[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit fcce81df6492a951bbba1d0ae24af08e20add1fb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 9 22:15:07 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 ar/gettor.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 5557d1e..0c64c5d 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Ù?رحباÙ?Ø? Ø£Ù?ا رÙ?بÙ?ت \"إحصÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر\"."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr "Ø´Ù?راÙ? Ù?Ø·Ù?بÙ?"
+msgstr "Ø´Ù?راÙ? Ù?Ø·Ù?بÙ?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "اÙ?رجاء اÙ?إجابة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?دØ? Ù?أخبرÙ?Ù?
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخ Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر\n================="
+msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخ Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر\n===================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?ر Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù? بإضاÙ?Ø© رÙ?ز اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?د Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? ستÙ?Ù?Ù? بإرساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?:\n\n    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?ر Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?غتÙ?Ø? Ù?Ù? بإضاÙ?Ø©\nرÙ?ز اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?د Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? ستÙ?Ù?Ù? بإرساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?:\n\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?ثاÙ? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?عربÙ?Ø©. راجع اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أدÙ?اÙ? Ù?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
+msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?ثاÙ? سÙ?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ارسÙ?Ø© (Ø¥Ù?راÙ?Ù?). راجع اÙ?Ù?ائÙ?Ø© أدÙ?اÙ? Ù?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "إذا Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? بتحدÙ?د Ø£Ù? Ù?غة Ø? سÙ?Ù? تتÙ?Ù?Ù? اÙ?
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr "Ù?سخ ذات حجÙ? أصغر\n=========="
+msgstr "Ù?سخ ذات حجÙ? أصغر\n============"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت سرعة اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?دÙ?Ù? بطÙ?ئة Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø© Ù?دÙ?Ù? Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باستÙ?باÙ? Ù?رÙ?Ù?ات Ù?بÙ?رة Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?\"إحصÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر\" Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صغÙ?رة عÙ?ضاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ?ر."
+msgstr "Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت سرعة اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?دÙ?Ù? بطÙ?ئة Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?زÙ?د اÙ?خدÙ?Ø© Ù?دÙ?Ù? Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ باستÙ?باÙ? Ù?رÙ?Ù?ات Ù?بÙ?رة Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?\"GetTor \" Ø£Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صغÙ?رة عÙ?ضاÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ?ر."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
 "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
 "clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
 "process automatically."
-msgstr "4- اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?أرشÙ?Ù? Ù?تعدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?ضغط اÙ?Ù?زدÙ?ج عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø°Ù? اÙ?Ù?احÙ?Ø© \".split.part01.exe\". سÙ?بدأ Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?."
+msgstr "4-) اÙ?Ø¢Ù? Ù?Ù? بÙ?Ù? ضغط اÙ?أرشÙ?Ù? Ù?تعدد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات باÙ?ضغط اÙ?Ù?زدÙ?ج عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? \".split.part01.exe\". Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض بدء Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:126
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?حظ Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ø© حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø© Ù?تاحة Ù?Ù?حزÙ?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة.\n اÙ?رجاء ارساÙ? Ù?Ù?ا اسÙ? حزÙ?Ø© اخرÙ? Ø£Ù? اعد Ø·Ù?ب اÙ?حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا Ù?رة أخرÙ?\n Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© 'split'. Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© سÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?اÙ?Ù?Ø©. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
+msgstr "Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?حظ Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ø© حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø© Ù?تاحة Ù?Ù?حزÙ?Ø© اÙ?Ø°Ù? Ø·Ù?بتÙ?ا.\nاÙ?رجاء ارساÙ? Ù?Ù?ا اسÙ? حزÙ?Ø© اخرÙ? Ø£Ù? اعد Ø·Ù?ب اÙ?حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا Ù?رة أخرÙ?\nØ? Ù?Ù?Ù?Ù? أحذÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© 'split'. Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© سÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?حزÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø©. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits