÅ?iklikler görselleri, ortamları ve betikleri etkiler."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Javascript is disabled by default on all sites; some fonts, icons, math "
-"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
-"to-play."
-msgstr ""
-"* JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde devre dıÅ?ı bırakılır. Bazı yazı"
-" tipleri ve matematik simgeleri devre dıÅ?ı bırakılır. Ses ve görüntü  (HTML5"
-" ortamları) tıklanıp oynatılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UPDATING"
-msgstr "GÃ?NCELLEMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser nasıl güncellenir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
-"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
-"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor Browser her zaman güncel tutulmalıdır. Uygulamanın eski bir sürümünü "
-"kullanmaya devam ederseniz, kiÅ?isel verileriniz gizliliÄ?ini ve anonim olarak"
-" kalmanızı tehlikeye atan ciddi güvenlik açıklarına karÅ?ı korumasız "
-"kalabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released: the hamburger menu (main menu) will display a green circle "
-"with an upwards facing arrow in it, and you may see a written update "
-"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
-"manually."
-msgstr ""
-"Yeni bir Tor Browser sürümünün yayınlandıÄ?ı size bildirilerek uygulamayı "
-"güncellemeniz istenir. Hamburger menüsünde (ana menü) üzerinde yukarı doÄ?ru "
-"bir ok olan yeÅ?il bir daire ve Tor Browser baÅ?latıldıÄ?ında bir güncelleme "
-"bildirimi görüntülenebilir. Güncelleme iÅ?lemini otomatik ya da el ile "
-"yapabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr "### TOR BROWSER UYGULAMASINI OTOMATÄ°K OLARAK GÃ?NCELLEMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
-"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
-"menu), then select â??Restart to update Tor browserâ??."
-msgstr ""
-"Tor Browser güncellemesi olduÄ?u bildirildiÄ?inde, hamburger menüsüne (ana "
-"menü) tıklayıp \"Tor Browser uygulamasını güncellemek için yeniden baÅ?lat\" "
-"üzerine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-msgstr ""
-"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
-"progress bar\"/>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
-"itself. You will now be running the latest version."
-msgstr ""
-"Güncellemenin indirilmesini ve kurulmasını bekleyin. Tor Browser yeniden "
-"baÅ?latıldıktan sonra son sürümü kullanıyor olacaksınız."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr "### TOR BROWSER UYGULAMASINI EL Ä°LE GÃ?NCELLEMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
-" close the program."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını güncellemeniz gerektiÄ?i bildirildiÄ?inde, web "
-"sitelerindeki gezinmenizi bitirin ve uygulamayı kapatın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
-"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasının bulunduÄ?u klasörü silerek sisteminizden kaldırın "
-"(ayrıntılı bilgi almak için [Kaldırma](/tr/uninstalling) bölümüne "
-"bakabilirsiniz)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
-#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
-" Tor Browser release, then install it as before."
-msgstr ""
-"https://www.torproject.org/tr/download/ adresine giderek en son Tor Browser "
-"sürümünün bir kopyasını indirin. Ardından daha önce olduÄ?u gibi kurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "SORUNLARI Ã?Ã?ZMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
-msgstr "Tor Browser çalıÅ?mıyorsa ne yapmak gerekir"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
-" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
-"for the first time."
-msgstr ""
-"Uygulamayı çalıÅ?tırdıktan ve ilk kez kullanıyorsanız \"BaÄ?lan\" düÄ?mesine "
-"tıkladıktan kısa bir süre sonra Tor Browser ile web üzerinde gezinmeye "
-"baÅ?layabilmeniz gerekir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
-"'Connect' to connect to Tor.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### QUICK FIXES"
-msgstr "### HIZLI Ã?Ã?ZÃ?MLER"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution."
-msgstr "Tor Browser baÄ?lantısı kurulamıyor ise çözümü kolay olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Try each of the following:"
-msgstr "Å?unları deneyebilirsiniz:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
-"able to connect."
-msgstr ""
-"* Bilgisayarınızın sistem saatini denetleyin. DoÄ?ru ayarlanmamıÅ? ise Tor "
-"baÄ?lantısı kurulamaz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
-"on your system."
-msgstr ""
-"* Sisteminizde baÅ?ka bir Tor Browser ya da 'Tor' kopyasının çalıÅ?madıÄ?ından "
-"emin olun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "If youâ??re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasının çalıÅ?ıp çalıÅ?madıÄ?ından emin olamıyorsanız, "
-"bilgisayarınızı yeniden baÅ?latın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running."
-msgstr ""
-"* Kurulu herhangi bir virüsten koruma uygulamasının Tor uygulamasının "
-"çalıÅ?masını engellemediÄ?inden emin olun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to do this."
-msgstr ""
-"Bunu nasıl yapacaÄ?ınızı bilmiyorsanız antivirus uygulamanızın belgelerine "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr "* Güvenlik duvarınızı geçici olarak devre dıÅ?ı bırakın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
-"have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Tor Browser önceden çalıÅ?ıyorken Å?imdi çalıÅ?mıyorsa, sisteminiz hazırda "
-"bekletme kipinde olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system will solve the issue."
-msgstr "Sistemi yeniden baÅ?latmak sorunu çözebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
-msgstr "* Tor Browser uygulamasını silip yeniden kurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
-"they are fully deleted beforehand."
-msgstr ""
-"Güncelleme yapıyorsanız, önceki Tor Browser dosyalarının üzerine yazmayın. "
-"Ä°Å?lemden önce bu dosyaların tamamen silinmiÅ? olduÄ?undan emin olun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### VIEW TOR LOGS"
-msgstr "### TOR GÃ?NLÃ?KLERÄ°NE BAKMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
-"the issue."
-msgstr ""
-"Ã?oÄ?u durumda, Tor günlüklerine göz atmak sorunu anlamakta yardımcı olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If youâ??re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
-" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"BaÄ?lantı kurmakta sorun yaÅ?ıyorsanız bir hata iletisi görüntülenebilir ve "
-"\"Tor günlüÄ?ünü panoya kopyala\" seçeneÄ?ini seçebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
-"Ardından Tor günlüÄ?ünü bir metin belgesine ya da baÅ?ka bir dosyaya "
-"yapıÅ?tırın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
-" to the hamburger menu (\"â?¡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
-"on \"Tor\" in the side bar."
-msgstr ""
-"Bu seçeneÄ?i görmüyorsanız ve Tor Browser açık ise, hamburger menüsünden "
-"(\"�\") \"Seçenekler\" üzerine ve açılan sol yan çubuktan \"Tor\" üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
-" button \"View Logs...\"."
-msgstr ""
-"Sayfanın altında, \"Tor günlüÄ?ü kayıtlarına bakın\" metninin yanındaki "
-"\"GünlüÄ?ü Görüntüle...\" düÄ?mesine tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
-"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
-"command line by running:"
-msgstr ""
-"Alternatif olarak, GNU/Linux üzerinde günlükleri uç birimde görüntülemek "
-"için, Tor Browser klasörüne giderek Tor Browser uygulamasını Å?u komut satırı"
-" ile baÅ?latın:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
-msgstr ""
-"Ya da günlüklerin bir dosyaya kaydedilmesi için Å?u komutu kullanın (default:"
-" tor-browser.log):"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"More information on this can be found on the [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-"Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek "
-"Portali](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr "## BAÄ?LANTINIZ SANSÃ?RLENÄ°YOR MU?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network."
-msgstr ""
-"Hala baÄ?lantı kuramıyorsanız, Ä°nternet Hizmeti SaÄ?layıcınız Tor aÄ?ına "
-"yapılan baÄ?lantı isteklerini engelliyor olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
-msgstr ""
-"Olası çözümler için [Engellemeyi AÅ?mak](/circumvention) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### KNOWN ISSUES"
-msgstr "### BÄ°LÄ°NEN SORUNLAR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed."
-msgstr ""
-"Tor Browser sürekli geliÅ?tiriliyor. Bilinen ancak henüz çözülmemiÅ? bazı "
-"sorunlar bulunuyor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
-"you are experiencing is already listed there."
-msgstr ""
-"YaÅ?adıÄ?ınız sorunun [Bilinen Sorunlar](/known-issues) bölümünde yer alıp "
-"almadıÄ?ına bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "UYGULAMA EKLERÄ°, EKLENTÄ°LER VE JAVASCRIPT"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde eklentiler, uygulama ekleri ve JavaScript betikleri "
-"nasıl kullanılır"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### FLASH PLAYER"
-msgstr "### FLASH PLAYER"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâ??s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"Vimeo gibi görüntü web siteleri, içeriÄ?i oynatmak için Flash Player "
-"eklentisini kullanır. Maalesef, bu uygulama baÄ?ımsız olarak çalıÅ?tıÄ?ından "
-"Tor Browser vekil sunucu ayarlarına uyumluluÄ?u kolayca saÄ?lanamaz. Gerçek "
-"konumunuzu ve IP adresinizi web sitesini hazırlayanlara ya da dıÅ?arıda "
-"baÄ?lantınızı izleyen bir hizmete bildirebilir. Bu nedenle Flash, Tor Browser"
-" üzerinde varsayılan olarak devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?tır ve etkinleÅ?tirilmesi "
-"önerilmez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Bazı görüntü web siteleri (YouTube gibi), Flash kullanmayan alternatif "
-"içerik oynatma yöntemleri sunar. Bu yöntemler Tor Browser ile uyumlu "
-"olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### JAVASCRIPT"
-msgstr "### JAVASCRIPT"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"browser, which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"JavaScript, web sitelerinin görüntü, animasyon, ses ve iÅ?lem durum "
-"ilerlemesi gibi etkileÅ?imli ögeleri sunmak için kullandıÄ?ı bir programlama "
-"dilidir. Maalesef, JavaScript tarayıcı güvenliÄ?ine yönelik saldırılar "
-"yapılmasına ve kimliÄ?inizin açıÄ?a çıkmasına neden olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "
-"\"Preferences\" (or \"Options\" on Windows) on the [hamburger menu "
-"(â?¡)](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then select "
-"'Customize' and drag the â??Sâ?? icon to the top-right of the window. NoScript "
-"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
-"individual web pages, or block it entirely."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde NoScript adında bir eklenti bulunur. EriÅ?mek için "
-"[hamburger menüsünden (�)](https://support.torproject.org/glossary";
-"/hamburger-menu/) \"Tercihler\" (Windows üzerinde \"Seçenekler\") bölümüne "
-"gidin, 'Ã?zelleÅ?tir' üzerine tıklayın ve \"S\" simgesini sürükleyip "
-"pencerenin saÄ? üst köÅ?esine bırakın. NoScript her bir web sayfasındaki "
-"JavaScript betiklerinin (ve diÄ?er betiklerin) kullanımını kontrol altında "
-"tutmanızı ya da tamamen engellemenizi saÄ?lar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browserâ??s [Security Level](../security-settings/) to â??Saferâ?? (which "
-"disables JavaScript for non-HTTPS websites) or â??Safestâ?? (which does so for "
-"all websites). However, disabling JavaScript will prevent many websites from"
-" displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
-"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
-msgstr ""
-"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, "
-"Tor Browser üzerindeki [Güvenlik Düzeyi Ayarını](../security-settings/) "
-"\"Daha Güvenli\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript devre dıÅ?ı) ya "
-"da \"En Güvenli\" (tüm web siteleri için JavaScript devre dıÅ?ı) olarak "
-"seçmelidir. Bununla birlikte, JavaScript devre dıÅ?ı bırakıldıÄ?ında birçok "
-"web sitesi düzgün çalıÅ?mayabilir. Bu nedenle Tor Browser varsayılan olarak "
-"\"Standart\" güvenlik düzeyinde tüm web sitelerinin betikleri çalıÅ?tırmasına"
-" izin verir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr "### TARAYICI EKLENTÄ°LERÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
-"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser Firefox tabanlı olduÄ?undan Firefox ile uyumlu tüm eklenti ve "
-"temalar Tor Browser üzerine de kurulabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
-" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
-"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
-" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
-"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, varsayılan olarak yalnız Tor Browser ile kullanılabileceÄ?i"
-" denenmiÅ? eklentiler kurulmuÅ?tur. DiÄ?er tarayıcı eklentilerini kurmak, Tor "
-"Browser uygulamasının iÅ?lerliÄ?ini bozabilir ya da gizlilik ve güvenliÄ?inizi "
-"etkileyecek daha ciddi sorunlara yol açabilir. DiÄ?er eklentilerin kurulması "
-"kesinlikle önerilmez ve Tor Project böyle yapılandırmalar için destek "
-"vermez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "KALDIRMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "Tor Browser bilgisayarınızdan nasıl kaldırılır"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor Browser sisteminizden kolayca kaldırılabilir:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Windows:"
-msgstr "Windows üzerinde:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak Masaüstü"
-" klasörü kullanılır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını silin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ã?öp kutunuzu boÅ?altın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "macOS üzerinde:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak "
-"Applications klasörü kullanılır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Tor Browser uygulamasını çöp kutusuna atın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* `~/Library/Application Support/` klasörüne gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduÄ?unu unutmayın. Bu "
-"klasörü açmak için Finder içinde \"Git\" menüsünde \"Klasöre Git...\" "
-"seçeneÄ?ini kullanın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"*  Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr "* TorBrowser-Data klasörünü bulup çöp kutusuna atın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that if you did not install Tor Browser in the default location (the "
-"Applications folder), then the TorBrowser-Data folder is not located in the "
-"`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
-"installed Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını varsayılan konuma kurmadıysanız (Applications "
-"klasörü), TorBrowser-Data klasörü `~/Library/Application Support/` "
-"klasöründe deÄ?il Tor Browser kurulum klasöründe bulunur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "Linux üzerinde:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü bulun. Linux üzerinde varsayılan konum yoktur, ancak"
-" kullandıÄ?ınız Tor Browser Ä°ngilizce ise \"tor-browser_en-US\" adında bir "
-"klasör olmalıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Tor Browser klasörünü silin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
-msgstr ""
-"Kaldırma iÅ?lemi için iÅ?letim sisteminizde bulunan standart \"Uygulama "
-"Kaldırma\" aracının kullanılmadıÄ?ını unutmayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr "BÄ°LÄ°NEN SORUNLAR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
-"* Tor uygulamasının çalıÅ?abilmesi için bilgisayarınızın saat ve saat dilimi "
-"ayarları doÄ?ru olmalıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan koruma uygulaması Tor Browser "
-"kullanılmasını engelliyor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Sometimes these also pop up with [false positives regarding malware and/or "
-"vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-";
-"positive/)."
-msgstr ""
-"Bazen bunlar [kötü amaçlı yazılım ve/veya güvenlik açıklarıyla ilgili hatalı"
-" uyarılar](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/) ile"
-" de ortaya çıkar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can read more about this on our [Support "
-"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
-msgstr ""
-"Bu konuda ayrıntılı bilgi almak için [Destek "
-"Portali](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
-"with Tor and may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
-"Å?u virüsten koruma ve güvenlik duvarı ayarlarının Tor ile sorun çıkarabilir "
-"ve geçici olarak devre dıÅ?ı bırakılması gerekebilir:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "* Sophos Antivirus for Mac"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr "* Microsoft Security Essentials"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Avast Antivirus"
-msgstr "* Avast Antivirus"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
-msgstr ""
-"* Ayrıca VPN uygulamaları Tor uygulamasına karıÅ?ma eÄ?ilimindedir ve devre "
-"dıÅ?ı bırakılmaları gerekir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an "
-"advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
-"compromise your privacy."
-msgstr ""
-"Genel olarak, ayarları gizliliÄ?inizi tehlikeye atmayacak Å?ekilde yapabilecek"
-" uzman bir kullanıcı deÄ?ilseniz, Tor ile VPN  uygulamalarını birlikte "
-"kullanmanızı önermiyoruz. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
-"[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
-msgstr ""
-"Tor + VPN hakkında ayrıntılı bilgi almak için [wiki "
-"sayfamıza](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
-msgstr "* Adobe Flash gerektiren görüntüler kullanılamaz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Flash is disabled for security reasons."
-msgstr "Güvenlik nedeniyle Flash devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?tır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "* Bir vekil sunucu ayarlanmıÅ?sa Tor köprüleri kullanamaz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
-msgstr "* Tor Browser paketi 1 Ocak 2000 00:00:00 UTC tarihlidir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr "Böylece her yazılım yapımı tam olarak yeniden üretilebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Issues with making Tor Browser as your [default "
-"browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)."
-msgstr ""
-"* Tor Browser uygulamasını [varsayılan "
-"tarayıcı](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/) yapmakla ilgili "
-"sorunlar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
-" a re-install or an update), your system may have been hibernating."
-msgstr ""
-"* Tor Browser önceden çalıÅ?ıyorken Å?imdi çalıÅ?mıyorsa (özellikle yeniden "
-"kurulum ya da güncelleme iÅ?lemlerinden sonra), sisteminiz hazırda bekletme "
-"kipinde olabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "A reboot of your system, in that case, will solve the issue."
-msgstr "Bu durumda sistemi yeniden baÅ?latmak sorunu çözebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor won't start on Windows when the [folder path contains non-ascii "
-"characters](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416)."
-msgstr ""
-"* [Klasör yolunda ascii olmayan karakterler "
-"bulunuyorsa](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/10416) Tor "
-"uygulaması Windows üzerinde baÅ?lamaz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* BitTorrent [is not anonymous over Tor](https://blog.torproject.org";
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-msgstr ""
-"* BitTorrent [Tor üzerinde anonim deÄ?ildir](https://blog.torproject.org";
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MOBILE TOR"
-msgstr "MOBÄ°L TOR"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Learn about Tor for mobile devices"
-msgstr "Mobil aygıtlar için Tor hakkında ayrıntılı bilgiler"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Android"
-msgstr "### Android için Tor Browser"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is the only official mobile browser supported and "
-"developed by the Tor Project."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser, Tor Project tarafından geliÅ?tirilen ve desteklenen"
-" tek resmi mobil tarayıcıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device."
-msgstr ""
-"Masaüstü Tor Browser gibidir ancak Android mobil aygıtlarda kullanılır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some of the prime features of Tor Browser for Android include: reducing "
-"tracking across websites, defending against surveillance, resisting browser "
-"fingerprinting, and circumventing censorship."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser uygulamasının öne çıkan bazı özellikleri: web "
-"siteleri arasında izlemenin azaltılması, gözetime karÅ?ı korunma, web "
-"tarayıcı parmak izinin alınmasını engelleme ve sansürü aÅ?madır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### DOWNLOADING AND INSTALLATION"
-msgstr "### Ä°NDÄ°RMEK VE KURMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There exists Tor Browser for Android and Tor Browser for Android (alpha)."
-msgstr "Android için Tor Browser uygulaması vardır (alfa)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Non-technical users should get Tor Browser for Android, as this is stable "
-"and less prone to errors."
-msgstr ""
-"Teknik olmayan kullanıcılar, kararlı olduÄ?u ve hata çıkma olasılıÄ?ı daha az "
-"olduÄ?u için Android için Tor Browser uygulamasını almalıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor "
-"Project website."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser, Play Store, F-Droid ve Tor Project web sitesinde "
-"bulunabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is very risky to download Tor Browser outside of these three platforms."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını bu üç platformun dıÅ?ında bir yerden indirmek çok "
-"risklidir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Google Play"
-msgstr "#### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can install Tor Browser for Android from [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser uygulaması [Google Play "
-"Store](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.torbrowser)"
-" üzerinden kurulabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### F-Droid"
-msgstr "#### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Guardian Project provides Tor Browser for Android on their F-Droid "
-"repository."
-msgstr ""
-"Guardian Project, F-Droid deposında Android için Tor Browser uygulamasını "
-"sunuyor."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these "
-"steps:"
-msgstr ""
-"Uygulamayı F-Droid üzerinden kurmayı yeÄ?lerseniz, lütfen Å?u adımları "
-"izleyin:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-Droid "
-"website.](https://f-droid.org/)"
-msgstr ""
-"1. [F-Droid web sitesinden](https://f-droid.org/) Android aygıtınıza F-Droid"
-" uygulamasını kurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "2. After installing F-Droid, open the app."
-msgstr "2. F-Droid kurulumu tamamlandıÄ?ında uygulamayı açın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"."
-msgstr "3. SaÄ? alt köÅ?edeki \"Ayarlar\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories."
-msgstr "4. \"My Apps\" bölümünden, Repositories üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled."
-msgstr "5. \"Guardian Project Official Releases\" seçeneÄ?ini etkinleÅ?tirin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's "
-"repository (Note: this may take a few minutes)."
-msgstr ""
-"6. F-Droid, Guardian Project deposundaki uygulamaların listesini indirir "
-"(Not: Bu iÅ?lem bir kaç dakika sürebilir)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner."
-msgstr "7. Sol üst köÅ?edeki geri düÄ?mesine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner."
-msgstr "8. SaÄ? alt köÅ?edeki \"Latest\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-"
-"right side."
-msgstr "10. SaÄ? alt köÅ?edeki büyüteçe tıklayarak arama penceresini açın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr "11. \"Tor Browser for Android\" ifadesini arayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install."
-msgstr ""
-"12. \"The Tor Project\" olarak görünen arama sonucu üzerine dokunup kurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr "#### Tor Projesi web sitesi"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also get Tor Browser for Android by downloading and installing the "
-"apk from the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android)."
-msgstr ""
-"Ayrıca Android için Tor Browser uygulamasını apk dosyasını [Tor Projesi web "
-"sitesinden](https://www.torproject.org/download/#android) indirip kurarak "
-"edilnebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "### ANDROID Ä°Ã?Ä°N TOR BROWSER KULLANMAYA BAÅ?LAMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the option to "
-"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
-"connection with the settings icon."
-msgstr ""
-"Tor Browser ilk kez çalıÅ?tırıldıÄ?ında, doÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanma ya da "
-"ayarlar simgesine dokunarak Tor Browser baÄ?lantınızı yapılandırma seçeneÄ?i "
-"sunulur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Connect"
-msgstr "#### BaÄ?lanma"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
-"indicating Torâ??s connection progress."
-msgstr ""
-"Dokunduktan sonra, Tor baÄ?lantısının kurulması ekranın altında deÄ?iÅ?en "
-"cümleler ile görüntülenir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are on a relatively fast connection, but this text seems to get stuck"
-" at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
-"help solving the problem."
-msgstr ""
-"Hızlı bir baÄ?lantınız olduÄ?u halde bu metin bir noktada takılıp kalıyorsa, "
-"yapabileceklerinizi görmek için [Sorunları �özmek](../troubleshooting) "
-"sayfasına bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Configure"
-msgstr "#### Yapılandırma"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know that your connection is censored, you should select the settings"
-" icon."
-msgstr ""
-"BaÄ?lantınızın sansürlendiÄ?ini biliyorsanız, ayarlar simgesine "
-"dokunmalısınız."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen will tell you about the status of the Tor Network and "
-"provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge')."
-msgstr ""
-"Ä°lk ekran Tor AÄ?ının durumu hakkında bilgi verir ve bir Köprü yapılandırma "
-"seçeneÄ?i sunar ('Köprü Yapılandırması')."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
-"connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on "
-"'Config Bridge'."
-msgstr ""
-"BaÄ?lantınızın sansürlendiÄ?ini biliyorsanız ya da Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı "
-"kurmayı deneyip baÅ?arısız olduysanız ve baÅ?ka hiçbir çözüm iÅ?e yaramadıysa, "
-"'Köprü Yapılandırması' üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You will then be taken to the [Circumvention](../circumvention) screen to "
-"configure a pluggable transport."
-msgstr ""
-"Böylece bir deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcı yapılandırabileceÄ?iniz [Engellemeyi "
-"AÅ?mak](../circumvention) bölümüne yönlendirileceksiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### CIRCUMVENTION"
-msgstr "### ENGELLEMEYÄ° AÅ?MAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Köprü aktarıcıları, herkesin kullanımına açık olan ve Tor dizininde "
-"listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
-" açık olarak çalıÅ?an bir Tor aktarıcısının IP adresine baÄ?landıklarının "
-"görülmesini istemeyen kiÅ?iler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için "
-"köprüleri kullanabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor "
-"Browser for the first time."
-msgstr ""
-"Bir deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcı kullanmak için, Tor Browser uygulaması ilk kez"
-" baÅ?latıldıÄ?ında görüntülenen ayarlar simgesine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on "
-"'Config Bridge' to configure a bridge."
-msgstr ""
-"Ä°lk ekran Tor AÄ?ının durumu hakkında bilgi verir. Bir köprü yapılandırmak "
-"için 'Köprü Yapılandırması' üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The next screen provides the option to either use a built-in bridge or "
-"custom bridge."
-msgstr ""
-"Sonraki bölümde bir iç köprü ya da özel köprü kullanımı seçeneÄ?i sunulur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With the \"Use a Bridge\" option, you will have three options: \"obfs4\", "
-"\"meek-azure\", and \"snowflake\"."
-msgstr ""
-"\"Bir köprü kullanılsın\" bölümünde \"obfs4\", \"meek-azure\" ve "
-"\"snowflake\" olarak üç seçenek bulunur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-select-a-bridge.png\" alt=\"Select a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-selected-a-bridge.png\" alt=\"Selected a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter"
-" a [bridge address](../bridges/)."
-msgstr ""
-"\"BildiÄ?im bir köprüyü kullanacaÄ?ım\" seçeneÄ?ini kullanırsanız bir [köprü "
-"adresi](../bridges/) yazmanız gerekir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provide-a-bridge.png\" alt=\"Provide a bridge on Tor Browser for "
-"Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-provided-a-bridge.png\" alt=\"Provide brigde addresses on Tor "
-"Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### MANAGING IDENTITIES"
-msgstr "### KÄ°MLÄ°K YÃ?NETÄ°MÄ°"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### New Identity"
-msgstr "##### KimliÄ?i Yenilemek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-new-identity.png\" alt=\"New Identity on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification "
-"panel after expanding it along with the button \"NEW IDENTITY\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser çalıÅ?ırken aygıtınızın bildirim panosunu açtıktan sonra "
-"\"KÄ°MLÄ°Ä?Ä° YENÄ°LE\" düÄ?mesini görebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tapping on this button will provide you with a new identity."
-msgstr "Bu düÄ?meye dokunarak yeni bir kimlik alabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Unlike in Tor Browser for Desktop, the \"NEW IDENTITY\" button in Tor "
-"Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
-"being linkable to what you were doing before."
-msgstr ""
-"Tor Browser masaüstü sürümünün aksine, Android için Tor Browser üzerindeki "
-"\"KÄ°MLÄ°Ä?Ä° YENÄ°LE\" düÄ?mesi, web sitelerinde yapacaÄ?ınız iÅ?lemlerin daha önce"
-" diÄ?er web sitelerinde yaptıÄ?ınız iÅ?lemler ile iliÅ?kilendirilme olasılıÄ?ını "
-"yok etmez."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Selecting it will only change your Tor circuit."
-msgstr "Bu seçenek kullanıldıÄ?ında yalnız Tor devreniz deÄ?iÅ?tirilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### SECURITY SETTINGS"
-msgstr "### GÃ?VENLÄ°K AYARLARI"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider"
-" on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
-" can be used to compromise your security and anonymity."
-msgstr ""
-"[Güvenlik ayarları](../security-settings/), kiÅ?isel verilerinizin ele "
-"geçirilmesi ve anonimliÄ?inizin aÅ?ılmasını engellemek için belirli web "
-"özelliklerini devre dıÅ?ı bırakır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
-"available on desktop."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser üzerinde, masaüstü sürümündeki üç güvenlik düzeyi "
-"aynı Å?ekilde kullanılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr "Güvenlik düzeyini Å?u adımları izleyerek deÄ?iÅ?tirebilirsiniz:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr "* Adres çubuÄ?undaki 3 dikey nokta düÄ?mesine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr "* AÅ?aÄ?ı kaydırarak \"Güvenlik Ayarları\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "* You can now select an option i.e. Standard, Safer or Safest."
-msgstr ""
-"* Å?imdi güvenlik düzeyini Standart, Daha Güvenli ya da En Güvenli olarak "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UPDATING"
-msgstr "### GÃ?NCELLEMEK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını otomatik olarak ya da el ile güncelleyebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr ""
-"#### Android için Tor Browser uygulamasını otomatik olarak güncellemek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on"
-" your mobile device."
-msgstr ""
-"Bu yöntem mobil aygıtınızda Google Play ya da F-Droid kurulu olduÄ?unu "
-"varsayar."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Google Play"
-msgstr "##### Google Play"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-google-play.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Updates\"."
-msgstr ""
-"Arama çubuÄ?unun yanındaki hamburger menüsüne dokunun ve \"Uygulamalarım ve "
-"Oyunlarım\" > \"Güncellemeler\" bölümüne gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
-"and tap the \"Update\" button."
-msgstr ""
-"Güncellenmesi gereken uygulamalar listesinde Tor Browser görünüyorsa seçip "
-"\"Güncelle\" düÄ?mesine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### F-Droid"
-msgstr "##### F-Droid"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-update-f-droid.png\" alt=\"Updating Tor Browser for Android on "
-"F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Tap on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr "\"Ayarlar\" ve \"Kurulu uygulamaları yönet\" üzerinde dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Sonraki sayfada Tor Browser uygulamasını seçip \"Güncelle\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr "#### Android için Tor Browser uygulamasını el ile güncellemek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit the [Tor Project "
-"website](https://www.torproject.org/download/#android) and download a copy "
-"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
-"and-installation) it as before."
-msgstr ""
-"[Tor Projesi web sitesine](https://www.torproject.org/download/#android) "
-"giderek son Tor Browser sürümünü indirin. Ardından önceki gibi [kurun"
-"](/mobile-tor/#downloading-and-installation)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
-"older version, thereby upgrading the browser."
-msgstr ""
-"Ã?oÄ?u durumda son Tor Browser sürümü önceki sürümün üzerine yazılarak "
-"tarayıcı günceller."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
-"Browser before reinstalling it."
-msgstr ""
-"Bu iÅ?lem tarayıcıyı güncellemezse, Tor Browser uygulamasını kaldırıp yeniden"
-" kurmanız gerekebilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
-" your device's settings."
-msgstr ""
-"Tor Browser kapalıyken, aygıtınızın ayarlar bölümünden kaldırarak "
-"sisteminizden silin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button. Afterwards, download"
-" the latest Tor Browser release and install it."
-msgstr ""
-"Mobil aygıtınızın markasına baÄ?lı olarak Ayarlar > Uygulamalar bölümüne "
-"gidin. Tor Browser uygulamasını seçerek \"Kaldır\" üzerine dokunun. Ardından"
-" Tor Browser uygulamasını kurun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr "### KALDIRMA"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google "
-"Play or from your mobile device's app settings."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser doÄ?rudan F-Droid, Google Play ya da mobil "
-"aygıtınızın uygulama ayarlarından kaldırılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-google-play.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android on Google Play\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
-" games\" > \"Installed\"."
-msgstr ""
-"Arama çubuÄ?unun yanındaki hamburger menüsüne dokunup \"Uygulamalarım ve "
-"Oyunlarım\" > \"KurulmuÅ?\" bölümüne gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
-"\"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"Kurulu uygulamalar listesinden Tor Browser uygulamasını seçip \"Kaldır\" "
-"üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
-"on F-Droid\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Sonraki sayfada Tor Browser uygulamasını seçip \"Kaldır\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr "#### Mobil aygıt uygulama ayarları"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/android-uninstall-device-settings.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for "
-"Android using device app settings\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
-"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button."
-msgstr ""
-"Mobil aygıtınızın markasına baÄ?lı olarak Ayarlar > Uygulamalar bölümüne "
-"gidin. Tor Browser uygulamasını seçerek \"Kaldır\" üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### View Tor Logs"
-msgstr "#### Tor günlüklerine bakmak"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
-"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
-msgstr ""
-"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
-"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "To view your Tor logs:"
-msgstr "Tor günlüklerine bakmak için:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
-"1. Android için Tor Browser uygulamasını baÅ?latıp 'BaÄ?lan' üzerine dokunun."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. During the bootstrapping process, swipe right to left to view the logs. "
-"(Note: By default, the ability to take screenshots of the Tor logs is "
-"disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
-"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
-msgstr ""
-"2. BaÄ?lantı kurulurken, günlük kayıtlarını görüntülemek için saÄ?dan sola "
-"kaydırın. (Not: Varsayılan olarak, Android için Tor Browser uygulamasında, "
-"Tor günlüklerinin ekran görüntüsünü alma özelliÄ?i devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?tır. "
-"[Hata #40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
-"Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
-msgstr ""
-"Sık karÅ?ılaÅ?ılan sorunlar ve çözümleri için hakkında ayrıntılı bilgi almak "
-"için [Destek web "
-"sitesine](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
-"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
-msgstr ""
-"Å?u anda, Android için Tor Browser üzerinde bulunmayan ancak Å?u anda masaüstü"
-" Tor Browser uygulamasında kullanılabilen bazı özellikler var."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't see your Tor circuit. "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-msgstr ""
-"* Tor devrenizi göremezsiniz. "
-"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
-"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31814)"
-msgstr ""
-"* Android için Tor Browser SD Kart üzerine taÅ?ındıÄ?ında baÄ?lantı kurmuyor. "
-"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31814)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
-"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-msgstr ""
-"* Android için Tor Browser kullanılırken ekran görüntüleri alınamıyor. "
-"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/27987)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't upload files with Tor Browser for Android. "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-msgstr ""
-"* Android için Tor Browser kullanılırken dosya yüklenemiyor. "
-"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40283)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* You can't open onion addresses that requires Client Authorization "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-msgstr ""
-"* Ä°stemci kimlik doÄ?rulaması gereken onion adresleri açılamıyor "
-"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/31672)"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr "### Mobil aygıtlar üzerinde Tor ile ilgili diÄ?er bilgiler"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orfox"
-msgstr "#### Orfox"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
-"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
-msgstr ""
-"Orfox ilk kez 2015 yılında Guardian Project tarafından, Android "
-"kullanıcılarına Tor kullanarak Ä°nternet üzerinde gezime olanaÄ?ı saÄ?lamak "
-"amacıyla yayınlandı."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Over the next three years, Orfox continuously improved and became a popular "
-"way for people to browse the internet with more privacy than standard "
-"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
-" access blocked sites and critical resources."
-msgstr ""
-"Orfox sonraki üç yıl boyunca sürekli olarak geliÅ?ti ve Ä°nternet üzerinde "
-"standart tarayıcılardan daha fazla gizlilik saÄ?layarak gezinmenin yaygın "
-"kullanılan bir yolu oldu. Orfox, insanların sansürü aÅ?masına ve engellenen "
-"siteler ile kritik kaynaklara eriÅ?mesine yardımcı olmakta çok önemliydi."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-";
-"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
-"released."
-msgstr ""
-"2019 yılında, Android için Tor Browser yayınlandıÄ?ında [Orfox kullanımdan "
-"kaldırıldı](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-";
-"android)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "#### Orbot"
-msgstr "#### Orbot"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
-msgstr ""
-"Orbot, diÄ?er uygulamaların Tor aÄ?ını kullanmasını saÄ?layan ücretsiz bir "
-"vekil sunucu uygulamasıdır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr "Orbot, Ä°nternet trafiÄ?inizi Å?ifrelemek için Tor aÄ?ını kullanır."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
-"circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
-"Ardından, sansürü aÅ?mak ve izlemeden korunmak için mobil aygıtınızda kurulu "
-"olan diÄ?er uygulamalarla birlikte kullanabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
-msgstr ""
-"Orbot [Google "
-"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
-"üzerinden indirilip kurulabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Check out [our Support "
-"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
-"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser ve Orbot hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"[destek sitemize](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr "### iOS için Tor Browser"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr "iOS için bir Tor Browser sürümü yoktur."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
-" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
-"Project."
-msgstr ""
-"Onion Browser adındaki iOS uygulamasını öneririz. Bu uygulama açık "
-"kaynaklıdır, Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi ile yakın çalıÅ?an bir"
-" kiÅ?i tarafından geliÅ?tirilmektedir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
-"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte Apple, iOS üzerindeki web tarayıcılarının Webkit adında bir"
-" Å?ey kullanmasını zorunlu kılmaktadır. Bu durum Onion Browser uygulamasının "
-"Tor Browser ile aynı düzeyde kiÅ?isel gizlilik koruması saÄ?lamasını engeller."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
-"onion-browser-and-more-ios-tor)."
-msgstr ""
-"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi alın](https://blog.torproject.org";
-"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448)."
-msgstr ""
-"Onion Browser uygulamasını [App Store](https://itunes.apple.com/us/app";
-"/onion-browser/id519296448) üzerinden indirebilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr "### Windows Phone için Tor Browser"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
-#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"There is currently no supported method for running Tor on older Windows "
-"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
-"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
-msgstr ""
-"Å?u anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıÅ?tırmak için desteklenen "
-"bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar "
-"için Å?u adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https://tb-";
-"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android)."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr "TAÅ?INABÄ°LÄ°R YAPMAK"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr "Tor Browser taÅ?ınabilir bir ortam üzerine nasıl kurulur"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
-"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
-msgstr ""
-"Ä°steÄ?inize göre, Tor Browser arÅ?iv dosyasını doÄ?rudan USB disk ya da SD kart"
-" gibi bir ortam üzerine ayıklayarak taÅ?ınabilir yapabilirsiniz."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
-"as required."
-msgstr ""
-"GerektiÄ?inde Tor Browser uygulamasının güncellenebilmesi için yazılabilir "
-"bir ortam kullanmanız önerilir. "
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
-"work."
-msgstr ""
-"1. TaÅ?ınabilir ortamı bilgisayara takın ve biçimlendirin. Her dosya sistemi "
-"kullanılabilir."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"2. Navigate to the Tor Browser [download "
-"page](https://torproject.org/download)."
-msgstr ""
-"2. Tor Browser [indirme sayfasına](https://torproject.org/tr/download) "
-"gidin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"3. Windows `.exe` dosyasını indirin ve doÄ?rudan ortam üzerine kaydedin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"4. (Recommended) Verify the [files "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"4. (�nerilir) [Dosya imzasını](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-";
-"verify-signature/) doÄ?rulayın."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"5. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında `.exe` dosyası üzerine çift tıklayın. "
-"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
-"removable media."
-msgstr ""
-"6. Tor Browser uygulamasını nereye kurmak istediÄ?iniz sorulduÄ?unda, "
-"taÅ?ınabilir ortamınızı seçin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
-" (Journaled) format."
-msgstr ""
-"1. TaÅ?ınabilir ortamı bilgisayara takın ve biçimlendirin. macOS GeliÅ?miÅ? "
-"(Extended, Journaled) dosya biçimini *kullanmalısınız*."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr "3. macOS `.dmg` dosyasını indirin ve doÄ?rudan ortam üzerine kaydedin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"5. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında `.dmg` dosyası üzerine çift tıklayın. "
-"Açılacak kurulum yardımcısındaki adımları izleyin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
-"3. Linux `.tar.xz` dosyasını indirin ve doÄ?rudan ortam üzerine kaydedin."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
-"well."
-msgstr ""
-"5. Ä°ndirme iÅ?lemi tamamlandıÄ?ında arÅ?iv dosyasını ortam üzerine ayıklayın."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "AfiÅ?i kaldır"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Maske kullanın, Tor kullanın."
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "İzleme salgınından korunun."
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Friends of Tor, $100.000 tutarını aÅ?mayan baÄ?ıÅ?larınız kadar katkıda "
-"bulunacak."
-
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "BaÄ?ıÅ? Yapın"
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "BAÄ?IÅ? YAPIN"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Ä°ndir"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"Ä°zleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kiÅ?isel gizliliÄ?inizi "
-"koruyabileceÄ?iniz gerçek Ä°nterneti deneyimlemek için Tor Browser "
-"uygulamasını indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Ã?zgür ve açık kaynaklı anonimlik saÄ?lama ve kiÅ?isel gizliliÄ?i koruma "
-"teknolojileri geliÅ?tirerek insan hakları ve özgürlükleri geliÅ?tirmek, bu "
-"teknolojilere kısıtlamasız olarak eriÅ?ilebilmesini saÄ?lamak ile bilimsel ve "
-"yaygın olarak anlaÅ?ılmasını saÄ?lamak."
-
-#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
-#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate"
-msgstr "BaÄ?ıÅ? Yapın"
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Ã?çüncü tarafların kullanabileceÄ?i patent, telif hakkı ve ilkeleri Å?urada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS Å?ifrelemesinin bulunduÄ?u ve bulunmadıÄ?ı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kiÅ?i ya da kuruluÅ?ların elde edebileceÄ?i bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken aÄ?ı izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düÄ?mesine tıklayın. Tor açık olduÄ?unda düÄ?me yeÅ?il renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken aÄ?ı izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düÄ?mesine tıklayın. HTTPS açık olduÄ?unda düÄ?me yeÅ?il renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düÄ?menin rengi yeÅ?il olduÄ?unda, bu iki araç kullanılırken aÄ?ı "
-"izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düÄ?menin rengi gri olduÄ?unda, bu iki araç kullanılmazken aÄ?ı "
-"izleyenlerin elde edebileceÄ?i bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:11
-#: templates/secure-connections.html:11
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDÄ°LEBÄ°LECEK VERÄ°LER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doÄ?rulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Ä°letilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın aÄ? konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadıÄ?ı."
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi aÄ?ın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aÅ?ın."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Tor Projesi | Tor Browser Rehberi"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "BaÅ?lıklar"
-
-#: templates/macros/topic.html:22
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/macros/topic.html:24
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
-
-#: templates/macros/topic.html:25
-msgid "Give Feedback"
-msgstr "Geri Bildirimde Bulunun"
-
-#: templates/macros/topic.html:26
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı baÄ?lantı"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 3e40e11bb8..768670f14a 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-03 10:01+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -387,21 +387,16 @@ msgid ""
 "GetTor will respond with an email containing links from which you can "
 "download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
+"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
+"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
 msgstr ""
 "GetTor will respond with an email containing links from which you can "
 "download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
 "verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
-msgstr ""
-"You may be offered a choice of â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends "
-"on the model of the computer you are using."
+"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
+"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
+" are using."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
@@ -415,10 +410,8 @@ msgstr "Installing Tor Browser"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For Windows:"
-msgstr "For Windows:"
+msgid "## For Windows"
+msgstr "## For Windows"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -454,10 +447,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For macOS:"
-msgstr "For macOS:"
+msgid "## For macOS"
+msgstr "## For macOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -475,33 +466,41 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
-#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr "For GNU/Linux:"
+msgid "## For GNU/Linux"
+msgstr "## For GNU/Linux"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
 msgstr "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
+msgstr "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "#### Graphical method"
+msgstr "#### Graphical method"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
+"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
+"manager."
 msgstr ""
-"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
-"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
+"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
+"manager."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
+"* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
+"shell scripts."
 msgstr ""
-"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
-"shell scripts from the graphical interface or the command line."
+"* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
+"shell scripts."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -525,48 +524,163 @@ msgstr "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
+"executable in Linux\">"
+msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
+"executable in Linux\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
+"browser.desktop` a text file might open up."
 msgstr ""
-"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-"
-"tor-browser.desktop file a text file might open up."
+"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
+"browser.desktop` a text file might open up."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
+msgstr "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
+msgstr "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Click on Preferences."
+msgstr "* Click on Preferences."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
+msgstr "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
+msgstr "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
+"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
+"browser.desktop` file."
 msgstr ""
-"To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this: Open "
-"\"Files\" (GNOME Files/Nautilus) â?? open Preferences â?? go to the 'Behavior' "
-"Tab â?? Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text "
-"Files\"."
+"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
+"browser.desktop` file."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
+"executable text file to always run in Linux\">"
 msgstr ""
-"If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-"
-"browser.desktop file."
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\"  src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
+"executable text file to always run in Linux\">"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "#### Command-line method"
+msgstr "#### Command-line method"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
+"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
+"-xf [TB archive]`."
 msgstr ""
-"6. Alternatively, from inside the Tor Browser directory, you can also start "
-"from the command line by running:"
+"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
+"-xf [TB archive]`."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
+"running:"
+msgstr ""
+"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
+"running:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "`./start-tor-browser.desktop`"
 msgstr "`./start-tor-browser.desktop`"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"**Note:** If this command fails to run, you probably need to make the file "
+"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
+msgstr ""
+"**Note:** If this command fails to run, you probably need to make the file "
+"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
+"from the command-line:"
+msgstr ""
+"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
+"from the command-line:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "| **Flag** | **Description** |"
+msgstr "| **Flag** | **Description** |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "|----------|-----------------|"
+msgstr "|----------|-----------------|"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
+msgstr ""
+"| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
+msgstr "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
+"browser.log). |"
+msgstr ""
+"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
+"browser.log). |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
+"background. |"
+msgstr ""
+"| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
+"background. |"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
+#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
+msgid ""
+"| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |"
+msgstr ""
+"| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -3935,6 +4049,11 @@ msgstr ""
 "It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
 "as required."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For Windows:"
+msgstr "For Windows:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -3987,6 +4106,11 @@ msgstr ""
 "6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
 "removable media."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For macOS:"
+msgstr "For macOS:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -4010,6 +4134,11 @@ msgstr ""
 "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
 "installation process."
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
+#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "For GNU/Linux:"
+msgstr "For GNU/Linux:"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -4056,8 +4185,8 @@ msgid "DONATE NOW"
 msgstr "DONATE NOW"
 
 #: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83
+#: lego/templates/navbar.html:95 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:95
 msgid "Download Tor Browser"
 msgstr "Download Tor Browser"
 
@@ -4087,8 +4216,9 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
 #: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
+#: lego/templates/navbar.html:63 templates/footer.html:64
+#: templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:20
+#: templates/navbar.html:63
 msgid "Donate"
 msgstr "Donate"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits