[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-tbb_completed] Update translations for support-tbb_completed



commit 59537e76e24c69b7aa3d50df54a61aeb733e95a7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 12 18:20:34 2018 +0000

    Update translations for support-tbb_completed
---
 fr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index d582872cc..a25943bb1 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -39,7 +39,7 @@
 	"id": "#ntb-7",
 	"control": "ntb-7",
 	"title": "Mon site Web préféré bloque lâ??accès à partir de Tor.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés dâ??apprendre que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitezâ??! Un site Web bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce quâ??ils ne peuvent pas faire la différence entre lâ??utilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les meilleurs résultats pour débloquer lâ??accès des utilisateurs de Tor à un site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br />« Bonjourâ??! Jâ??ai essayé dâ??accéder à votre site xyz.com tout en utilisant le navigateur Tor et jâ??ai découvert que vous ne permettez pas aux utilisateurs de Tor dâ??y accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer votre décisionâ??; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
 nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui ne veulent pas être découverts, des lanceurs dâ??alerte, des activistes et des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux utilisateurs de Tor dâ??accéder à xyz.com. Merci.<br />Voici le même message en anglais : <br />â??Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, journalists and researchers who want to protect themselves from di
 scovery, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.â??<br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est aussi habituel de constater un blocage dâ??après la position géographique (si une banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir dâ??un pays et que vous vous connectez soudainement à partir dâ??un relais de sortie situé de lâ??autre côté de la planète, votre compte pourrait être verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service oignon, veuillez consulter <a href=â??http://127.0.0.1:5000/#onionservices-3â;??>Je ne peux pas accéder à X.onionâ??!</a></p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Nous sommes désolés dâ??apprendre que vous ne pouvez pas visiter le site Web que vous souhaitezâ??! Un site Web bloquera parfois les utilisateurs de Tor parce quâ??ils ne peuvent pas faire la différence entre lâ??utilisateur de Tor moyen et le trafic automatisé. Les meilleurs résultats pour débloquer lâ??accès des utilisateurs de Tor à un site donné ont été obtenus en demandant aux utilisateurs de contacter directement les administrateurs dudit site. Ce qui suit pourrait suffire :<br />« Bonjourâ??! Jâ??ai essayé dâ??accéder à votre site xyz.com tout en utilisant le navigateur Tor et jâ??ai découvert que vous ne permettez pas aux utilisateurs de Tor dâ??y accéder. Je vous demande instamment de reconsidérer votre décisionâ??; Tor est utilisé partout dans le monde par des personnes souhaitant protéger leurs renseignements personnels tout en combattant la censure. En bloquant les utilisateurs de Tor, vous bloquez vraisemblableme
 nt des personnes se trouvant dans des pays où règne la répression et qui souhaitent utiliser un Internet libre, des journalistes et des chercheurs qui ne veulent pas être découverts, des lanceurs dâ??alerte, des activistes et des personnes ordinaires qui ne veulent pas être suivies à la trace par des tiers invasifs. Veuillez adopter une position ferme privilégiant la confidentialité numérique et la liberté sur Internet, et permettre aussi aux utilisateurs de Tor dâ??accéder à xyz.com. Merci ». Voici le même message en anglais : « Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and discovered that you don't allow Tor users to access your site. I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the world to protect their privacy and fight censorship. By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive countries who want to use a free internet, journalists and researchers who want to protect themselves from discover
 y, whistleblowers, activists, and ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking. Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you. » <br />Dans le cas de banques ou autres sites Web délicats, il est aussi habituel de constater un blocage dâ??après la position géographique (si une banque sait que vous accédez habituellement à ses services à partir dâ??un pays et que vous vous connectez soudainement à partir dâ??un relais de sortie situé de lâ??autre côté de la planète, votre compte pourrait être verrouillé ou suspendu). Si vous ne pouvez pas vous connecter à un service oignon, veuillez consulter <a href=\"#onionservices-3\">Je ne peux pas accéder à X.onionâ??!</a></p>"
     },
     "tbb-7-1": {
 	"id": "#ntb-7-1",
@@ -171,13 +171,13 @@
 	"id": "#ntb-28",
 	"control": "ntb-28",
 	"title": "Comment puis-je désinstaller le navigateur Torâ???",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Il est facile de supprimer le navigateur Tor de votre système :</p><p class=\"mb-3\"><ol><li>Trouvez le dossier de votre navigateur Tor ou lâ??application. Sous Windows, lâ??emplacement par défaut est le bureauâ??; sous macOS, câ??est le dossier Applications (sous macOS, vous devez le déplacer dans le dossier Applications quand vous terminez le processus dâ??installation). Sous Linux, il nâ??y a pas dâ??emplacement par défaut, cependant le dossier sâ??appellera « tor-browser_fr » si vous utilisez le navigateur Tor en français.</li><li>Supprimez le dossier ou lâ??application du navigateur Tor.</li><li>Videz votre corbeille.</li></ol></p><p class=\"mb-3\">Notez que lâ??utilitaire habituel de désinstallation de votre système dâ??exploitation nâ??est pas utilisé.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Il est facile de supprimer le navigateur Tor de votre système :</p><p class=\"mb-3\"><li>Trouvez le dossier de votre navigateur Tor ou lâ??application. Sous Windows, lâ??emplacement par défaut est le bureauâ??; sous macOS, câ??est le dossier Applications (sous macOS, vous devez le déplacer dans le dossier Applications quand vous terminez le processus dâ??installation). Sous Linux, il nâ??y a pas dâ??emplacement par défaut, cependant le dossier sâ??appellera « tor-browser_fr » si vous utilisez le navigateur Tor en français.</li><li>Supprimez le dossier ou lâ??application du navigateur Tor.</li>Videz votre corbeille.<li><ol></ol><p class=\"mb-3\">Notez que lâ??utilitaire habituel de désinstallation de votre système dâ??exploitation nâ??est pas utilisé.</p>"
     },
     "tbb-29": {
 	"id": "#ntb-29",
 	"control": "ntb-29",
 	"title": "Il y a-t-il une façon de changer lâ??adresse IP que le navigateur Tor mâ??affecte pour un site particulierâ???",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Le navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais â?? « Nouvelle identité » et « Nouveau circuit Tor pour ce site ». Les deux options sont situées dans le menu de BoutonTor (petit oignon vert).</p><h5>Nouvelle identité</h5><p class=\"mb-3\">Cette option est utile si vous souhaitez empêcher que votre activité de navigation à venir soit associée à ce que vous faisiez auparavant. Sélectionner cette option fermera tous vos onglets et fenêtres, effacera vos renseignements personnels tels que vos témoins et lâ??historique de navigation, et utilisera de nouveaux circuits Tor pour toutes vos connexions. Le navigateur Tor vous avertira que tous activités et téléchargements seront arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer sur « Nouvelle identité ».</p><h5>Nouveau circuit Tor pour ce site</h5><p class=\"mb-3\">Cette option est utile si le relais de sortie que vous utilisez nâ??arrive pas à se conn
 ecter au site Web que vous demandez ou sâ??il ne se charge pas correctement. Sélectionner cette option entraînera le rechargement de lâ??onglet actuel ou de la fenêtre actuelle avec un nouveau circuit Tor. Les autres onglets et fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi les nouveaux circuits une fois quâ??ils seront rechargés. Cette option nâ??efface aucun renseignement personnel, ni ne dissociera votre activité, ni nâ??affectera vos connexions actuelles à dâ??autres sites Web.</p><div class=\"col-md-6\"><div class=\"card\"><img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"Alerte de nouvelle parution\"><div class=\"card-body\"><h4 class=\"card-title\">Titre de la carte</h4><p class=\"card-text\">Texte de la carte</p></div></div></div>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Le navigateur Tor propose deux façons de changer votre circuit de relais â?? « Nouvelle identité » et « Nouveau circuit Tor pour ce site ». Les deux options sont situées dans le menu de BoutonTor (petit oignon vert).</p><h5>Nouvelle identité</h5><p class=\"mb-3\">Cette option est utile si vous souhaitez empêcher que votre activité de navigation à venir soit associée à ce que vous faisiez auparavant. Sélectionner cette option fermera tous vos onglets et fenêtres, effacera vos renseignements personnels tels que vos témoins et lâ??historique de navigation, et utilisera de nouveaux circuits Tor pour toutes vos connexions. Le navigateur Tor vous avertira que tous activités et téléchargements seront arrêtés, prenez-le donc en compte avant de cliquer sur « Nouvelle identité ».</p><h5>Nouveau circuit Tor pour ce site</h5><p class=\"mb-3\">Cette option est utile si le relais de sortie que vous utilisez nâ??arrive pas à se conn
 ecter au site Web que vous demandez ou sâ??il ne se charge pas correctement. Sélectionner cette option entraînera le rechargement de lâ??onglet actuel ou de la fenêtre actuelle avec un nouveau circuit Tor. Les autres onglets et fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi les nouveaux circuits une fois quâ??ils seront rechargés. Cette option nâ??efface aucun renseignement personnel, ni ne dissociera votre activité, ni nâ??affectera vos connexions actuelles à dâ??autres sites Web.</p><div class=\"col-md-6\"><div class=\"card\"><img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New release alert\"><div class=\"card-body\"><h4 class=\"card-title\">Titre de la carte</h4><p class=\"card-text\">Texte de la carte</p></div></div></div>"
     },
     "tbb-30": {
 	"id": "#ntb-30",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits