[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit b07ede5579fa4e977768414b26c2dd9d12c87cf6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 25 05:47:53 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 16 ++++++++--------
 contents+ro.po    | 10 +++++-----
 2 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 4aa46afe2..591fb0a2c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2019
 # Eduardo Bonsi, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Chacal E., 2019
 # Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2237,8 +2237,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
-"* Agora você está inscrito! Vá para a página [Tor Transifex] "
-"(https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+"* Agora você está inscrito! Vá para a página [Tor "
+"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2282,9 +2282,9 @@ msgid ""
 "begin."
 msgstr ""
 "Depois que sua associação for aprovada, você poderá começar a traduzir; Há "
-"uma lista de traduções necessárias na página [Tor Transifex] "
-"(https://www.transifex.com/otf/torproject/) quando você estiver pronto para "
-"começar."
+"uma lista de traduções necessárias na página [Tor "
+"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/) quando você estiver "
+"pronto para começar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
-"O [Localization Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
+"O [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "também possui informações sobre as traduções com maior prioridade."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 86bd0f67f..2a8809017 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2018
 # A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2157,8 +2157,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DacÄ? sunteÈ?i interesat sÄ? ajutaÈ?i proiectul prin traducerea manualului sau a"
 " browserului Tor în limba dvs., ajutorul dvs. ar fi foarte apreciat! "
-"Localizarea proiectului Tor este gÄ?zduitÄ? în Hub [Localization Lab] "
-"(https://www.localizationlab.org) Hub pe Transifex, un instrument de "
+"Localizarea proiectului Tor este gÄ?zduitÄ? în Hub [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub pe Transifex, un instrument de "
 "traducere al terÈ?ilor. Pentru a începe sÄ? contribuiÈ?i, va trebui sÄ? vÄ? "
 "înscrieÈ?i în Transifex. Mai jos este o schiÈ?Ä? despre cum sÄ? vÄ? înscrieÈ?i È?i "
 "sÄ? începeÈ?i."
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid ""
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
 "Ã?nainte de traducere, vÄ? rugÄ?m sÄ? citiÈ?i pagina Tor Project din "
-"[Localization Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
 "Acolo veÈ?i gÄ?si linii directoare de traducere È?i resurse care vÄ? vor ajuta "
 "sÄ? contribuiÈ?i la traducerea Tor."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits