[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 395ddb26c51a9b5fc7f8d84423256759422c54e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 10 08:15:15 2019 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e0d0f8370..2ab52d326 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 07:57+0000\n"
 "Last-Translator: Oliver Lee <imsesaok@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "QRì½?ë?? 보기"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "ë¸?리ì§? ë?¼ì?¸ QRì½?ë??"
+msgstr "ë¸?릿ì§? ì?  QRì½?ë??"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%s1%s�� "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? %s ë?¤ì?´ë¡?ë??"
+msgstr "%s Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? %s를 ë?¤ì?´ë°?ì?µë??ë?¤ "
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:25
 #, python-format
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%s2%s�� "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "%s �릿� %s �져�기"
+msgstr "%s ë¸?릿ì§? %s를 ê°?ì ¸ì?µë??ë?¤"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:36
 #, python-format
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%s3%s�� "
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ì?´ì ? %s ê·¸ ë¸?릿ì§?를 Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë??í?©ë??ë?¤ %s"
+msgstr "ì?´ì ? %s ë¸?릿ì§?를 Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤ %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "공� �"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "ì?´ ì?´ë©?ì?¼ì?? %s를 ì??í?´ %sì?? %sì??ì??\n무ì§?ê°?, ì? ë??ì½? 그리고 ë°?ì§?ì?´ë¡? ì??ì?±ë??ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ ì?´ë©?ì?¼ì?? %sì??ê²? %sì?? %sì??ì??\n무ì§?ê°?, ì? ë??ì½? 그리고 ë°?ì§?ì?´ë¡? ì??ì?±ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr "ê²?ë?¤ê°? BridgeDBë?? ì??í?¬ì ?ì?¸ ë¸?릿ì§?ê°? ì??ë§?ì??ì??. %s 그리고 ì??무\nPluggable Transports ì??ì?µë??ë?¤. %s ì??ë§?ë?? ì??ì??í??ì§? ì??ì??ë?? ê²?ì?´ ê°?ì§?ë§?\nì?¬ë?¬ëª¨ë¡? ì?¸í?°ë?· ê²?ì?´ ì?°í??ê°? ë??ì??주겠ì?´ì??.\n\n"
+msgstr "거기ë?¤, BridgeDBë?? %s Pluggable Transportê°? ì??ë?? %s\ní??í?´ë¹ ì§? ë¸?릿ì§?ë?¤ë?? ë§?ì??ì??. ë??ë?¨í?? ì??리ê°?ì§? ì??ê² ì§?ë§?,\nê·¸ë??ë?? ì?¬ë?¬ 모ë¡? ì?¸í?°ë?· ê²?ì?´ ì?°í??를 ë??ì??ì¤?ë??ë?¤.\n\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:101
 msgid "What are bridges?"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ë¸?릿ì§?ê°? ë§?ì?´ ê°?ì?´ì??! ë??ì??ì¤?ì??!"
 #: bridgedb/strings.py:117
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "ë§?ì?½ ë?¹ì? ì?? Torê°? ì??ë??ë??ì§? ì??ì?¼ë©´, %së¡? ì?´ë©?ì?¼ì?? í?´ì?¼ ë??ì??. "
+msgstr "ë§?ì?½ Torê°? ì??ë??í??ì§? ì??ì?¼ë©´, %së¡? ì?´ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ 주ì?¸ì??. "
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
 "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
 "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
 "and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ê°?ë?¥í?? í?? ë§?ì?? ì ?보를 í?¬í?¨ ì??í?¤ì?­ì??ì?¤.\nì??를 ë?¤ì?´ ë¸?리ì§? 목ë¡? ë°? ì?¬ì?©í??ë ¤ë?? Pluggable Transport,\nTor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë²?ì ?, Torê°? ì¤? ë©?ì??ì§? ë?±."
+msgstr "ê°?ë?¥í?? í?? ë§?ì?? ì ?보를 í?¬í?¨í?´ì£¼ì?¸ì??.\nì??를 ë?¤ì?´ ë¸?릿ì§? 목ë¡? ë°? ì?¬ì?©í??ë ¤ë?? Pluggable Transport,\nTor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë²?ì ?, Torê°? ì¤? ë©?ì??ì§? ë?±."
 
 #: bridgedb/strings.py:128
 msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "%s ê°? í??ì??í?©ë??ê¹??"
 
 #: bridgedb/strings.py:139
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?¬ì§?ì?? ì ?ì??ì ?ì?¼ë¡? ë¶?ë?¬ì?¤ì§? 못í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ì?¬ì§?ì?? ì ?ì??ì ?ì?¼ë¡? ë¶?ë?¬ì?¤ì§? 못í?©ë??ë?¤."
 
 #: bridgedb/strings.py:140
 msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë¸?리ì§?를 ì??ë ¥í??려면 먼ì ? %s Tor ë¸?ë?¼ì?°
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr "'Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?' ì?´ë?¼ë?? ë??í??ì°½ì?´ ë?¨ë©´, "
+msgstr "'Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?' ë??í??ì°½ì?´ ë?¨ë©´, 'ì?¤ì ?'ì?? í?´ë¦­í??ê³  ì??ë?? ì§?문ì?´ ë??ì?¬ë??ê¹?ì§?\në§?ë²?ì?¬ë¥¼ ë?°ë?¼ì£¼ì?¸ì??:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:155
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "ì?´ ë©?ì??ì§?를 í??ì??í?©ë??ë?¤."
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ë°?ë??ë?¼ ë¸?릿ì§?를 ì??ì²­í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¼ë°? ë¸?릿ì§?를 ì??ì²­í?©ë??ë?¤."
 
 #: bridgedb/strings.py:172
 msgid "Request IPv6 bridges."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits