[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2



commit 1a343cfd42172eaa74c282e011dd8765e05a7728
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 28 07:48:08 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 uk/uk.po | 31 ++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index dd366a5..b983b07 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:1
 msgid "Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:2
 msgid ""
@@ -28,27 +28,29 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, Ñ?об виконÑ?ваÑ?и адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?. Ð?накÑ?е вÑ?н "
+"бÑ?де вимкнений длÑ? покÑ?аÑ?еннÑ? безпеки."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?й паÑ?олÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:8
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Camouflage"
+msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Windows"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:10
@@ -56,15 +58,17 @@ msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
+"ЦÑ? опÑ?Ñ?Ñ? надаÑ? Tails виглÑ?дÑ? Microsoft Windows 10. Ð?ожна Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?об "
+"не викликаÑ?и пÑ?дозÑ?и в лÑ?дниÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?кÑ?ваннÑ? пÑ?д Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -73,18 +77,23 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и пÑ?иÑ?овÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?йний номеÑ? ваÑ?ого меÑ?ежного Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? "
+"(пÑ?овÑ?дного Ñ?и безпÑ?овÑ?дного) з локалÑ?ноÑ? меÑ?ежеÑ?. Ð?Ñ?дмÑ?на MAC-адÑ?еÑ?и в "
+"загалÑ?номÑ? безпеÑ?нÑ?Ñ?а, бо допомагаÑ? вам пÑ?иÑ?оваÑ?и ваÑ?е геогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не "
+"Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?. Ð?ле може Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?облеми зÑ? зв'Ñ?зком або виглÑ?даÑ?и "
+"пÑ?дозÑ?Ñ?ло."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?дмÑ?нÑ?ваÑ?и вÑ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?и (за пÑ?омовÑ?аннÑ?м)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е пÑ?дмÑ?нÑ?ваÑ?и MAC-адÑ?еÑ?и"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо Ñ?озблокÑ?ваÑ?и заÑ?иÑ?Ñ?оване Ñ?Ñ?овиÑ?е Ñ?им паÑ?олем."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits