[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed



commit e306235f302b58cb675f165b4a21f05b1814c6de
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 4 15:45:27 2014 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 ar/ar.po |  103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 85 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 0d4431a..b1f8589 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -3,18 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# kraim <7kraim@xxxxxxxxx>, 2013
+# kraim <biskraim@xxxxxxxxx>, 2013
+# Arwa M, 2014
+# Mohammed Guessous <guessousuni@xxxxxxxxx>, 2014
 # alshara3 <hsn.ali91@xxxxxxxxx>, 2013
 # Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2013
 # Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2013
+# uzumaki <tx99h4@xxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: uzumaki <tx99h4@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,26 +42,30 @@ msgid "Use persistence?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? استخداÙ? Ù?ساحة دائÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?بØ?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid "Yes"
 msgstr "Ù?عÙ?"
 
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid "No"
 msgstr "Ù?ا"
 
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "عبارة اÙ?Ù?رÙ?ر:"
 
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "Read-Only?"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø?"
 
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
 msgstr "<i>عبارة اÙ?Ù?رÙ?ر غÙ?ر صحÙ?حة. اÙ?رجاء اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?رة اخرÙ?</i>"
 
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
 msgid "More options?"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ø£Ù?ثرØ?"
 
@@ -68,36 +75,96 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?خاصة باÙ?إدارة"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
 msgstr "ادخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?خاصة باÙ?إدارة Ù?Ù? حاÙ? Ù?Ù?ت تحتاج Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù? تغÙ?Ù?رات إدارÙ?Ø©. \nÙ?Ø¥Ù?ا سÙ?عطÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?تحسÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Password:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "Verify Password:"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? اعد Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
 msgstr "<i>Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر غÙ?ر Ù?تطابÙ?Ø©</i>"
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "تخÙ?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "تÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
 msgid ""
 "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
 "useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?جعÙ? تÙ?Ù?ز Ù?شبÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?س بÙ?. Ù?Ù?ذا Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?داÙ? Ù?Ù? اÙ?اÙ?اÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ù? Ù? جذب اÙ?اÙ?ظار."
 
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?س بÙ?"
 
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?Ù?اÙ? MAC "
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? MAC أخرÙ? Ù?Ø®Ù?Ù? أرÙ?اÙ? تسÙ?سÙ? بطاÙ?ات شبÙ?تÙ? Ù?Ù?شبÙ?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©. Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر Ù?ساعدÙ? عÙ?Ù? إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?حدات اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط أأÙ?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?د Ù?Ø«Ù?ر اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?سبب Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "اÙ?تحاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?حدات اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?حاسب باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت خاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?ائÙ?. Ø£Ù?ت تÙ?د اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Tor بشÙ?Ù? Ù?باشر."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?حاسب اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?راÙ?ب Ø£Ù? Ù?صÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?. عÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? إعدادات اÙ?جسر Ø£Ù? جدار اÙ?Ø­Ù?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
 #: ../glade/langpanel.glade.h:1
 msgid " "
 msgstr "."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits