[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
commit d45913448fab8f470f395d3d1246ff823947db2a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 14 11:15:11 2019 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
ga-IE/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 30 insertions(+)
diff --git a/ga-IE/aboutTor.dtd b/ga-IE/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..8522b5cb0
--- /dev/null
+++ b/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+ - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+ - See LICENSE for licensing information.
+ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+ -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Maidir le Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Féach ar an Logchomhad Athruithe">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Brabhsáil. PrÃobháideachas.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Tá tú réidh don bhrabhsálaà is prÃobháidà ar domhan.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Chuaigh rud éigin ar strae!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "NÃl Tor ag obair sa bhrabhsálaà seo.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Cuardach DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Ceisteanna?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Féach ar Lámhleabhar Bhrabhsálaà Tor »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Lámhleabhar Bhrabhsálaà Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "EagraÃocht neamhbhrabúis 501(c)(3) sna Stáit Aontaithe is ea Tionscadal Tor. An phrÃomhaidhm atá againn ná cearta daonna agus an tsaoirse a chur chun cinn trà theicneolaÃochtaà oscailte agus saor in aisce a thacaÃonn leis an bprÃobháideachas ar lÃne a fhorbairt, na teicneolaÃochtaà seo a scaipeadh gan srian agus a n-úsáid a spreagadh, agus tuiscint nÃos fearr ar chúrsaà prÃobháideachais a fhorbairt i measc an phobail.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Glac Páirt »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Faigh an nuacht is déanaà maidir le Tor i do bhosca isteach.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits