[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed



commit 3bd5c85dd92e14636b79dbe81bfae35c50c6cbd7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 16 19:47:38 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 pl/torbrowser_strings.dtd | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 57 insertions(+)

diff --git a/pl/torbrowser_strings.dtd b/pl/torbrowser_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..6108539f8
--- /dev/null
+++ b/pl/torbrowser_strings.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Witamy">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "JesteÅ? gotowy">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser oferuje najwyższy standard prywatoÅ?ci oraz bezpieczeÅ?stwa przy przÄ?glÄ?daniu sieci. JesteÅ? teraz chroniony przed Å?ledzeniem, inwigilacjÄ? i cenzurÄ?. To szybkie wdrożenie pokaże Ci jak.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Zacznij teraz">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "PrywatnoÅ?Ä?">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Zlekcewarz trackery i snoopery.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoluje ciasteczka i usuwa twojÄ? historiÄ? przeglÄ?dania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniajÄ? że Twoja prywatnoÅ?Ä? oraz bezpieczeÅ?stwo sÄ? chronione przez przeglÄ?darkÄ?. Kliknij â??SieÄ? Torâ??, aby dowiedzieÄ? siÄ?, jak chronimy CiÄ? na poziomie sieci.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Przejdź do Sieci Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SieÄ? Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podrózuj po zdecentralizowanej sieci.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser Å?Ä?czy siÄ? z SieciÄ? Tor prowadzonÄ? przez tysiÄ?ce wolontariuszy na caÅ?ym Å?wiecie. Inaczej niż w VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której musisz ufaÄ? aby korzystaÄ? z internetu w prywatnoÅ?ci.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalej">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "BezpieczeÅ?stwo">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wybierz swoje doÅ?wiadczenie.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Umożliwiamy także dodatkowe ustawienia dla zwiÄ?kszenia bezpieczeÅ?stwa Twojej przeglÄ?darki. Nasze Ustawienia BezpieczeÅ?stwa pozwalajÄ? Ci blokowaÄ? elementy które mogÄ? byÄ? użyte do ataku Twojego komputera.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Dalej">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "ZgÅ?oszenia">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Wskazówki dla doÅ?wiadczenia.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Ze wszystkimi cechami bezpieczeÅ?stwa i prywatnoÅ?ci dostarczanych przez Tor, Twoje doÅ?wiadczenie przy przeglÄ?daniu internetu może siÄ? trochÄ? rożniÄ? od zwykÅ?ego. Rzeczy mogÄ? byÄ? trochÄ? wolniejsze i zależnie od Twojego poziomu bezpieczeÅ?stwa, niektóre elementy mogÄ? nie dziaÅ?aÄ? lub siÄ? nie Å?adowaÄ?. Możesz także byÄ? pytany o dowód że jesteÅ? czÅ?owiekiem, nie robotem.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Dalej">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Oniony">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "UsÅ?ugi Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "UsÅ?ugi Onion to strony koÅ?czoÅ?ce siÄ? z .onion, które dostarczajÄ? dodatkowe zabezpieczenie dla publikujÄ?cych i odwiedzajÄ?cych, wÅ?Ä?cznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. UsÅ?ugi Onion pozwalajÄ? każdemu na dostarczanie kontentu oraz usÅ?ug anonimowo.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do eksplorowania">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "PrzesuÅ? w lewo, aby zobaczyÄ? dzienniki Tora">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "PoÅ?Ä?cz">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Å?Ä?czymy siÄ? z sieciÄ? Tor...">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "SieÄ?">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Wybierz Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Wyposaż w Most">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser Å?Ä?czy CiÄ? z sieciÄ? Tor prowadzonÄ? przez tysiÄ?ce ochotników na caÅ?ym Å?wiecie! Czy te opcje mogÄ? ci pomóc?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty sÄ? niepublicznymi przekaźnikami Tora, które utrudniajÄ? blokowanie poÅ?Ä?czeÅ? z sieciÄ? Tor. Ze wzglÄ?du na to, jak niektóre kraje próbujÄ? zablokowaÄ? Tora, niektóre mosty dziaÅ?ajÄ? w niektórych krajach, ale nie w innych.">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet jest tu cenzurowany">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Stuknij i skonfiguruj mostek do Å?Ä?czenia siÄ? z Torem">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Uzyskaj Most, który znam">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Wybierz Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Wprowadź Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Wprowadź informacje o bridge otrzymane z zaufanego źródÅ?a">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adres:port">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Wpisz po jednym w linii">
+
+<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (zalecane)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Używasz wbudowanego bridge, by poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z Tor. ZmieÅ?">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Używasz niestandardowego bridge do Å?Ä?czenia siÄ? z Tor. ZmieÅ?">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Używasz wielu niestandardowych bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Używasz i formatujesz; most.">
+
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d, przesuÅ? palcem, aby uzyskaÄ? wiÄ?cej informacji.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits