[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit e2ecffb197efbe14b58afe659dae252eea802858
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 12 03:45:36 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 sv/netview.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po
index ed042db..adc5db5 100644
--- a/sv/netview.po
+++ b/sv/netview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 03:45+0000\n"
 "Last-Translator: cryptohead <cryptohead@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/netview.html:16
 msgid "Network Viewer"
-msgstr "Nätverksöversikt"
+msgstr "Nätverkskarta"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:20
 msgid ""
 "The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
 "traffic is going."
-msgstr "Nätverksöversikten låter dig se reläer i Tor-nätverket och hur din trafik flyter."
+msgstr "Nätverkskartan låter dig se reläer i Tor-nätverket och hur din trafik flyter."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:25
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
 msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:36
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverkskarta"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:38
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
 msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Relädetaljer"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:78
 msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "Reläet är inaktivt eller svarar inte."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:84
@@ -129,22 +129,22 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:92
 msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr ""
+msgstr "Reläet är aktivt men visar bara minimal genomströmning."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:98
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reläet är aktivt och har en nätverkskapacitet &gt;= 20 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:104
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 60 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reläet är aktivt och har en nätverkskapacitet &gt;= 60 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:110
 msgid "The relay is online and has shown a throughput &gt;= 400 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "Reläet är aktivt och har en nätverkskapacitet &gt;= 400 KB/s."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:116
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
 msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:123
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relädetaljer"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:125
@@ -184,65 +184,65 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138
 msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Plats</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:139
 msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Den geografiska platsen för det här Tor-reläet."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:142
 msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP Adress</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:143
 msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr ""
+msgstr "IP adressen som Tor-reläet kan nås på."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:146
 msgid "<b>Platform</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Plattform</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:148
 msgid ""
 "Operating system information and Tor version on which this relay is "
 "currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Information om operativsystem och Tor-version som körs på det här reläet."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:153
 msgid "<b>Bandwidth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bandbredd</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:155
 msgid ""
 "Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
 "this relay handle recently."
-msgstr ""
+msgstr "Uppskattad maximal mängd bandbredd som katalog-reläerna anser att det här reläet kan hantera utan problem."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:160
 msgid "<b>Uptime</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Upptid</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:162
 msgid ""
 "Length of time this relay has been available, which can be used to help "
 "estimate this relay's stability."
-msgstr ""
+msgstr "Tid som det här reläet har varit aktivt, detta kan användas som hjälp för att se hur stabilt reläet är."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:167
 msgid "<b>Last Updated</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Senast Uppdaterad</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:168
 msgid "Date this relay's information was last updated."
-msgstr ""
+msgstr "Datumet då det här reläets information senast uppdaterades."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits