[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed



commit dacf1d1dec8f29e16c6c2dfc64b998e824a87a12
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 5 06:47:30 2016 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 zh_HK/openpgp-applet.pot | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 174 insertions(+)

diff --git a/zh_HK/openpgp-applet.pot b/zh_HK/openpgp-applet.pot
new file mode 100644
index 0000000..35ad643
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/openpgp-applet.pot
@@ -0,0 +1,174 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kin Kwok\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: bin/openpgp-applet:163
+msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
+msgstr "é?¢é??OpenPGPå? å¯?ç¨?å¼?ã??確å®?ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:175
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP�����"
+
+#: bin/openpgp-applet:178
+msgid "Exit"
+msgstr "é?¢é??"
+
+#: bin/openpgp-applet:180
+msgid "About"
+msgstr "é??æ?¼"
+
+#: bin/openpgp-applet:235
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "使�_Passphrase��貼簿����"
+
+#: bin/openpgp-applet:238
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "使ç?¨å?¬å??簽署â?±å? å¯?å?ªè²¼ç°¿"
+
+#: bin/openpgp-applet:243
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Decrypt����貼簿"
+
+#: bin/openpgp-applet:247
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_Manageé??å??"
+
+#: bin/openpgp-applet:251
+msgid "_Open Text Editor"
+msgstr "_Open Text Editor"
+
+#: bin/openpgp-applet:295
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "å?ªè²¼ç°¿æ?ªå??å?«æ??æ??ç??輸å?¥è³?æ??ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "ä¸?æ??ç??ä¿¡ä»»"
+
+#: bin/openpgp-applet:353
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "è?¨ç??ä¿¡ä»»"
+
+#: bin/openpgp-applet:355
+msgid "Full Trust"
+msgstr "��信任"
+
+#: bin/openpgp-applet:357
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "�極信任"
+
+#: bin/openpgp-applet:410
+msgid "Name"
+msgstr "å??稱"
+
+#: bin/openpgp-applet:411
+msgid "Key ID"
+msgstr "é??å??ID"
+
+#: bin/openpgp-applet:412
+msgid "Status"
+msgstr "ç??æ??"
+
+#: bin/openpgp-applet:444
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "æ?¸ç¢¼æ??ç´?ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:447
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "����碼�"
+
+#: bin/openpgp-applet:476
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "�(�簽署)"
+
+#: bin/openpgp-applet:539
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "é?¸å??æ?¶ä»¶è??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:547
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "é?±è??æ?¶ä»¶è??"
+
+#: bin/openpgp-applet:550
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "é?±è??å? å¯?é?µä»¶å?¨é?¨æ?¶ä»¶è??ç??ç?¨æ?¶è­?å?¥ç¢¼ã??å?¦å??ä»»ä½?人ç??å?°å? å¯?ç??é?µä»¶å?¯ä»¥ç??å?ºèª°æ?¯æ?¶ä»¶è??ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:556
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "é?µä»¶ç°½å??ç?ºï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:560
+msgid "Choose keys"
+msgstr "é?¸å??é??å??"
+
+#: bin/openpgp-applet:600
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "ä¿¡ä»»é??äº?é??å??å??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:603
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "ä¸?å??æ??é?¸ç??é??å??æ?ªè¢«å®?å?¨ä¿¡ä»»ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:621
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "å?¯ä»¥ä¿¡ä»»é??äº?é??å??å?°è¶³ä»¥ä½¿ç?¨å®?å??å??ï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:634
+msgid "No keys selected"
+msgstr "æ?ªé?¸å??é??å??"
+
+#: bin/openpgp-applet:636
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "é ?é?¸å??ç§?人é??å??å°?é?µä»¶é?²è¡?ç°½å??ï¼?æ??ä¸?äº?å?¬å??ä¾?å? å¯?é?µä»¶ï¼?æ??å?©è??å?¼è¡?ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:664
+msgid "No keys available"
+msgstr "ç?¡å?¯ç?¨é??å??"
+
+#: bin/openpgp-applet:666
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "é ?é?¸å??ç§?人é??å??å°?é?µä»¶é?²è¡?ç°½å??ï¼?æ??å?¬å??ä¾?å? å¯?é?µä»¶ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:794
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG�誤"
+
+#: bin/openpgp-applet:815
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "å? æ­¤ä¸?è?½å?·è¡?æ??ä½?ã??"
+
+#: bin/openpgp-applet:865
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPGçµ?æ??"
+
+#: bin/openpgp-applet:871
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "GnuPGç??輸å?ºï¼?"
+
+#: bin/openpgp-applet:896
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "ç?±GnuPGæ??ä¾?ç??å?¶ä»?è¨?æ?¯ï¼?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits