[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed



commit 001f046d96dd3068e3a0757ff0d9fa12a7dd88c7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 4 10:47:50 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 cs/torbrowser_strings.dtd    | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 171 insertions(+)

diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..eb01f09e8
--- /dev/null
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Vítejte">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "VÅ¡e je pÅ?ipraveno.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "ProhlížeÄ? Tor nabízí nejvyšší úroveÅ? soukromí a bezpeÄ?nosti pÅ?i prohlížení internetu. Ochrání vás pÅ?ed sledováním i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho používat.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZaÄ?ít">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Soukromí">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "OdežeÅ?te sledovací a Å¡mírující prvky.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "ProhlížeÄ? Tor izoluje cookies a smaže vaÅ¡i historii prohlížení hned po ukonÄ?ení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpeÄ?nosti. Pro informace o ochranÄ? pÅ?ímo sítí Tor klepnÄ?te na â??Síť Torâ??.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "PÅ?ejít na síť Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Síť Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Používejte decentralizovanou síť.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "ProhlížeÄ? Tor se k internetu pÅ?ipojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém svÄ?tÄ?. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svÄ?Å?it své soukromí.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Další">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "ZabezpeÄ?ení">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "UrÄ?ujte svůj prožitek.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozšíÅ?ená nastavení pro další zvýšení zabezpeÄ?ení, napÅ?. blokování vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ? použity k útoku na váš poÄ?ítaÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Další">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlížení se díky vÅ¡em bezpeÄ?nostním funkcím Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpeÄ?ení nemusí nÄ?které prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Další">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které konÄ?í na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄ?vníky, vÄ?etnÄ? pojistek proti cenzuÅ?e. UmožÅ?ují každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Pro zobrazení protokolů Toru potáhnÄ?te prstem doleva">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "PÅ?ipojit">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "PÅ?ipojujeme se k síti Tor...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "Síť">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Poskytujte most">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "ProhlížeÄ? Tor vás pÅ?ipojí k síti Tor, provozované tisíci dobrovolníků po celém svÄ?tÄ?. Mohou vám tyto možnosti pomoci?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveÅ?ejné uzly Toru, které zobtížÅ?ují blokování pÅ?ipojení do sítÄ? Tor. Protože se nÄ?které zemÄ? pokouÅ¡ejí o blokování Toru, budou v urÄ?itých zemích nÄ?které mosty fungovat, ale v jiných ne.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Zde je internet cenzurován">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "KlepnÄ?te pro konfiguraci mostu pro pÅ?ipojení k Toru">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnout most, který znám">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Zadejte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Zadejte informace o mostu, které jste obdrželi z důvÄ?ryhodného zdroje.">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresa:port">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "NapiÅ¡te jednu na Å?ádek">
+
+<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (doporuÄ?eno)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Pro pÅ?ipojení k Toru používáte zabudovaný most. ZmÄ?nit">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Pro pÅ?ipojení k Toru používáte vlastní most. ZmÄ?nit">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Používáte nÄ?kolik vlastních mostů">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Používáte most &amp;formatS;.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "DoÅ¡lo k chybÄ?, více informací získáte potáhnutím prstem">
diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..72eecb683
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bem Vindo">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Você está pronto.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "O Tor Browser oferece o mais elevado padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida abordagem mostrará como ele faz isso.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Começar agora">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidade">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Despiste rastreadores e xeretas.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "O navegador Tor isola cookies e deleta o histórico de navegação do browser depois de finalizada sua seção. Estas modificações garantem que sua privacidade e segurança estão protegidas no browser. Clique em 'Rede Tor' para aprender como nós lhe protegemos ao nível de rede.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Vá para a Rede Tor.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Rede Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viaje por uma rede descentralizada.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "O Tor Browser conecta você à rede Tor, composta por milhares de voluntários ao redor do mundo. Diferente de uma VPN, não há uma entidade ou ponto de falha central em que você precisa confiar para desfrutar da internet com privacidade.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Segurança">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Escolha sua experiência.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Nós também fornecemos a você configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser utilizados para atacar o seu computador.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Denúncias">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Dicas de Experiência">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Com toda segurança e funcionalidades de privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na utilização da internet pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um pouco mais devagar, e dependendo do seu nível de segurança alguns elementos podem não funcionar ou serem carregados. Você também poderá ser questionado a provar que é um humano e não um robô.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Próximo">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Serviços Cebola">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviços Onion são sites que terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e visitantes, incluindo proteções a mais contra censura. Serviços Onion permitem que qualquer pessoa forneça conteúdo e serviços anonimamente.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir para explorar">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize para a esquerda para ver os registros Tor">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectar-se">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Estamos nos conectando à rede Tor ...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "Rede">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornecer uma Ponte">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "O Navegador Tor conecta você à Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo! Essas opções podem ajudá-lo?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As bridges são retransmissões Tor não listadas, que dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa de como alguns países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em alguns países, mas não em outras.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "A Internet é censurada aqui">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toque para configurar uma ponte para conectar ao Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Ofereça um ponte já conhecida">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Insira os Endereços das Pontes">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Digite as informações da ponte que você recebeu de uma fonte confiável">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "endereço: porta">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Digite uma por linha">
+
+<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomendado)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando várias pontes personalizadas.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o &amp;formatS; ponte.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para mais informações.">
diff --git a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..aa2f4d26a
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "欢�">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "ä¸?å??就绪ã??">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser å?¨æµ?è§?äº?è??ç½?中æ??ä¾?æ??é«?æ ?å??ç??é??ç§?å??å®?å?¨ä¿?æ?¤ï¼?帮å?©ä½ å¯¹æ??è·?踪ã??ç??æ?§å??审æ?¥ã??è¿?个快é??æ??å??ä¼?å??ä½ ä»?ç»?æ??们æ?¯æ??æ ·å??ç??ã??">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "����">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "é??ç§?">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "æ??ç»?è·?踪å??å??æ?¢ã??">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ä¼?é??离 Cookie ï¼?并å?¨ä½ æµ?è§?ç»?æ??æ?¶å? é?¤ Cookies å??å??å?²è®°å½?ã??è¿?äº?ä¿®æ?¹ä¿?è¯?äº?ä½ ç??å®?å?¨å??é??ç§?å?¨æµ?è§?è¿?ç¨?中æ?¶å?°ä¿?æ?¤ã??ç?¹å?» â??Tor ç½?ç»?â?? äº?解æ??们å¦?ä½?å?¨ç½?ç»?å±?级è¿?è¡?ä¿?æ?¤ã??">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "å??å¾?â??Tor ç½?ç»?â??">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor ç½?ç»?">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "é??è¿?é??中å¿?å??ç??ç½?ç»?è¿?è¡?æµ?è§?ã??">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser å°?ä½ å??ä¸?ç??æ?°å??å??å¿?æ?¿è??æ?¯æ??ç?? Tor ç½?ç»?ç?¸è¿?ã??å?? VPN ä¸?å??ç??æ?¯ï¼?è¿?é??ä¸?ä¼?æ??å??ç?¹æ??é??ï¼?ä¹?ä¸?é??è¦?你为äº?ç§?å¯?æµ?è§?ä¿¡ä»»æ??ä¸?个中å¿?å??ç??å®?ä½?ã??">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "��步">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "å®?å?¨">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "è?ªå®?ä½ ç??æµ?è§?ä½?éª?ã??">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "æ??们ä¹?æ??ä¾?æ?´å¤?é??项æ?¥è¿?ä¸?步强å?? Tor Browser ç??å®?å?¨æ?§ã??å®?å?¨è®¾ç½®å?¯ä»¥å??许你å±?è?½å?¯è?½ä¼?被ç?¨äº?æ?»å?»ä½ ç??ç?µè??ç??å??ç´ ã??">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "��步">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "����">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "æµ?è§?æ??示">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "å?¨ç?± Tor æ??ä¾?ç??å®?å?¨å??é??ç§?å??è?½ç??å? æ??ä¸?ï¼?ä½ æµ?è§?äº?è??ç½?ç??ä½?éª?å?¯è?½ä¼?æ??äº?ä¸?å??ã??ä¾?å¦?å? è½½é??度å??æ?¢ï¼?æ ¹æ?®ä½ ç??å®?å?¨è®¾ç½®ç??ä¸?å??ï¼?ç½?ç«?ä¸?ç??æ??äº?å??ç´ å?¯è?½æ? æ³?å·¥ä½?æ??å? è½½ã??ä½ ä¹?许ä¼?被æ?´é¢?ç¹?ç??è¦?æ±?å®?æ??éª?è¯?以确认你ä¸?æ?¯æ?ºå?¨äººã??">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "��步">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "æ´?è?±æ??å?¡">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "æ´?è?±æ??å?¡æ?¯ä»¥ .onion å??å??ç»?å°¾ç??ç½?ç«?ï¼?å?¯ä»¥ä¸ºè®¿é?®è??å??å??å¸?è??æ??ä¾?é¢?å¤?ç??ä¿?æ?¤ï¼?ä¾?å¦?对æ??审æ?¥ã??æ´?è?±æ??å?¡å??许任ä½?人以å?¿å??ç??æ?¹å¼?æ??ä¾?å??容å??æ??å?¡ã??">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "��索">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "å·¦å??以æ?¾ç¤º Tor æ?¥å¿?">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "è¿?æ?¥">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "正���� Tor ����">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "ç½?ç»?">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "é??æ?©ç½?æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "添��桥">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "æ??ç??ç½?ç»?å??å?°å®¡æ?¥">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "ç?¹å?»é??ç½®ç½?æ¡¥æ?¥è¿?æ?¥å?° Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "è¾?å?¥è?·å??ç??ç½?æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "é??æ?©ç½?æ¡¥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "���桥">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "è¾?å?¥å?¯ä¿¡æ?¥æº?æ??ä¾?ç??ç½?æ¡¥ï¼?">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "å?°å??:端å?£">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "�����个">
+
+<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4ï¼?æ?¨è??ï¼?">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨å??ç½®ç½?æ¡¥è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??æ?´æ?¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨è?ªå®?ä¹?ç½?æ¡¥è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??æ?´æ?¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨å¤?个è?ªå®?ä¹?ç½?æ¡¥ã??">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨&amp;formatS;ç½?æ¡¥ã??">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "å??ç??äº?é??误ï¼?æ»?å?¨ä»¥è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits