[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed



commit ff355d47dbebf005c27f648c467fbcef7562e6b1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 18 23:48:02 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 2c156ba44..48ac8975c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
-# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tor Browser ç?¨æ?·æ??å??"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "è??å??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "##### å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ç??ç±»å??"
 msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å??æ??äº?ç§?å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å?¯ç?¨ï¼?æ?´å¤?å??议正å?¨å¼?å??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -658,26 +658,26 @@ msgstr "##### 使ç?¨å?¯æ??æ??ä¼ è¾?"
 msgid ""
 "To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
 "URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "è¦?使ç?¨å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ï¼?ç?¹å?»å?°å??æ ?左侧ç??æ´?è?±å?¾æ ?ï¼?æ??å?¨é¦?次å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨æ?¶ç?¹å?»â??é??ç½®â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¶å??ï¼?ä»?ä¸?æ??å??中é??æ?©â??Tor ç½?ç»?设置â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
 "click 'Select a built-in bridge.'"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ?¾ç¤ºç??çª?å?£ä¸­ï¼?ç?¹å?»â??Tor å?¨æ??ç??å?½å®¶å??å?°å®¡æ?¥â??ï¼?ç?¶å??ç?¹å?»â??é??æ?©å??ç½®ç½?æ¡¥â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
 "use."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ä¸?æ??å??中é??æ?©ä½ æ?³ä½¿ç?¨ç??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
 "to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "å½?ä½ é??æ?©å¥½å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ï¼?ç?¹å?»â??OKâ??æ?¥ä¿?å­?ä½ ç??设置ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
-msgstr ""
+msgstr "ç?®å?? Tor æµ?è§?å?¨æ??æ??ä¾?å??个å?¯æ??æ??ä¼ è¾?é??项ä¾?æ?¨é??æ?©ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
 "You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
 "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
 "'Tor Network Settings'."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ Tor æµ?è§?å?¨è¿?è¡?æ?¶é??ç½®å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ï¼?å?ªé??ç?¹å?»å?°å??æ ?左侧ç??æ´?è?±å?¾æ ?ï¼?并é??æ?©â??Tor ç½?ç»?设置â??ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid ""
 "Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
 "bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
 "you'd like to use."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©â??Tor å?¨æ??ç??å?½å®¶å??å?°å®¡æ?¥â??ï¼?ç?¶å??ç?¹å?»â??é??æ?©å??ç½®ç½?æ¡¥â??ã??ç?¹å?»ä¸?æ??å??并é??æ?©ä½ æ?³ä½¿ç?¨ç??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹å?»â??OKâ??æ?¥ä¿?å­?ä½ ç??设置"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "è¾?å?¥æ?¨ç??ä¿¡æ?¯å¹¶ç?¹å?» \"Sign Up\" æ??é?®ï¼?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1958,6 +1958,8 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"å½?æ?¨ç??æ??å??èµ?格被æ?¹å??ä¹?å??ï¼?æ?¨å°±å?¯ä»¥å¼?å§?ç¿»è¯?å·¥ä½?äº?ã??å½?æ?¨å??å¤?好å¼?å§?ç??æ?¶å??ï¼?å?¨ [Tor Transifex "
+"页é?¢](https://www.transifex.com/otf/torproject/) æ??é??è¦?ç¿»è¯?ç??å??表ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1965,6 +1967,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"中æ??æ?´å¤?å?³äº?ç¿»è¯?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits