[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 72c104887688e75426c270ded34ccf1609f5c139
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 24 22:15:10 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 lt/vidalia_lt.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lt/vidalia_lt.po b/lt/vidalia_lt.po
index e593188..fa87632 100644
--- a/lt/vidalia_lt.po
+++ b/lt/vidalia_lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-24 21:58+0000\n"
 "Last-Translator: vasaris <andrius.dre@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
 "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia programa bandÄ? pakeisti Tor slaptažodį, taÄ?iau nepavyko perkrauti Tor programinÄ?s įrangos. Ä®sitikinkite, kad sistemoje nÄ?ra paleistų Tor procesų"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2038,43 +2038,43 @@ msgstr "Šiuo metu įdiegta Tor versija yra pasenusi ir neberekomenduojama naudo
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar norÄ?tumÄ?te patiktinti ar atsirado nauja versija?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Potencialiai NEsaugus ryšys"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
 "anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "Tor automatiÅ¡kai nutraukÄ? ryšį, kad bÅ«tų iÅ¡saugotas anonimiÅ¡kumas"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimas nepavyko"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų programinÄ? įranga atnaujinta"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "There are no new Tor software packages available for your computer at this "
 "time."
-msgstr ""
+msgstr "Å iuo metu nÄ?ra naujesnÄ?s Tor programinÄ?s įrangos. JÅ«sų versija yra naujausia."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Diegimas nepavyko"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia programai nepavyko įdiegti atnaujinimų"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Įvyko klaida: "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2103,13 +2103,13 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko (%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų retransliacijos taÅ¡kas iÅ¡jungiamas.\nPaspauskite \"Stop\" mygtukÄ? nutraukti ryÅ¡iui."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgid ""
 "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«sų kompiuteris veikia kaip Tor tinklo retransliatorius. Nutrukus sustabdžius retransliavimÄ? bus nutraukti užmegzti sujungimai.\n\nAr norÄ?tumÄ?te naudotojus įspÄ?ti, kad jie turÄ?tų laiko prisijungti prie kito retransliavimo taÅ¡ko?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits