[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed



commit 5b027c3c04bb490ebce44aab144ab475424f418f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 7 15:16:07 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 cs.srt |  140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 140 insertions(+)

diff --git a/cs.srt b/cs.srt
new file mode 100644
index 0000000..45aa820
--- /dev/null
+++ b/cs.srt
@@ -0,0 +1,140 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Na internet jsme si velmi zvykli.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Neustále sdílíme informace o sobÄ? a o naÅ¡ich soukromých životech.
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+jídlo, které jíme, lidé, které potkáváme,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+místa, která navÅ¡tívíme, a vÄ?ci, který Ä?teme.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Dovolte mi vysvÄ?tlit to lépe.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+V tuto chvíli, když se nÄ?kdo pokusí Vás vyhledat,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+uvidí Vaší reálnou identitu, pÅ?esnou polohu, operaÄ?ní systém,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+vÅ¡echny stránky, co jste navÅ¡tívil, prohlížeÄ?, který používáte,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+a jeÅ¡tÄ? mnohem více informací o Vás a VaÅ¡em životÄ?,
+
+10
+00:00:29,620 --> 00:00:32,460
+které byste pravdÄ?podobnÄ? nechtÄ?li sdílet se zcela neznámými lidmi,
+
+11
+00:00:32,920 --> 00:00:35,840
+kteÅ?í mohou tato data krásnÄ? použít, aby Vás využili,
+
+12
+00:00:36,220 --> 00:00:38,120
+Ale ne, pokud používate Tor!
+
+13
+00:00:39,140 --> 00:00:42,840
+ProhlížeÄ? Tor chrání naÅ¡e soukromí a identitu na internetu.
+
+14
+00:00:43,560 --> 00:00:46,760
+Tor zabezpeÄ?uje naÅ¡e pÅ?ipojení tÅ?emi vrstvami Å¡ifrování
+
+15
+00:00:46,940 --> 00:00:51,760
+a nechá ho projít skrz tÅ?i dobrovolnÄ? pracující svÄ?tové servery z celého svÄ?ta,
+
+16
+00:00:52,280 --> 00:00:55,520
+což nám umožní komunikovat na internetu anonymnÄ?.
+
+17
+00:00:58,560 --> 00:01:00,280
+Tor také chrání naše data
+
+18
+00:01:00,400 --> 00:01:03,900
+proti masovému sledování od korporací nebo státu..
+
+19
+00:01:04,880 --> 00:01:09,340
+Možná žijete v represivní zemi, která se snaží kontrolovat a sledovat internet.
+
+20
+00:01:09,900 --> 00:01:13,800
+Nebo možná nechcete, aby velké korporace zneužívali Vaše osobní údaje.
+
+21
+00:01:14,880 --> 00:01:17,640
+Používáním Toru vypadají vÅ¡ichni jeho uživatelé stejnÄ?,
+
+22
+00:01:17,920 --> 00:01:20,800
+což zmate pozorovatele a Vás uÄ?iní anonymní.
+
+23
+00:01:21,500 --> 00:01:24,980
+Takže Ä?ím více lidí používá Tor, tím je Tor silnÄ?jší,
+
+24
+00:01:25,140 --> 00:01:29,800
+protože je snazší se schovat ve skupinÄ? lidí, kteÅ?í vypadají úplnÄ? stejnÄ?.
+
+25
+00:01:30,700 --> 00:01:33,240
+Můžete pÅ?ekonat cenzuru, aniž byste se strachoval,
+
+26
+00:01:33,400 --> 00:01:36,100
+že cenzor uvidí, co dÄ?láte na internetu.
+
+27
+00:01:38,540 --> 00:01:41,440
+Reklamy Vás nebudou následovat vÅ¡ude celé mÄ?síce,
+
+28
+00:01:41,640 --> 00:01:43,300
+hned jakmile byste klikli na nÄ?jaké zboží.
+
+29
+00:01:45,880 --> 00:01:49,380
+Použitím Toru stránky ani neuvidí, kdo jste,
+
+30
+00:01:49,540 --> 00:01:51,760
+z jaké Ä?ásti svÄ?ta je navÅ¡tÄ?vujete,
+
+31
+00:01:51,920 --> 00:01:53,920
+pokud se nepÅ?ihlásíte a sami jim to nesdÄ?líte.
+
+32
+00:01:56,200 --> 00:01:57,840
+Stáhnutím a používáním Toru,
+
+33
+00:01:58,200 --> 00:02:00,560
+můžete ochránit osoby, které potÅ?ebují anonymitu,
+
+34
+00:02:00,880 --> 00:02:03,640
+napÅ?íklad aktivisty, novináÅ?e, blogery.
+
+35
+00:02:04,000 --> 00:02:09,000
+StáhnÄ?te si a používejte Tor! Nebo zprostÅ?edkovávejte pÅ?enos!
+

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits