[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd



commit 92ea0b76a8b65503c57df0e664db2ed6f410a629
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 13 18:47:50 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 da/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/da/torbrowser_strings.dtd b/da/torbrowser_strings.dtd
index f28fe9af5..a98e518db 100644
--- a/da/torbrowser_strings.dtd
+++ b/da/torbrowser_strings.dtd
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internettet er censureret her">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tryk for at konfigurere en bro til at oprette forbindelse til Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Formidl en bro jeg kender">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Vælg en bro">
@@ -54,4 +54,4 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Du bruger flere tilpassede broer.">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Du bruger &amp;formatS;-bro.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Der opstod en fejl - stryg venligst for mere information.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits