[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit ddd843bee77885d4bd044590c514cee92db19425
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 4 09:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pt/network-settings.dtd |   47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 63cba8a..57bd038 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -2,27 +2,29 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes que o Tor Browser Bundle tente ligar-se à rede Tor, é necessário fornecer algumas informações sobre a ligação à Internet deste computador.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A ligação à Internet deste computador está a ser censurada, filtrada ou utilizada através de um proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configuar definições de rede.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o firewall e as definições do proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A ligação à Internet deste computador está livre de obstáculos.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder a Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a ligação à internet deste computador está a ser censurada, precisará de obter e usar bridge relays.&amp;#160; Se não, clique apenas Ligar.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por vírgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a esta questão, escolha o Nº.&amp;#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges personalizadas.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -31,25 +33,32 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma proxy para aceder à Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de anfitrião">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porto:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-Chave:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a algumas portas.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OU transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a �rea de Transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, o seu Internet Service Provider (ISP) ou outra agência está a bloquear o Tor.&amp;#160; Muito frequentemente poderá contornar este problema usando Bridges Tor que são relays escondidos mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter alguns bridge relays, utilize um navegador web para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de encontrar enderençoes de bridges públicos é enviar um e-mail para bridges@xxxxxxxxxxxxxx com &quot;get bridges&quot; no corpo da mensagem.&amp;#160; Contudo, para tornar mais difícil para um atacante descobrir muito sobre endereções bridge, deve enviar este pedido a partir de um endereço de e-mail de um dos seguintes domínios: gmail.com ou yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Também pode pedir bridge relays enviando um e-mail para help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.&amp;#160; Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para bridges@xxxxxxxxxxxxxx com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&amp;#160; No entanto, para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços bridge enviando um email cordial para help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&amp;#160; Por favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits