[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit 003ea24763388d4120dc648741205d975b9f9382
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 29 15:47:52 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 35 +++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index faf8c3ee4..e55aaada9 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2182,13 +2182,13 @@ msgid ""
 "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
 "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
 msgstr ""
-"Si vous êtes intéressé à aider le projet en traduisant le manuel ou le "
-"navigateur Tor Browser dans votre langue, votre aide serait grandement "
-"appréciéeâ??! La localisation du Projet Tor est hébergée dans le Hub "
-"[Localization Lab](https://www.localizationlab.org) sur Transifex, un outil "
-"de traduction tiers. Pour commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire "
-"à Transifex. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous "
-"inscrire et de commencer."
+"Si vous souhaitez aider le projet en traduisant le guide dâ??utilisation ou le"
+" Navigateur Tor dans votre langue, nous vous serions grandement "
+"reconnaissants de votre aideâ??! La localisation du Projet Tor est hébergée "
+"par le [Labo de localisation](https://www.localizationlab.org) (site en "
+"anglais) sur Transifex, une plateforme tierce de traduction. Afin de "
+"commencer à contribuer, vous devrez vous inscrire à Transifex. Vous "
+"trouverez ci-dessous un aperçu de la façon de vous inscrire et de commencer."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2198,11 +2198,10 @@ msgid ""
 "There you will find translation guidelines and resources that will help you "
 "contribute to Tor translations."
 msgstr ""
-"Avant de traduire, veuillez lire la page du Projet Tor sur le[Wiki du "
-"laboratoire de "
-"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Vous y "
-"trouverez des directives de traduction et des ressources qui vous aideront à"
-" contribuer aux traductions de Tor."
+"Avant de traduire, veuillez lire la page du Projet Tor sur le [wiki du Labo "
+"de localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) (page en "
+"anglais). Vous y trouverez des directives de traduction et des ressources "
+"qui vous aideront à contribuer aux traductions de Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2313,10 +2312,9 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
-"Après que votre candidature ait été approuvée, vous pourrez commencer à "
-"traduire. Dès que vous serez prêt à traduire, vous trouverez une liste des "
-"translations dont nous avons besoin sur [la page Transifex de "
-"Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
+"Une fois que vous serez devenu membre de lâ??équipe, vous pourrez commencer à "
+"traduireâ??; vous trouverez une liste des translations dont nous avons besoin "
+"sur [la page Transifex de Tor](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2324,8 +2322,9 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
-"Le [Wiki Localization Lab](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
-"vous donnera également des renseignements à propos des traductions "
+"Le [wiki du Labo de "
+"localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) (page en "
+"anglais) présente également des renseignements sur les traductions "
 "prioritaires."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits