[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed



commit a6d15e8ed37c30dfe28b8683df34a4de3b908285
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 17 20:48:58 2019 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 hr/torbutton.properties | 56 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 8b171f821..92d1d5ff0 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -1,45 +1,45 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nepoznat
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Nepoznat IP
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stranica
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
 torbutton.circuit_display.relay = Relej
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata zemlja
-torbutton.circuit_display.guard = Ä?uvar
-torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Ä?uvar] Ä?vor se ne bude mijenjao.
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
+torbutton.circuit_display.guard = Stražar
+torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Stražarni] Ä?vor se ne smije promijeniti.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor preglednik dodaje ovu marginu kako bi Å¡irina i dužina VaÅ¡eg preglednika bila manje prepoznatljiva, to Ä?e otežiti ostalima da vas prate na mreži.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite da biste omoguÄ?ili Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite da biste onemoguÄ?ili Tor
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako bi uÄ?inio Å¡irinu i visinu VaÅ¡eg prozora manje uoÄ?ljivom, te time smanjio moguÄ?nost da Vas ljudi prate online.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omoguÄ?enje Tora
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemoguÄ?enje Tora
 torbutton.panel.label.disabled = Tor onemoguÄ?en
 torbutton.panel.label.enabled = Tor omoguÄ?en
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = Torbutton pruža gumb za konfiguriranje Tor postavki i brzo i lagano brisanje podataka privatnog pregledavanja.
-torbutton.popup.external.title = Preuzmi vanjski tip datoteke?
-torbutton.popup.external.app = Tor Preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Trebate ju otvoriti sa drugom aplikacijom.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Neki tipovi datoteka mogu uzrokovati povezivanje aplikacija s internetom bez korištenja Tor-a.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Da bi ste bili zasticeni, morate otvoriti skinute datotake kad ste offline, ili koristite Tor Uzivo DC kao sto je Tails. \n
-torbutton.popup.launch = Skini fajl
-torbutton.popup.cancel = Otkazi
-torbutton.popup.dontask = Automatksi skini fajl od sada pa nadalje
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = Sigurnosne postavke
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Vazna Torbutton informacija
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = Torbutton omoguÄ?uje gumb za konfiguraciju postavki Tora i brzo i lako brisanje privatnih podataka o pregledavanju.
+torbutton.popup.external.title = Preuzeti vanjsku vrstu datoteke?
+torbutton.popup.external.app = Tor preglednik ne može prikazati ovu datoteku. Morate ju otvoriti s drugom aplikacijom.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Neke vrste datoteka mogu prouzroÄ?iti spajanje aplikacija na Internet bez koriÅ¡tenja Tora.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Da bi bili sigurni, trebali bi otvoriti preuzete datoteke samo dok ste offline, ili koristite Živi Tor CD kao što je Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Preuzmi datoteku
+torbutton.popup.cancel = Otkaži
+torbutton.popup.dontask = Automatski preuzimaj datoteke od sad nadalje
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton Vam ne može sigurno dati novi identitet. Nema pristup Tor upravljaÄ?kom portu.\n\nRadi li Vam Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Postavke sigurnosti
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Bitne Torbutton informacije
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton radi drugaÄ?ije sad: viÅ¡e ga ne možete ugasiti.\n\nNapravili smo ovu promjenu jer nije sigurno koristiti Torbutton u pregledniku koji se koristi za ne-Tor pregledavanje. Bilo je previÅ¡e greÅ¡aka koje nismo mogli ispraviti na drugi naÄ?in.\n\nAko želite nastaviti koristit Firefox normalno, trebali bi deinstalirati Torbutton i skinuti Tor Browser Bundle. Postavke privatnosti Tor preglednika su superiorne obiÄ?nom Firefoxu, Ä?ak i kad se koristi s Torbuttonom.\n\nDa bi maknuli Torbutton, idite na Alati->Dodatci->Ekstenzije te stisnite gumb Ukloni pokraj Torbuttona.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Važne Torbutton informacije!\n\nTorbutton je sad uvjek omoguÄ?en.\n\nStisnite Torbutton za viÅ¡e informacija.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj me ponovno
+torbutton.popup.confirm_plugins = PrikljuÄ?ci kao Å¡to je Flash mogu naÅ¡tetiti VaÅ¡oj privatnosti i anonimnosti.\n\nTakoÄ?er mogu zaobiÄ?i Tor da otkriju VaÅ¡u lokaciju i IP adresu.\n\nJeste li sigurni da želite osposobiti prikljuÄ?ke?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Ne pitaj više
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser Ä?e zatvoriti sve prozore i kartice. Sve web sesije Ä?e biti izgubljene.\n\nPonovno pokrenuti Tor Browser da resetirate identitet?\n\n
 
 torbutton.maximize_warning = PoveÄ?avanje Tor Browsera može dozvoliti web stranicama da odrede veliÄ?inu VaÅ¡eg monitora, Å¡to se može iskoristiti da Vas se prati. PreporuÄ?amo da ostavite prozore Tor Preglednika na zadanoj veliÄ?ini.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokuÅ¡ala izvuÄ?i podatke HTML5 slike, koji mogu biti koriÅ¡teni kako bi se unikatno identificiralo VaÅ¡e raÄ?unalo.\n\nTreba li Tor Browser dopustiti ovoj stranici izvlaÄ?enje podataka HTML5 slike?
-canvas.notNow=Ne sada
-canvas.notNowAccessKey=n
-canvas.allow=Dozvoli ubuduce
-canvas.allowAccessKey=O
-canvas.never=Nikada za ovu stranicu (preporuceno)
+canvas.siteprompt=Ova stranica (%S) je pokuÅ¡ala raspakirati podatke HTML5 slike, Å¡to može biti iskoriÅ¡teno da se unikatno identificira VaÅ¡e raÄ?unalo.\n\nTreba li Tor Browser dozvoliti raspakiravanje podataka HTML5 slike?
+canvas.notNow=Ne sad
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Dopusti ubuduÄ?e
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Nikad za ovu stranicu (preporuÄ?eno)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits