[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed



commit fd2072fe75876330bea8cd2a94d5b828a999202e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 6 18:17:55 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 lt/torbrowser_strings.dtd | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 57 insertions(+)

diff --git a/lt/torbrowser_strings.dtd b/lt/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..b57dcfd4b
--- /dev/null
+++ b/lt/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Sveiki">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Esate pasiruoÅ¡Ä?.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser leidžia narÅ¡yti po saitynÄ? ir tuo paÄ?iu siÅ«lo aukÅ¡Ä?iausius privatumo bei saugumo standartus. Ä?ia jÅ«s esate apsaugoti nuo sekimo, stebÄ?jimo ir cenzÅ«ros. Å iame trumpame įvade jums parodysime kaip tai daroma.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "PradÄ?ti dabar">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatumas">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Nepaisykite sekiklių ir Å¡niukÅ¡tinÄ?tojų.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoliuoja slapukus ir po kiekvieno narÅ¡ymo seanso iÅ¡trina narÅ¡ymo istorijÄ?. Å ie pakeitimai užtikrina, kad jÅ«sų privatumas ir saugumas narÅ¡yklÄ?je yra apsaugoti. SpustelÄ?kite &quot;Tor tinklas&quot;, norÄ?dami sužinoti, kaip mes jus apsaugome tinklo lygmenyje.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Pereiti prie Tor tinklo">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor tinklas">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Keliaukite po decentralizuotÄ? tinklÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄ?io tÅ«kstanÄ?ių po visÄ? pasaulį iÅ¡sibarsÄ?iusių savanorių dÄ?ka. Skirtingai nei VPN, Ä?ia nÄ?ra vieno trikdžio taÅ¡ko, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turÄ?tumÄ?te pasitikÄ?ti, norÄ?dami džiaugtis privaÄ?iu narÅ¡ymu saityne.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kitas">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Saugumas">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Pasirinkite savo patyrimÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Mes taip pat siÅ«lome papildomus nustatymus, kurių pagalba galima bÅ«tų dar pagerinti jÅ«sų narÅ¡yklÄ?s saugumÄ?. MÅ«sų Saugumo nustatymai leidžia jums blokuoti reikiamus elementus, kurie galÄ?tų bÅ«ti panaudoti siekiant atakuoti jÅ«sų kompiuterį. ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Kitas">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Patarimai">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Patyrimo patarimai">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Su visomis Tor suteikiamomis saugumo ir privatumo ypatybÄ?mis, jÅ«sų patyrimas narÅ¡ant saitynÄ? gali bÅ«ti Å¡iek tiek kitoks. Priklausomai nuo jÅ«sų saugumo lygmens, viskas gali veikti Å¡iek tiek lÄ?Ä?iau, o kai kurie elementai - neveikti arba bÅ«ti neįkeliami. Taip pat jÅ«sų gali bÅ«ti praÅ¡oma įrodyti, kad esate žmogus, o ne robotas.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Kitas">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion tarnybos">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion tarnybos">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion svetainÄ?s yra tokios, kurių adresai baigiasi .onion - turinio skleidÄ?jams bei lankytojams jos suteikia papildomÄ? apsaugÄ?, taip pat prideda apsaugÄ? prieÅ¡ cenzÅ«rÄ?.  Onion svetainÄ?s leidžia visiems skelbti turinį bei teikti paslaugas anonimiÅ¡kai.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Naršykite">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Perbraukite kairÄ?n, norÄ?dami matyti Tor žurnalus">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Prisijungti">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "JungiamÄ?s prie Tor tinklo...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "Tinklas">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Pasirinkite tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pateikite tinklų tiltÄ?">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄ?io tÅ«kstanÄ?ių, po visÄ? pasaulį iÅ¡sidÄ?sÄ?iusių, savanorių dÄ?ka! Ar Å¡ie pasirinkimai gali jums padÄ?ti?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Tinklų tiltai yra neiÅ¡vardyti Tor retransliavimai, kurie apsunkina ryÅ¡ių su Tor tinklu blokavimÄ?. DÄ?l to, kaip tam tikros Å¡alys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose Å¡alyse veikia, o kitose neveikia.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Ä?ia internetas yra cenzÅ«ruojamas">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "BakstelÄ?kite, norÄ?dami konfigÅ«ruoti tinklų tiltÄ?, kad prisijungtumÄ?te prie Tor">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Pateikti man žinomÄ? tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Pasirinkite tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ä®veskite tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Ä®veskite tinklų tilto informacijÄ?, kuriÄ? gavote iÅ¡ patikimo Å¡altinio.">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresas:prievadas">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "RaÅ¡ykite kiekvienoje eilutÄ?je po vienÄ?">
+
+<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (rekomenduojama)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "JÅ«s prisijungimui prie Tor naudojate įtaisytÄ?jį tinklų tiltÄ?. Pakeisti">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "JÅ«s prisijungimui prie Tor naudojate tinkintÄ? tinklų tiltÄ?. Pakeisti">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Jūs naudojate kelis tinkintus tinklų tiltus.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "JÅ«s naudojate &amp;formatS; tinklų tiltÄ?.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Įvyko klaida, perbraukite išsamesnei informacijai">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits