[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit 596a35f95c1bb80862abcac03a3e796c364e122f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Apr 29 19:22:07 2019 +0000

    Update translations for whisperback
---
 ach/ach.po                | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 af/af.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ar/ar.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ast/ast.po                | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 az/az.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 be/be.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 bg/bg.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 bn/bn.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 br/br.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 bs/bs.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ca/ca.po                  | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 cs/cs.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 cy/cy.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 da/da.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 de/de.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 el/el.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 en_GB/en_GB.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 eo/eo.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 es/es.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 es_AR/es_AR.po            | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 es_MX/es_MX.po            | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 et/et.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 eu/eu.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 fa/fa.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 fi/fi.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 fr/fr.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 fy/fy.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ga/ga.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 gd/gd.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 gl/gl.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 gu/gu.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 he/he.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 hi/hi.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 hr/hr.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 hr_HR/hr_HR.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 hu/hu.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 hy/hy.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 id/id.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 is/is.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 it/it.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 ja/ja.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ka/ka.po                  | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 kk/kk.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 km/km.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 kn/kn.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ko/ko.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 lt/lt.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 lv/lv.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 mk/mk.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ml/ml.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 mr/mr.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ms_MY/ms_MY.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 my/my.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 nb/nb.po                  | 76 ++++++++++++++++++++++++++-------------------
 ne/ne.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 nl/nl.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 nl_BE/nl_BE.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 nn/nn.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 oc/oc.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 or/or.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 pa/pa.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 pl/pl.po                  | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 pt/pt.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 pt_BR/pt_BR.po            | 72 +++++++++++++++++++++++++------------------
 pt_PT/pt_PT.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ro/ro.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ru/ru.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 si_LK/si_LK.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sk/sk.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sl/sl.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 son/son.po                | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sq/sq.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sr/sr.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sv/sv.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 sw/sw.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ta/ta.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 te/te.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 templates/whisperback.pot | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 th/th.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 tr/tr.po                  | 74 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 uk/uk.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 ur/ur.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 uz/uz.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 vi/vi.po                  | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 zh_CN/zh_CN.po            | 78 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
 zh_HK/zh_HK.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 zh_TW/zh_TW.po            | 70 ++++++++++++++++++++++++------------------
 87 files changed, 3592 insertions(+), 2548 deletions(-)

diff --git a/ach/ach.po b/ach/ach.po
index 4eef915fd..4e7776dc0 100644
--- a/ach/ach.po
+++ b/ach/ach.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/af/af.po b/af/af.po
index efe12f139..8aa270963 100644
--- a/af/af.po
+++ b/af/af.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 1e668c0b6..acd093d07 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص غÙ?ر صحÙ?Ø­ : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?OpenPGP غÙ?ر صحÙ?Ø­ : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?OpenPGP اÙ?عاÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
@@ -46,56 +46,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "اÙ?Ù?تغÙ?ر %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اعدادات  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "اسÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?تأثÙ?ر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "اÙ?خطÙ?ات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خطأ"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?حاصÙ?Ø© Ù?Ù?صÙ? اÙ?خطأ"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?Ù?رغÙ?بة Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? صاÙ?Ø­."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "جارÙ? أرساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "جارÙ? أرساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستغرÙ? Ù?ذا بعض اÙ?Ù?Ù?ت..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?بدÙ? صحÙ?حاÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ارساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?: Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?شاء اÙ? ارساÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÙ?Ù? Ù?تÙ? ارساÙ? تÙ?رÙ?ر اÙ?خطأØ? Ù?غاÙ?با بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© باÙ?اتصاÙ?. تأÙ?د Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? Ù? Ù?رر اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©.\n\nاذا Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ تÙ?رÙ?ر اÙ?خطأ Ù?ارساÙ?Ù? Ù?احÙ?اÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "تÙ? ارساÙ? رساÙ?تÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?تشÙ?Ù?ر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø­Ù?ظ %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ارساÙ? تÙ?رÙ?ر اÙ?أخطاء Ù?Ø°Ù?Ù? Ù?خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?.\n\nÙ?Ø­Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù? ذاÙ?رة Ù?Ù?اش Ù? ارساÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا عÙ?Ù? %s Ù?Ù? برÙ?دÙ? اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? جÙ?از آخر. Ù?Ù? Ù?تÙ? تسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ر بÙ?اÙ?Ù? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?ا اذا استخدÙ?ت تÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?آخر Ø­Ù?Ù? ارساÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©.\n\nÙ?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "أرسÙ? آرائÙ? عÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ © 2009-2018 Ù?Ø·Ù?رÙ? تÙ?Ù?ز (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Ù?برÙ?جÙ? تÙ?Ù?ز <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ù?ذا Ù?اÙ?بدÙ? اÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?ع صحÙ?Ø­ اÙ? Ù?Ù?تاح OpenPGP صحÙ?Ø­."
 
@@ -223,3 +223,15 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?debugging"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ارساÙ?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ast/ast.po b/ast/ast.po
index 0980fbb21..0b8024c75 100644
--- a/ast/ast.po
+++ b/ast/ast.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Unviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/az/az.po b/az/az.po
index c69a62c0a..294ee74af 100644
--- a/az/az.po
+++ b/az/az.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # D, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "SÉ?hv É?laqÉ? emaili: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "SÉ?hv OpenPGP É?laqÉ? açarı: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "SÉ?hv OpenPGP ictimai É?laqÉ? açarı kilidi"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Düzgün konfiqurasiyanın yüklÉ?nmÉ?si mümkün deyil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "MÉ?ktub göndÉ?rilir..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "MÉ?ktub göndÉ?rilir"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Bu bir az vaxt ala bilÉ?r..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Bu mÉ?ktubun göndÉ?rilmÉ?si mümkün deyil: SMTP xÉ?tası."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ServerlÉ? É?laqÉ? mümkün deyil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "MÉ?ktub yaratmaq vÉ? ya göndÉ?rmÉ?k mümkün deyil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nProblem haqqında xÉ?bÉ?r çox güman ki, Å?É?bÉ?kÉ? problemlÉ?ri sÉ?bÉ?bi ilÉ? göndÉ?rilÉ? bilmÉ?di. LütfÉ?n, Å?É?bÉ?kÉ?yÉ? yenidÉ?n qoÅ?ulmaÄ?a cÉ?h et vÉ? yenidÉ?n göndÉ?r düymÉ?sini kliklÉ?.\n\nBu iÅ?lÉ?mir, problem haqqında xÉ?bÉ?ri yaddaÅ?a salmaÄ?ın tÉ?klif edilir."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Mesajın göndÉ?rilib."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å?ifrlÉ?mÉ? zamanı xÉ?ta baÅ? verdi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s-in yaddaÅ?a salınması mümkün deyil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ã?ox güman ki, Å?É?bÉ?kÉ? problemlÉ?ri sÉ?bÉ?bi ilÉ? problem haqqında xÉ?bÉ?r göndÉ?rilÉ? bilmÉ?di.\n\nÄ°Å? É?snasında xÉ?bÉ?ri USB ötürücündÉ? yadda saxlaya vÉ? bizÉ? %s baÅ?qa sistemdÉ?n email hesabın vasitÉ?silÉ? göndÉ?rÉ? bilÉ?rsÉ?n. NÉ?zÉ?rÉ? al ki, bunu etdiyin tÉ?qdirdÉ? növbÉ?ti addımları özün seçdiyin üçün problem haqqında xÉ?bÉ?rin anonim olmayacaq (mÉ?sÉ?lÉ?n, tullanmıÅ? email hesabı vasitÉ?silÉ? Tor-un istifadÉ?si).\n\nProblem xÉ?bÉ?rinio yadda saxlamaq istÉ?yirsÉ?n?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Å?ifrÉ?lÉ?nmiÅ? mÉ?ktubda fikrini göndÉ?r."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails yaradıcıları <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tÉ?rcümÉ?çi-Å?öhrÉ?t"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Bu düzgün URL vÉ? ya OpenPGP açarına oxÅ?amır."
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "sazlama mÉ?lumatı"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "GöndÉ?r"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/be/be.po b/be/be.po
index 3c7fa0c56..3455c1a98 100644
--- a/be/be.po
+++ b/be/be.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index f97e721ac..ab83c61f7 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ð?евалиден имейл за конÑ?акÑ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP клÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP блок клÑ?Ñ?"
 
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ð?ме на заÑ?егнаÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ТоÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пки за вÑ?зпÑ?оизвеждане на гÑ?еÑ?каÑ?а"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елниÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? и опиÑ?ание на гÑ?еÑ?каÑ?а"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ð?елан Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?алидна конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? не може да Ñ?е заÑ?еди."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на поÑ?а..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на мейл"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Това Ñ?е оÑ?неме извеÑ?Ñ?но вÑ?еме..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?евÑ?зможно да Ñ?е изпÑ?аÑ?и: SMTP гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вим доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?евÑ?зможно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ванеÑ?о или изпÑ?аÑ?анеÑ?о на мейла"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÐ?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ена, най-веÑ?оÑ?Ñ?но поÑ?ади мÑ?ежови пÑ?облеми. Ð?олÑ? Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ? инÑ?еÑ?неÑ? и наÑ?иÑ?неÑ?е изпÑ?аÑ?и пак.\n\nÐ?ко пак имаÑ?е пÑ?облеми, може да запамеÑ?иÑ?е Ñ?епоÑ?Ñ?а."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "СÑ?обÑ?ениеÑ?о ви е изпÑ?аÑ?ено."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на кÑ?ипÑ?иÑ?анеÑ?о."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr " %s не може да бÑ?де запазен."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ена, най-веÑ?оÑ?Ñ?но поÑ?ади мÑ?ежови пÑ?облеми. \n\nÐ?ожеÑ?е да Ñ? запамеÑ?иÑ?е на USB памеÑ? и да опиÑ?аÑ?е да ни Ñ? изпÑ?аÑ?иÑ?е по мейла на адÑ?еÑ? %s. Този оÑ?Ñ?еÑ? нÑ?ма да бÑ?де анонимен, оÑ?вен ако не го изпÑ?аÑ?иÑ?е пÑ?ез вÑ?еменен е-майл акаÑ?нÑ?.\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да запамеÑ?иÑ?е оÑ?Ñ?еÑ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а вÑ?в Ñ?айл?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?еÑ?е обÑ?аÑ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка в кÑ?ипÑ?иÑ?ан мейл."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "пÑ?еводаÑ?/и"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Това не изглежда да е валидно URL или OpenPGP клÑ?Ñ?."
 
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за дебÑ?гване"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
index 9c0436851..b4f5eab37 100644
--- a/bn/bn.po
+++ b/bn/bn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "য��ায�� �ম�ল সঠি� ন�:%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "য��ায�� OpenPGP �� সঠি� ন�:%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "য��ায���র OpenPGP সর�ব�ন�ন �� ব�ল� সঠি� ন�"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, �থবা./config.py-� %s �ল� ����� পা�য়া যায়নি।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "প�রভাবিত সফ��য়�যার�র নাম"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ত�র��ি প�নর�দ�ধার সঠি� পদ��ষ�প হল"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ত�র��ির প�র��ত ফলাফল �ব� বর�ণনা"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "�া����ষিত ফলাফল"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "���ি ব�ধ �নফি�ার�শন ল�ড �রত� ���ষম।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ম�ল পাঠান� হ���� ..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ম�ল পাঠান� হ����"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "��ি �ি�� সময় নিত� পার� ..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "য��ায���র �ম�ল ঠি�ানা�ি ব�ধ মন� হয়নি ।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ম��ল পাঠাত� ���ষম: �স�ম�িপি ত�র��ি"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ���ষম."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ম�ল ত�রি �রত� বা পাঠাত� ���ষম।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না। ন���য়ার�� প�নরায় স�য�� �রার ��ষ��া �র�ন �ব� �বার পাঠাত� ��লি� �র�ন।\n\nযদি ��ি �া� না �র�, তব� �পনা�� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� দ��য়া হব�।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "�পনার বার�তা�ি পাঠান� হয়���."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "�ন��রিপশন সময় ���ি ত�র��ি �����।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ���ষম."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না।\n\n���ি �া� হিসাব� �পনি ���ি USB ড�রা�ভ� ���ি ফা�ল হিসাব� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� পার�ন �ব� �ন�য ���ি সিস���ম ব�যবহার �র� �পনার �ম�ল ��যা�া�ন�� থ��� %s � �মাদ�র পাঠাত� ��ষ��া �র�ন। মন� রা�ব�ন �পনার বা� রিপ�র�� য�ন ব�নাম� �রা হব� না ত�ন �পনি যদি �র� ধাপ��লি না �র�ন তব� (�দাহরণস�বর�প �র��� ���ড়া �ম�ল ��যা�া�
 ন���র সাথ�)।\n\n�পনি �ি ���ি ফা�ল বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� �ান?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "���ি �ন��রিপ�� �রা ম�ল� প�রতি��রিয়া পাঠান।"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "�পিরা�� © 2009-2018 Tails ড�ভ�লপার (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "�া�ল ড�ভ�লপার <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ন�বাদ�-��র�ডি�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "��ি ���ি ব�ধ URL বা OpenPGP �� বল� মন� হ���� না।"
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "ডিবা�ি� তথ�য"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "পাঠান"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/br/br.po b/br/br.po
index 21e94920f..56db926f2 100644
--- a/br/br.po
+++ b/br/br.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Kas"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/bs/bs.po b/bs/bs.po
index 1b8fdb695..9f8e1b444 100644
--- a/bs/bs.po
+++ b/bs/bs.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "poslati"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 7ee204ea9..1542b0d5f 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Ari Romero <ariadnaaa55555@xxxxxxxxx>, 2017
 # escufi <escufi@xxxxxxxxx>, 2018
 # laia_, 2016
-# F Xavier Castane <electromigracion@xxxxxxxxx>, 2013
+# FXCM, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: escufi <escufi@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Correu de contacte invàlid: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "La variable %s no s'ha trobat en cap dels fitxers de configuració /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py o ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nom del software afectat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Passos exactes per reproduir l' error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultat real i descripció de l'error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultat desitjat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "No es pot carregar una configuració vàlida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviant correu..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviant correu"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Això por trigar una mica..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "L'adreça de correu electrònic de contacte no sembla vàlida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "No es pot connectar al servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "El missatge s'ha enviat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "No es pot desar: %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu encriptat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Informació del traductor"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és vàlid."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "Informació de depuració"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Envia"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index 7ee1bf860..a9d562235 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: multiflexi <multi.flexi@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Neplatný kontaktní email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíÄ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neplatný blok veÅ?ejného OpenPGP klíÄ?e"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s promÄ?nná nebyla nalezena v žádném z konfiguraÄ?ních souborů /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Název postiženého softwaru"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "PÅ?esný popis kroků po kterých dochází k chybÄ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Aktuální výsledek a popis chyby"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "OÄ?ekávaný výsledek"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Odesílám mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Odesílám mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Může to chvíli trvat..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Zdá se, že kontaktní emailová adresa je neplatná."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Mail nelze vytvoÅ?it nebo odeslat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. Zkuste se, prosím, znovu pÅ?ipojit k síti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabídnuta možnost hlášení o problému uložit."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄ?Å¡nÄ? odeslána."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "BÄ?hem Å¡ifrování doÅ¡lo k chybÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nelze uložit %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Hlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. \n\nLze to obejít tak, že své hlášení o problému uložíte na USB flashdisk a pokusíte s ho poslat na %s z jiného poÄ?ítaÄ?e. MÄ?jte na pamÄ?ti, že vaÅ¡e hlášení v tomto pÅ?ípadÄ? nebude anonymní, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅ?íklad že se pÅ?ipojít pÅ?ez Tor jednoráznovÄ? založenému emailovému úÄ?tu).\n\nChcete tedy uložit hlášení o problému jako soubor?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Poslat odezvu jako šifrovaný mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "VývojáÅ?i softwaru Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Tohle není správná URL adresa ani OpenPGP klíÄ?."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "informace pro debuggování"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Odeslat"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/cy/cy.po b/cy/cy.po
index 79bb75603..453cd4703 100644
--- a/cy/cy.po
+++ b/cy/cy.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Huw Waters <huwwaters@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ebost cyswllt annilys: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Anfonwyd eich neges."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "gwybodaeth dadfygio"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Anfon"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 490fc5704..427137ea1 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ugyldig kontakt e-mail: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nøgle: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP offentlig-nøgleblok"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Variablen%s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Navn på det påvirkede software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ã?nsket resultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Kan ikke indlæse en korrekt konfiguration."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sender mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sender mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dette kommer muligvis til at tage et stykke tid..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontakt e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Kan ikke sende mailen: SMTP fejl."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis på grund af netværks problemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og tryk \"Send Igen\".\n\nHvis det ikke virker, vil du få mulighed for at gemme fejlrapporten."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Din besked er sendt."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kan ikke gemme %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis på grund af netværksproblemer.\n\nSom en løsning kan du gemme fejlrapporten på en USB-nøgle og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto via et andet system. Bemærk venligst at din fejlrapport ikke længere er anonym på denne måde, med mindre de selv tager andre metoder i brug (f.eks. bruger Tor med en \"smid ud\"-e-mail-konto).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails-udviklere <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "scootergrisen, 2017"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Dette ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "fejlretningsinfo"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 2c7235eef..6a4c028f6 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ungültige Kontakt-E-Mail-Adresse: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Kontakt-OpenPGP-Schlüssel nicht gültig: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Kontaktes ist nicht gültig"
 
@@ -53,56 +53,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Die %s Variable wurde in keiner der Konfigurationsdateien /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, oder ./config.py gefunden"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Name der betroffenen Software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Genaue Schritte, um das Problem zu reproduzieren"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Tatsächliches Ergebnis und Beschreibung des Problems"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Gewünschtes Ergebnis"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Es konnte keine gültige Konfiguration geladen werden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Nachricht wird gesendet â?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Nachricht wird gesendet"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dies könnte eine Weile dauern �"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Die Kontakt-E-Mail-Adresse scheint nicht gültig zu sein."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: SMTP-Fehler."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "E-Mail kann nicht erstellt oder versendet werden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -111,20 +111,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nDer Fehlerbericht konnte vermutlich wegen Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie sich erneut mit dem Netzwerk zu verbinden und klicken Sie erneut auf Senden.\n\nSollte das nicht funktionieren, wird Ihnen angeboten, den Fehlerbericht zu speichern."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ein Fehler trat beim Verschlüsseln auf."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -134,27 +134,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Der Fehlerbericht konnte â?? vermutlich aufgrund von Netzwerkproblemen â?? nicht gesendet werden.\n\nAls alternative Lösung können Sie den Fehlerbericht auf einem USB-Stick speichern und versuchen, ihn uns von einem anderen Rechner aus per E-Mail an %s zu senden. Bedenken Sie bitte, dass dieser Fehlerbericht dann nicht anonym sein wird, es sei denn, Sie unternehmen weitere Schritte dazu (z. B. die Verwendung einer Wegwerf-E-Mail-Adresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in einer Datei speichern?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ihre Rückmeldung in einer verschlüsselten Nachricht versenden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails-Entwickler <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Wir danken allen freiwilligen Ã?bersetzern dieser Software!"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Dies scheint keine gültige Adresse oder OpenPGP-Schlüssel zu sein."
 
@@ -230,3 +230,15 @@ msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 320f140ef..b58d32eb8 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -10,15 +10,15 @@
 # metamec, 2015
 # Nisok Kosin <nikos.efthimiou@xxxxxxxxx>, 2012
 # Sofia K., 2018
-# mitzie <zacharias.mitzelos@xxxxxxxxx>, 2012
+# mitzie <accounts@xxxxxxxxxxxx>, 2012
 # Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-02 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sofia K.\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο κλειδί OpenPGP %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
 
@@ -48,56 +48,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Î? μεÏ?αβληÏ?ή %s δεν βÏ?έθηκε Ï?ε κάÏ?οιο αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?βεβλημένοÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Î?κÏ?ιβή βήμαÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Το καθαÏ?Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?βλημαÏ?οÏ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μηÏ?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ον να Ï?ο Ï?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? δεν μοιάζει έγκÏ?Ï?η."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?αλεί Ï?ο mail: Ï?Ï?άλμα SMTP "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον server"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÎ? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ξανά και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?άλι\". \n\nÎ?ν δεν δοÏ?λέÏ?ει, θα δοθεί η εÏ?ιλογή αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?αλεί."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η %s"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?.\n\nÎ?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ε έναν δίÏ?κο USB και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να μαÏ? Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?ο %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?νÏ?μα με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï? και αν κάνεÏ?ε οι ίδιοι κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α βημαÏ?α ( Ï?.Ï?. να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor με έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email \"μιαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\").\n\nÎ?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο;"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ΣÏ?είλε Ï?α Ï?Ï?Ï?λια Ï?αÏ? Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "credits-μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν Ï?αίνεÏ?ε να είναι έγκÏ?Ï?ο URL ή κλειδί OpenPGP."
 
@@ -225,3 +225,15 @@ msgstr "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? "
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index 8a89c49ee..ed3b85cad 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Invalid contact email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Name of the affected software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Exact steps to reproduce the error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Actual result and description of the error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Desired result"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Unable to load a valid configuration."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sending mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sending mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "This could take a while..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Unable to connect to the server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Unable to create or to send the mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Your message has been sent."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "An error occured during encryption."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Unable to save %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "debugging info"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/eo/eo.po b/eo/eo.po
index 1f43f4109..72e96bb69 100644
--- a/eo/eo.po
+++ b/eo/eo.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Sendi"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index a898bb85e..1af8da185 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
 
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nombre del software afectado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Pasos correctos para reproducir el error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultado real y descripción del error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultado deseado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviando correo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando correo"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esto puede tardar un poco..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "No parece válido el correo de contacto"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "No se pudo conectar al servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "No se pudo guardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable).  \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Créditos a los traductores"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
 
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "Información de depuración ('debugging')"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
index 7ae852f0b..c3df38536 100644
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ b/es_AR/es_AR.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Correo electrónico de contacto invalido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nombre de los programas afectados"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultado real y descripción del error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultado deseado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviando correo electrónico..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando correo electrónico"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esto podría tomar un momento..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "No se puede conectar al servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "No se puede crear o enviar correo."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "No se puede guardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "créditos-del-traductor"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "información de depuración"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/es_MX/es_MX.po b/es_MX/es_MX.po
index c6dc57fe3..d28dd0aff 100644
--- a/es_MX/es_MX.po
+++ b/es_MX/es_MX.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Melvin Rohark <rohark20@xxxxxxxxx>, 2016
+# b39e6b72373066b02663de71fc788486, 2016
 # Sanxcher Motala <motala.sanxcher@xxxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Email de contacto incorrecto: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clave invalida de contacto OpenPGP: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Contacto invalido OpenPGP clave publica bloqueada"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "No se pudo bajar la configuración valida. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Mandando correo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Mandando correo"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esto podría tomar un momento..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "No se pudo mandar el correo: error SMTP. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "No se pudo conectar al servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "No se pudo crear o mandar el correo."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por los problemas de conexión. Por favor, intenta re-conectarte a la red y clickea enviar otra vez. \n\nSi no funciona, se te ofrecerá guardar el reporte de error. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Un error ocurrió durante la codificación"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "No se pudo guardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "El reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por problemas de red.\n\nPara darle la vuelta puedes guardar el reporte de error en un archivo en un USB e intentar mandarlo a nosotros a %s de tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Nota que su reporte de error no sera anónimo cuando hagas eso a menos de que tomes pasos adicionales tu mismo (p.e. usar Tor con una cuenta de correo electrónico desechable).\n\nQuieres guardar el reporte de error a un archivo?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar retroalimentación en un correo codificado. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Créditos al traductor"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Esto no parece ser una URL valida o OpenPGP key."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/et/et.po b/et/et.po
index 263c76b52..cf30ab1cd 100644
--- a/et/et.po
+++ b/et/et.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Rivo Zängov <eraser@xxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "E-posti saatmine"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Sinu sõnum on saadetud."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "silumisinfo"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Saada"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
index fb9db6d8d..9167bf0d9 100644
--- a/eu/eu.po
+++ b/eu/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Harremanetarako email baliogabea: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Harremanetarako OpenPGP gako baliogabea: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Nahi zen emaitza"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Posta bidaltzen..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Posta bidaltzen"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Honek luze jo dezake..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Zure mezua bidali da."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ezin izan da %s gorde."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "itzultzaile-kredituak"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Honek es du URL edo OpenPGP gako baliogarri baten antzik."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "arazteko informazioa"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Bidali"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index f515f6b10..aba261aaf 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -13,14 +13,14 @@
 # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@xxxxxxxxx>, 2013
 # Mohammad Razavi <razavi.moh@xxxxxxxxx>, 2013
 # runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Yzdann, 2019
+# Yazdan, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Atash G <Ali_hosseine@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د OpenPGP Ù?اÙ?عتبر: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ù?طعÙ? Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? OpenPGP Ù?اÙ?عتبر Ù?Û? باشد"
 
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Ù?تغÛ?ر %s  در Ù?Û?Ú? Û?Ú© از Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد /etc/whisperback/config.pyØ? ~ / .whisperback / config.pyØ? Û?ا ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?رÙ? اÙ?زار اثر گذار"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Ù?دÙ? Ù?اÛ? دÙ?Û?Ù? براÛ? تصحÛ?Ø­ کردÙ? خطا"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "دÙ?Û?Ù? Ù? شرح دÙ?Û?Ù? خطا"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "اÙ?کاÙ? بارگذارÛ? Û?Ú© Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?عتبر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Û? بطÙ?Ù? بÛ?اÙ?جاÙ?د..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? ارتباطÛ? بÙ? Ù?ظر Ù?عتبر Ù?Ù?Û? Ø¢Û?د"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "اÙ?کاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد: خطاÛ? SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "اÙ?کاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با سرÙ?ر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "اÙ?کاÙ? اÛ?جاد Ù? Û?ا ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nگزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد. Ù?Ø·Ù?ا سعÛ? Ú©Ù?Û?د  دÙ?بارÙ? بÙ? شبکÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د Ù? رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د.â??\nâ??\nاگرÙ?Ù?ارد ذکر شدÙ? در باÙ?ا کار Ù?کردØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد تا گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ù¾Û?غاÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? شد."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? خطاÛ?Û? رخ دادÙ? است."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "اÙ?کاÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ? اطÙ?اعات Ù?جÙ?د Ù?دارد%s"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\"  Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد.â??\nâ??\nبراÛ? Ø­Ù? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Ø? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را رÙ?Û? Û?Ú© دراÛ?Ù? USB ذخÛ?رÙ?  Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© سÛ?ستÙ? دÛ?گر براÛ? Ù?ا بÙ? آدرس %s بÙ?رستÛ?د. تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" سÛ?ستÙ? Ø´Ù?اØ? Ù?اشÙ?اس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? اÙ?داÙ?ات Ù?Ù?تضÛ? را در جÙ?ت رÙ?ع Ù?Ø´Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?دÙ? اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د. (بطÙ?ر Ù?ثاÙ? از Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اشÙ?اس Ù? بر رÙ?Û? شبکÙ? تÙ?ر اÙ?داÙ? بÙ? ارساÙ? گزارش Ú©Ù?Û?د)â??\nâ??\nØ¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© Ù?اÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Ú©Ù¾Û? راÛ?ت © 2009-2018 تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÛ?Ù?ز (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "اعتبار-Ù?ترجÙ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "اÛ?Ù? بÙ? Ù?ظر Û?Ú© آدرس Ù?عتبر Ù? Û?ا Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تبادÙ? Ù?عتبر OpenPGP Ù?Û?ست."
 
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "اطÙ?اعات اشکاÙ? زداÛ?Û?"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ارساÙ?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
index 75838bd81..3c8a4c89c 100644
--- a/fi/fi.po
+++ b/fi/fi.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
 
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s-muuttujaa ei löytynyt kokoonpanotiedostoista /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ja ./config.py."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Vaikutetun ohjelmiston nimi"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Tarkat askelet virheen toistamiseen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Virheen varsinainen tulos ja kuvaus"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Toivottu tulos"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epäonnistui."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Lähetetään sähköpostia..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Lähetetään sähköpostia"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Tässä saattaa mennä hetki..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Yhteystietosähköpostiosoite vaikuttaa olevan kelpaamaton."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: SMTP-virhe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Sähköpostin luominen ja lähettäminen epäonnistui."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\nVikailmoituksen lähettäminen epäonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä uudelleen yhdistämistä verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta,  sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Viestisi on lähetetty."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kohteen %s tallennus epäonnistui."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Vikailmoituksen lähettäminen epäonnistui todennäköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapäinen ratkaisu on se, että tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lähetät ilmoituksen osoitteeseen %s, kun käytät toista käyttöjärjestelmää ja omaa sähköpostitiliäsi. Huomaa, että vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimääräisiä toimenpiteitä (kuten Tor-sovelluksen ja kertakäyttöisten sähköpostitilien käyttöä).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2018 Tails'in kehittäjät (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tailsin kehittäjät <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "kääntäjät"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
 
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "vianjäljityksen tiedot"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 2880097a3..642b8edaf 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
 
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "La variable %s nâ??a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ni ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nom du logiciel concerné"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Ã?tapes exactes pour reproduire lâ??erreur"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Résultat observé et description de lâ??erreur"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Résultat souhaité"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Envoi du courrielâ?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Envoi du courriel"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Cela peut prendre du tempsâ?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Lâ??adresse courriel de contact ne semble pas valide."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Impossible dâ??envoyer le courriel : erreur SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Impossible de créer ou dâ??envoyer le courriel."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nLe relevé de bogue nâ??a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâ??on vous proposera dâ??enregistrer le relevé de bogue."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Votre message a été envoyé."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Impossible dâ??enregistrer %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Le relevé de bogue nâ??a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le relevé de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous lâ??envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre relevé de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le relevé de bogue dans un fichierâ???"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Envoyez vos commentaires dans un courriel chiffré."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Tous droits réservés © 2009 à 2018 Les développeurs de Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Les développeurs de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "traducteurs - crédits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
 
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informations de débogage"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/fy/fy.po b/fy/fy.po
index de60f836a..c7acc6dc7 100644
--- a/fy/fy.po
+++ b/fy/fy.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Robin van der Vliet <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 7b9291522..fa73b28eb 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 # Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2017-2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailí: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Níor aimsíodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraíochta  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur síos ar an earráid"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht bhailí a lódáil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ríomhphost á sheoladh"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Dealraíonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailí."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a chruthú nó a sheoladh."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNíorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra. Déan iarracht athcheangal leis an líonra agus cliceáil Seol arís.\n\nMura n-oibríonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Níorbh fhéidir %s a shábháil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Níorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus í a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas ríomhphoist ar ríomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraí pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirí Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Forbróirí Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ní cosúil gur URL bailí nó eochair OpenPGP é seo."
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "eolas dífhabhtaithe"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Seol"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gd/gd.po b/gd/gd.po
index 944cbba00..91cbbb361 100644
--- a/gd/gd.po
+++ b/gd/gd.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po
index 9438c3a86..c71563fda 100644
--- a/gl/gl.po
+++ b/gl/gl.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Xan VFR, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "O enderezo de correo electrónico de contacto non é válido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Clave OpenPGP de contacto non válida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto non válida"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Non é posíbel cargar unha configuración válida"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "A enviar mensaxe de correo electrónico..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando mensaxe de correo electrónico"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esto pode levar un anaco..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe de correo electrónico: erro SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Non é posíbel conectarse ao servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Non é posíbel crear ou enviar a mensaxe de correo electrónico."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nO informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede. Por favor tente reconetar á rede e clique en enviar de novo.\n\nSe iso non funciona, permitiráseche gardar o informe de bugs."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Enviouse a túa mensaxe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Produciuse un erro durante a encriptación."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Non é posíbel gardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "O informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede.\n\nComo solución provisional podes garda-lo informe como arquivo nunha memoria USB e probar a enviárno-lo a %s dende a túa conta de mail empregando outro sistema. Ten en conta que o teu informe de bugs non será anónimo ao facer así agás que tomes algunha medida máis pola túa conta (por exemplo usar Tor cunha conta de mail de usar e tirar).\n\nQueres garda-lo informe de bugs a un arquivo?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar comentarios nunha mensaxe de correo electrónico encriptada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desenroladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "créditos-de-tradutor"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "información de depuración"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/gu/gu.po b/gu/gu.po
index 1232c37fe..2dc1103bb 100644
--- a/gu/gu.po
+++ b/gu/gu.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 5e3e6cef7..deab2dddd 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "×?×?×?\"×? ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "×?פת×? OpenPGP ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "×?פת×? צ×?×?×?ר×?  OpenPGP ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר"
 
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "×?×?שתנ×? %s ×?×? × ×?צ×? ×?×?×£ ×?×?×? ×?ק×?צ×? ×?תצ×?ר×? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ×?×? ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "ש×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?שפעת"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "צע×?×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?שעת×?ק ×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ת×?צ×?×? ×?×?ש×?ת ×?ת×?×?×?ר ש×? ×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "ת×?צ×?×? רצ×?×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? תצ×?ר×? תקפ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?\"×?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?\"×?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?\"×? ש×? ×?×?ש ×?קשר ×?×?× ×? נר×?×?ת תקפ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?\"×?: ש×?×?×?ת SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?שרת."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?\"×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\n×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? עק×? ×?×¢×?×?ת רשת. ×?× ×? נס×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?ש ×?רשת ×?×?×?×¥ ×¢×? ש×?×? ש×?×?.\n×?×? ×?×? ×?×? ×¢×?×?×?, ×?×?צע ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "×?×?×?×?×¢×? ש×?×? נש×?×?×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?תר×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?צפנ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? עק×? ×?×¢×?×?ת רשת. \n\n×?×?עקף, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×? USB ×?×?נס×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×? ×?×?ת×? ×?-%s ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?\"×? ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?×?ער×?ת ×?×?רת. ש×?×? ×?×? ש×?×?×?×?×? ×?תק×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×? ×?עש×?×?ת×? ×?×?ת ×?×?×? ×?×? ×?×? תנק×?×? ×?צע×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?עצ×?×? (×?×?ש×? ש×?×?×?ש ×?-Tor ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?\"×? ×?×?־פע×?×?).\n\n×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?ק×?×?×¥?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ש×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?\"×? ×?×?צפ×?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×? © 2009-2018 ×?פת×?×? Tails (ת×?ת tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "×?פת×?×? tails@xxxxxxxx> Tails >"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "קר×?×?×?×?×? ×?×?תר×?×?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "נר×?×? ×?×? ×?פת×? ×?-OpenPGP ×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?× ×? תקפ×?×?"
 
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? × ×?פ×?×? תק×?×?×?"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ש×?×?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hi/hi.po b/hi/hi.po
index 43381bb69..e8df59c75 100644
--- a/hi/hi.po
+++ b/hi/hi.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Manit Aggarwal <manitaggarwal@xxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: Aayush M <chaayushmalik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "�मान�य स�पर�� �म�ल: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "�मान�य स�पर�� ��ला प���प� �ाब�: 1%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "�मान�य स�पर�� ��ला प���प� सामान�य �ाब� ��ड"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "प�रभावित स�फ��व�यर �ा नाम"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "स��� तारि�ा ��� द�बारा प�दा �र�न� �ा"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "भ��ना"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index e5b7d08a3..56becdca5 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "NevažeÄ?i kontaktni email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "NevažeÄ?i OpenPGP kljuÄ? kontakta: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "NevažeÄ?i blok OpenPGP javnog kljuÄ?a kontakta"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s varijabla nije pronaÄ?ena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ime zahvaÄ?enog softwarea"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ToÄ?ni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Željeni rezultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nije moguÄ?e uÄ?itati važeÄ?u konfiguraciju."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Slanje maila..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Slanje maila"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ovo bi moglo potrajati..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije važeÄ?a."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nije moguÄ?e poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nije moguÄ?e povezivanje sa serverom."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nije moguÄ?e stvoriti ili poslati mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mrežom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄ?i Ä?ete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Tvoja poruka je poslana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nije moguÄ?e spremiti %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "IzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao obilazak tog problema možete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄ?una koristeÄ?i drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci neÄ?e biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄ?un).\n\nŽelite li spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci u datoteku?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Programeri Tailsa <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Review:\n\nIgor KrainoviÄ? <skiddiep> <igor.krainovic@xxxxxxxxx>\n\nPrevoditelji:\n\nMant Jurr \t\t<1soldier994>\nDee Tokmadzic \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Å ehmehmedoviÄ? \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatic \t\t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t\t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\ndrazen sajfert \t\t<drazsajf>\nIordan \t\t\t<iordan>\nIvan Milicevic \t\t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletic\t\t<nives>\nNeven LovriÄ? \t\t<nlovric>\nVedran MiletiÄ? \t\t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav SiroglaviÄ? \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t\t<vukkapor>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ?."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacije o uklanjanju greške"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Pošalji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index fc8351d81..b942944bb 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "NevažeÄ?i email kontakta: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "NevažeÄ?i OpenPGP kljuÄ? kontakta: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "NevažeÄ?i blok OpenPGP javnog kljuÄ?a kontakta"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s varijabla nije pronaÄ?ena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ime zahvaÄ?enog softwarea"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ToÄ?ni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Željeni rezultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nije moguÄ?e uÄ?itati važeÄ?u konfiguraciju."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Å aljem mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Å aljem mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ovo može potrajati..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije važeÄ?a."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nije moguÄ?e poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nije se moguÄ?e povezati na poslužitelj."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nije moguÄ?e stvoriti ili poslati mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mrežom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄ?i Ä?ete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Vaša poruka je poslana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nije moguÄ?e spremiti %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "IzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao obilazak tog problema možete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄ?una koristeÄ?i drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci neÄ?e biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄ?un).\n\nŽelite li spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci u datoteku?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Programeri Tailsa <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "prevoditelji"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ?."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "informacije o uklanjanju greške"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Pošalji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index cbfb3ac65..778e9c3e4 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -8,11 +8,11 @@
 # vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "�rvénytelen email cím: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "�rvénytelen OpenPGP key: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "�rvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Az érintett szoftver neve"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Elvárt eredmény"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Email küldése..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Email küldése"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ez egy kis idÅ?t vehet igénybe..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅ?sége lesz lementeni a hibajelentést."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Az üzenete elküldésre került."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "A %s mentése sikertelen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhetÅ? hálózati probléma miatt.\n\nKerülÅ? lehetÅ?ségként lementheti a hibát egy  USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címérÅ?l, egy másik géprÅ?l. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztÅ?k (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails fejlesztÅ?k <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "fordítás készítÅ?i"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "hibakeresési info"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/hy/hy.po b/hy/hy.po
index e24047b4d..0ed8ceead 100644
--- a/hy/hy.po
+++ b/hy/hy.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sarkis Andreyan <sarkis.andreyan@xxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ¬. Ö?Õ¸Õ½Õ¿. %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«. %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Ö? Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¢Õ¬Õ¸Õ¯"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ô±Õ­Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¯Ö?Õ¥Õ¿ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Õ?Õ¡ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ´Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ·Õ¡Õ¿ Õ¿Ö?Õ¥Õ¬..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨. SMTP Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö?:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÕ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¹Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ­Õ¶Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: Ô½Õ¶Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ «Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?կել»-Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?:\n\nÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¡ Õ§Õ¬ Õ¹Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ«Õ? Õ?Õ¥Õ¦ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Õ?Õ¥Ö? Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¾ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s-Õ¨:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¹Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ­Õ¶Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: Ô½Õ¶Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ «Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?կել»-Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?:\n\nÕ?Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¡ÕµÕ¬ Õ´Õ«Õ»Õ¸Ö?Õ? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ USB Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ¦ %s Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¸Õ¾Õ? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¸Õ¾ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Õ² Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ«Ö?: Õ?Õ·Õ¥Õ¶Ö?, Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¤ÕºÕ¥Õ½ Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ?Õ¥Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¶ Õ¡ÕµÕ¬Ö?Õ½ Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ« Õ¬Õ«Õ¶Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¤Õ¥Õ¼ Õ«Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¤ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? (Ö?Ö?.Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Tor-Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¸Õ¾):\n\nÕ?Ö?Õ¦Õ¸Õ?Ö?Õ´ Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¹Õ«-Õ¿Õ¾Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Õ?Õ¡, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥, Õ³Õ«Õ·Õ¿ URL Õ¯Õ¡Õ´ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« Õ¹Õ§:"
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "Õ¾Ö?Õ«ÕºÕ¡Õ¦Õ¥Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
index a48da7bc6..166068650 100644
--- a/id/id.po
+++ b/id/id.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: ical\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Alamat email kontak tidak benar: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Kunci OpenPGP kontak tidak benar: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blok kunci umum OpenPGP kontak tidak benar"
 
@@ -51,56 +51,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s variabel tidak ditemukan pada berkas konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nama perangkat lunak yang terpengaruh"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Tahapan rinci untuk memproduksi ulang galat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Hasil aktual dan deskripsi galat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Hasil yang diharapkan"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi yang valid."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Mengirimkan surat..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Mengirimkan surat"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Membutuhkan beberapa saat..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Alamat surel kontak sepertinya tidak valid."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Tidak dapat mengirim surat: galat SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Tidak visa terhubung dengan server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Tidak dapat membuat atau mengirim surat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -109,20 +109,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nPelaporan kutu tidak bisa dikirimkan, sepertinya karena masalah jaringan. Mohon coba sambungkan kembali jaringan dan klik kirim lagi.\n\nJika tidak bisa juga, Anda akan ditawari untuk menyimpan laporan kutu tersebut."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Pesan Anda telah terkirim."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Sebuah galat terjadi saat proses enkripsi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Tidak bisa menyimpan %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -132,27 +132,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Laporan kutu tidak bisa dikirim, sepertinya karena maslaah jaringan.\n\nSolusinya Anda dapat menyimpan laporan kutu tersebut sebagai sebuah berkas di perangkat USB dan coba kirimkan kepada kami di %s dari akun surel Anda dengan menggunakan sistem lain. Mohon dicatat bahwa laporan kutu Anda tidak akan anonim kecuali Anda mengambil langkah yang lebih aman (mis. menggunakan Tor dengan akun surel sementara).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kutu ke dalam berkas?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Kirim umpan balik melalui surel terenkripsi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Pengembang Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kredit-Translator"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ini tidak terlihat sebagai URL atau kunci OpenPGP yang valid."
 
@@ -228,3 +228,15 @@ msgstr "info debugging"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 263eb9456..629ac6b6a 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "�gilt tölvupóstfang tengiliðar: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "�gildur OpenPGP-lykill tengiliðar: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "�gild OpenPGP dreifilyklablokk tengiliðar"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s breytan fannst ekki í neinni af stillingaskránum; /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eða ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nafn hugbúnaðar sem um ræðir"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Nákvæm skref sem þarf að taka til að framkalla villuna"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Raunveruleg útkoma og lýsing á villu"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "�tkoma sem vænst var"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Get ekki hlaðið inn gildri uppsetningu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sendi póst..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sendi póst"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "�etta gæti tekið nokkra stund..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Netfang tengiliðarins lítur ekki út fyrir að vera gilt."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Tókst ekki að senda póstinn: SMTP-villa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Tókst ekki að tengjast þjóninum."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Tókst ekki að búa til eða senda póstinn."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nEkki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi. Tengstu aftur við netið og smelltu aftur á sendingu.\n\nEf það virkar ekki, verður þér boðið að vista villuskýrsluna."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Skilaboðin þín voru send."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Villa kom upp við dulritun."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Gat ekki vistað %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ekki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi.\n\nTil að komast í kringum þetta geturðu vistað villuskýrsluna sem skrá á USB-lykil og reynt að senda hana til okkar á %s frá tölvupóstreikningnum þínum á einhverju öðru kerfi. Athugaðu að villuskýrslan verður þá ekki nafnlaus, nema að þú takir önnur skref til viðbótar til að verja friðhelgi þína (t.d. notir Tor með eins-skiptis tölvupóstfangi).\n\nViltu vista villuskýrsluna í skrá?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Senda umsögn í dulrituðum pósti"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 Tails hönnuðirnir (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails hönnuðirnir <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sveinn í Felli"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "�etta lítur ekki út fyrir að vera gild URL-slóð eða OpenPGP-lykill."
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "aflúsunarupplýsingar"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Senda"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index ea5baec08..74e790d0c 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -15,11 +15,11 @@
 # Vincenzo Cerminara <rebek994@xxxxxxxxx>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:43+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Mail %s del contatto non valida."
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
 
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nome del software coinvolto"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Risultato atteso"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Invio della mail in corso..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Invio della mail in corso"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Impossibile connettersi al server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Messaggio inviato."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Impossibile salvare %s"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa è possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 gli sviluppatori di Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Sviluppatori Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "traduttore"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
 
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informazioni di debug"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index daab990a0..f8c254480 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??é?»å­?ã?¡ã?¼ã?«: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??OpenPGP ã?­ã?¼: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??OpenPGP å?¬é??é?µã??ã?­ã??ã?¯"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s å¤?æ?°ã?¯ã??/etc/whisperback/config.pyã??/.whisperback/config.pyã?? ./config.pyã?®è¨­å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "å½±é?¿ã??ã??ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢å??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??å??ç?¾ã??ã??ã??ã??ã?®æ­£ç¢ºã?ªæ??é ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "å®?é??ã?®çµ?æ??ã?¨ã?¨ã?©ã?¼ã?®è©³ç´°"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "æ??ã?¾ã??ã??çµ?æ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "æ??å?¹ã?ªè¨­å®?ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??信中..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«é??ä¿¡"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ã??ã??ã?¯æ??é??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "é?£çµ¡å??ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å?¹ã?ªã??ã?®ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??: SMTP ã?¨ã?©ã?¼ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?®ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã?¯é??ä¿¡ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\nã??ã?°å ±å??ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®å??é¡?ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ã?? ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«å??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n\nå??ä½?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ã?? ã??ã?°å ±å??ã?®ä¿?å­?ã??æ??æ¡?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ã??ã?ªã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "æ??å?·å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%sã??ä¿?å­?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ã??ã?°å ±å??ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å??é¡?ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??\n\nå??é?¿ç­?ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?°å ±å??ã??USBã??ã?©ã?¤ã??ä¸?ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??ã??%sã?§ç§?é??ã?«é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã?? ã??ã?ªã??ã??è?ªå??ã?§ã??ã??ã?«ã?¹ã??ã??ã??(ä¾?ã??ã?°ã??æ?¨ã?¦ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?§Torã??使ç?¨ã??ã??ã?ªã?©)ã??è¸?ã?¾ã?ªã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã??æ??ã??ã?ªã??ã?®ã??ã?°å ±å??ã?¯å?¿å??ã?§ã?ªã??ã??ã?¨ã?«ã??注æ??ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«ã?§ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??é??ä¿¡ã??ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tailsé??ç?ºè??(tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "翻訳è??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "ã??ã??ã?¯æ??å?¹ã?ªURLã??OpenPGPã?®ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?°æ??å ±"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "é??ä¿¡"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index ed5a4328f..d26c63fda 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# A. C. <georgianization@xxxxxxxxxxx>, 2018
+# Georgianization, 2018
 # Kristina Tyskiewicz <savannah5k@xxxxxxxxx>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: A. C. <georgianization@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á??: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á??: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?¯á??á? á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s á?ªá??á??á??á??á?? á??á?  á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á? á?ªá??á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á? á?? á?¤á??á??á??á?¨á?? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "á??á??á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á?¨ á??á??á?¥á?ªá??á?£á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á??á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "á??á?£á?¡á?¢á?? á??á??á??á??á?¯á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á?¨á??á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¬á??á? á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "á?¡á?¬á??á? á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "á?¬á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "á?¬á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á?? á??á?  á?°á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??: SMTP-á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "á?¡á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\ná?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??, á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??. á??á??á?®á??á??á?? á?¡á?ªá??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? á??á?? á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡.\n\ná??á?£ á??á?  á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?®á??á?? á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "á??á??á?¨á??á?¤á??á? á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á?®á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s á??á??á?  á??á??á??á?®á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¤á??á? á?®á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??.\n\ná?¡á??á??á??á?ªá??á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á?? USB-á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? %s á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á??á??, á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á??á??á??. á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¡á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡, á??á?£ á?¡á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á?  á??á??á??á?¦á??á??á?? (á??á??á??. Tor-á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??).\n\ná??á?¡á?£á? á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á
 ???"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á?¤á??á?¡á?¢á??á??."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "á?§á??á??á??á?? á?£á?¤á??á??á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??á?? © 2009-2018 Tails-á??á?¡ á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails-á??á?¡ á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á?¡-á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? URL-á??á??á?£á??á?? á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á?? á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á??á? á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á??á??."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/kk/kk.po b/kk/kk.po
index 8ef368d7c..4e2005ccb 100644
--- a/kk/kk.po
+++ b/kk/kk.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index 623ecd46c..6ce45c73d 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Sok Sophea <sksophea@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á?? %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á?? OpenPGP á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á?? %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á?? OpenPGP á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "á??á?¶â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?·á??á??á??á??á??á?½á??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??á?? á??á??á? á?»á?? SMTP á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??â??á??á??á?¶á??á??á?¸á??â??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¾á?? á?¬â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\ná??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á?? á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á? á?¶â??á??á??á??á??á?¶á??á?? á??á??á??á?¶á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á?¡á?¾á??á??á?·á?? á??á?½á??â??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??á??á??á??á??á??\n\ná??á?¾â??á??á?¶â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¾á??á??á?¶á??â??á??á?? á?¢á??á??á??â??á??á?¹á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á?? %s á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á?? á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á? á?¶â??á??á??á??á??á?¶á??á??\n\ná??á?¶â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á??á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??â??á??á?¾â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¼á?¢á??á??á??á??á?¸ á??á?½á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á?¶â??á??á?¶á?? %s á??á??á??á??á?¸â??á??á??á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?¹á??â??á??á?·á??â??á?¢á??á?¶á??á?·á??â??á??á?? á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á?¼á??á??á??á?? á??á?»á??á??á??á??á?¶á??á??â??á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?»á??á??á??á??â??á??á??á? á?¶á??â??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?½á??á?¯á?? (á?§. á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾ To
 r á??á?¶á??á?½á??â??á??á??á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¶á??)á??\n\ná??á?¾â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶â??á?¯á??á??á?¶á??â??á??á??á??â??á?¬á??á???"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "á??á??á??á?¾â??á??á??á?·â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?·á??á??á??á??á??á?? Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "á?¢á??á??á??á??á?¼á??á??á?½á??â??á??á??á??á??á??á??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "á??á?¶â??á? á?¶á??á??â??á??á?·á??á??á??á??â??á??á?¶ URL á?¬â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á?? OpenPGP á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr "á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á? á?»á??"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "á??á??á??á?¾"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/kn/kn.po b/kn/kn.po
index 1788f21b6..108b35375 100644
--- a/kn/kn.po
+++ b/kn/kn.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # MSJ, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ತಪ�ಪ� ಮಿ���: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "ತಪ�ಪ� ಸ�ಪರ��ದ �ಪನ� ಪಿ�ಿಪಿ ��: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ತಪ�ಪ� ಸ�ಪರ��ದ �ಪನ� ಪಿ�ಿಪಿ ಸಾರ�ವ�ನಿ� �� �����"
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ಸರಿಯಾದ ಶಿ�ಿ ತ�ರಿಸಲ� ���ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ಮಿ��� ಹ���ತಿದ�...."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ಮಿ��� ಹ���ತಿದ�...."
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ಸ�ವಲ�ಪ ��ಮ� ಹಿಡಿಯ�ತ�ತ� ಸಾ...."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ಮಿ��� �ಳಿಸ��� ���ತಿಲ�ಲ: �ಸ�. �ಮ�. �ಿ.ಪಿ ತ��ದ�ರ�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ಸರà³?ವರà³?â??à²?à³? à²?ನà³?à²?à³?à²?à³? ಮಾಡà³?à²?à³? à²?à²?à³?ತಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ಮಿ��� ಬರ�ಯ���/�ಳಿಸ��� ���ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ನಿಮ�ಮ ಸ�ದ�ದಿ �ಳಿಸಿ �ಯ�ತ�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s �ನ�ನ� ಸ�ವ� ಮಾಡ�ಲಿ���� ���ತಿಲ�ಲ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 63a4a2937..b93e8c112 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Philipp Sauter <qt123@xxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ì??못ë?? ì?´ë©?ì?¼: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP í?¤: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP ê³µì¦? í?¤ ì°¨ë?¨"
 
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "ë³?ì?? %s 를 ì?¤ì ? í??ì?¼ë?¤(/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py)ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "ì??í?¥ì?? ë°?ë?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "문ì ?를 ì?¬í??í??기 ì??í?? ì ?í??í?? ë?¨ê³?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ì?¤ë¥?ì?? ì?¤ì ? ê²°ê³¼ ë°? ì?¤ëª?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "ì??í??ë?? ê²°ê³¼"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ì?¬ë°?른 ì?¤ì ?ì?? ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "�� �� �..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "�� �� �"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ì?´ 걸릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "ì?°ë?½ì²? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ê²?ì?? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: SMPT ì?¤ë¥?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ë©?ì?¼ì?? ì??ì?±í??ê±°ë?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\në?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ê³  ë?¤ì?? ë³´ë?´ê¸°ë¥¼ ì??ë??í??ì?¬ ë³´ì?­ì??ì?¤.\n\nì??ë??í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°, ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ì ?ì?¥í??ì?­ì??ì?¤.  "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "ì??í?¸í??í??ë?? ë??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%sì??(를) ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? USB ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ì?¥í??ì?¬ ë?¤ë¥¸ ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ %s를 ì?°ë¦¬ì??ê²? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 참고: ì¶?ê°? ë?¨ê³?를 ì·¨í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ê·?í??ì?? ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??ë?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì²?리ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n(ì??, ì?´ë©?ì?¼ ê³?ì ?ì?¼ë¡? í? ë¥´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°)\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ì??í?¸í??ë?? ë©?ì?¼ë¡? í?¼ë??ë°±ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ë²?ì?­-ì ?ì??ì??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "URL ë??ë?? OpenPGPí?¤ê°? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "보�기"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
index 78cc57504..346c8d358 100644
--- a/lt/lt.po
+++ b/lt/lt.po
@@ -9,11 +9,11 @@
 # Tautvydas Zukauskas <lordmu@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Klaidingas kontakto el. paštas: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešojo rakto blokas"
 
@@ -43,56 +43,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Nei viename iš konfigūracijos failų /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ar ./config.py nebuvo rastas kintamasis %s"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Paveiktos programinÄ?s įrangos pavadinimas"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "TikslÅ«s žingsniai, kaip galima pakartoti klaidÄ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Faktinis rezultatas ir klaidos aprašas"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Pageidaujamas rezultatas"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nepavyko įkelti teisingos konfigūracijos."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "PaÅ¡tas siunÄ?iamas..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "PaÅ¡tas siunÄ?iamas"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Tai gali užtrukti..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Neatrodo, kad kontakto el. paštas yra tinkamas."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Neįmanoma išsiūsti pašto: SMTP klaida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Neįmanoma prisijungti prie serverio."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Neįmanoma sukurti ar išsiūsti pašto."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nTikriausiai, dÄ?l tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo. PraÅ¡ome pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti prie tinklo ir spustelÄ?ti siųsti dar kartÄ?.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiÅ«lyta įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Jūsų laiškas išsiūstas."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Šifravimo metu, įvyko klaida"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Neįmanoma įrašyti %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Tikriausiai, dÄ?l tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo.\n\nNorÄ?dami apeiti problemÄ?, galite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ? kaip failÄ? į savo USB diskÄ? ir, naudojantis savo el. paÅ¡to paskyra kitoje sistemoje, pabandyti iÅ¡siųsti praneÅ¡imÄ? mums, adresu %s. TurÄ?kite omenyje, kad taip darant, jÅ«sų klaidos praneÅ¡imas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius žingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. paÅ¡to paskyra).\n\nAr norite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ? į failÄ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Siųskite atsiliepimus užšifruotu paštu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Autorių teisÄ?s © 2009-2018 Tails kÅ«rÄ?jai (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails kÅ«rÄ?jai <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Moo"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Tai nepanaÅ¡u į teisingÄ? URL ar OpenPGP raktÄ?."
 
@@ -220,3 +220,15 @@ msgstr "derinimo informacija"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Siųsti"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index b31bc4d45..9496a71c4 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as e-pasts: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "NederÄ«ga saziÅ?as OpenPGP atslÄ?ga: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as OpenPGP publiskÄ?s atslÄ?gas bloks"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "IetekmÄ?tÄ?s programmatÅ«ras nosaukums"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "DarbÄ«bas, lai atkÄ?rtotu kļūdu. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Kļūdas apraksts un faktiskais rezultÄ?ts"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "VÄ?lamais rezultÄ?ts"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "NespÄ?j ielÄ?dÄ?t derÄ«gu konfigurÄ?ciju."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "SÅ«ta e-pastu"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Tas varÄ?tu aizÅ?emt kÄ?du brÄ«tiÅ?u..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "NespÄ?j nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kļūda."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "NespÄ?j izveidot savienojumu ar serveri."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "NespÄ?j izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nKļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ. LÅ«dzu, mÄ?Ä£iniet atkÄ?rtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄ?lreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄ?s, tiks piedÄ?vÄ?ts saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "JÅ«su vÄ?stÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas laikÄ? notika kļūda."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "NespÄ?j saglabÄ?t %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Kļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ.\n\nAizstÄ?jÄ?jrisinÄ?jums ir saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ? vai zibatmiÅ?Ä? jeb USB diskÄ?, tad mÄ?Ä£inÄ?t nosÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄ?mu. IevÄ?rojiet, ka tÄ? darot kļūdu ziÅ?ojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄ?kumus (piem., lietot Tor ar citÄ?di nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄ?laties saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄ?tÄ? e-pastÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?ji <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tulkotÄ?ji"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Å is neÅ¡Ä·iet esam derÄ«gs URL vai OpenPGP atslÄ?ga."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "atkļūdoÅ¡anas informÄ?cija"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Nosūtīt"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index 9d1bc758a..440e0fca3 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ð?Ñ?еведÑ?ваÑ?и:"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ml/ml.po b/ml/ml.po
index 083561052..64c36aa76 100644
--- a/ml/ml.po
+++ b/ml/ml.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # NITHIN <nithinsn@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ത�റ�റായ �-മ�യിൽ: 1%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "ബാധിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?à´±àµ?à´?ൾ "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "പ�രത���ഷി����ന�ന പ�രതി�രണ� "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ശരിയായ ��രമ��രണ���ൾ ���ത�ത�പയ��ി���ാൻ �ഴിയ�ന�നില�ല !"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "മ�യിൽ �യ����ന�ന�..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "�ത�രല�പ� സമയ� ��������..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "സർവറ�മായി ബന�ധപ�പ��ാൻ �ഴിയ�ന�നില�ല "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "താ���ള��� സന�ദ�ശ� �യ�����ഴി����"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/mr/mr.po b/mr/mr.po
index de315ad5e..b4c166532 100644
--- a/mr/mr.po
+++ b/mr/mr.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Vikrant Korde <vikrant.korde@xxxxxxxxx>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "�य���य �म�ल: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index 5e1f7a1e5..098879bb1 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:54+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nama perisian yang terjejas"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Keputusan dikehendaki"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Menghantar mel.."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Menghantar mel"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ia mengambil masa..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Mesej anda telah dihantar."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Tidak boleh menyimpan %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Laporan pepijat tidak dapat dihantar, berkemungkinan disebabkan masalah rangkaian.\n\nSebagai jalan keluar, anda boleh menyimpan fail laporan pepijat ke dalam pemacu USB dan cuba menghantarnya pada %s melalui akaun emel anda dengan sistem lain. Ambil perhatian, laporan pepijat anda tidak akan menjadi rahsia melainkan anda mengambil langkah-langkah selanjutnya (contohnya menggunakan Tor dengan dan memakai akaun emel pakai buang).\n\nAnda mahu menyimpan laporan pepijat  dalam bentuk fail?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Hantar maklum balas dengan emel tersulit."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "HakCipta © 2009-2018 Pembangun Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Pembangun Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017, 2018"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ia tidak kelihatan seperti URL atau kunci OpenPGP yang sah."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "Maklumat penyahpepijatan"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Hantar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/my/my.po b/my/my.po
index eb002aa2e..61eff8dfc 100644
--- a/my/my.po
+++ b/my/my.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "á??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?º"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index cbbf75b06..c606feb2f 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016-2018
-# lateralus, 2013
-# ty moss <lavahd@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
+# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013
+# 9d7045af8ca83a89b1b4bf48a2c67786, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: ty moss <lavahd@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ugyldig OpenPGP-nøkkel: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Kunne ikke lese (offentlig nøkkel) innhold fra nøkkelblokk-del"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s Variabelen ble ikke funnet i noen av konfigurasjonsfilene /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Navnet på programvaren som ble brukt"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Stegvis instruksjon for å reprodusere problemet"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultat og beskrivelse av feilen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ã?nsket resultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Klarte ikke å laste inn et gyldig oppsett."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sender e-postâ?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sender e-post"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dette kan kan ta en stundâ?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontaktadressens e-postadresse virker ikke gyldig."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Kunne ikke sende e-posten: SMTP-feil."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Kunne ikke opprette eller sende e-posten."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nFeilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer. Prøv å koble til nettverket på nytt og trykk send en gang til.\n\nHvis det ikke virker, vil du bli spurt om å lagre feilmeldingen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Meldingen din ble sendt."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "En feil oppstod under kryptering."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kunne ikke lagre %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en løsning på problemet kan du lagre feilmeldingen på en USB-enhet og prøve å sende den til oss på %s med en e-postkonto på et annet system. Vær klar over at feilmeldingen ikke vil være anonym når du gjør dette, hvis du ikke tar ytterligere grep selv (f.eks ved å bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\n�nsker du å lagre feilmeldingen i en lokal fil?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Send tilbakemelding i en kryptert e-post."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails-utviklere <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Oversettere"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Dette ser ikke ut til å være en gydlig URL eller OpenPGP-nøkkel."
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ne/ne.po b/ne/ne.po
index 784eff1e4..4ef4462a8 100644
--- a/ne/ne.po
+++ b/ne/ne.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index d3fa9cdfc..13f101ccc 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,17 +31,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ongeldig contact-e-mailadres: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ongeldige OpenPGP-sleutel van contact: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ongeldig OpenPGP-publiekesleutelblok van contact"
 
@@ -52,56 +52,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "De variabele %s is niet gevonden in een van de configuatiebestanden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py of ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Naam van betreffende software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Exacte stappen om de fout te reproduceren"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Werkelijke resultaat en beschrijving van de fout"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Gewenste resultaat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Kan geen geldige configuratie laden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Mail versturen..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Mail versturen"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Het contact-e-mailadres lijkt niet geldig te zijn."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Kan de mail niet versturen: SMTP-fout."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Kan niet verbinden met de server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -110,20 +110,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHet bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk vanwege netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en klik nogmaals op Versturen.\n\nAls dit niet werkt, wordt aangeboden het bugrapport op te slaan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Uw bericht is verstuurd."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kan %s niet opslaan."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -133,27 +133,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Het bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls tijdelijke oplossing kunt u het bugrapport op een USB-station opslaan en naar ons proberen te versturen via %s vanaf uw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat uw bugrapport dan niet anoniem is, tenzij u verdere stappen onderneemt (bv. door Tor te gebruiken met een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWilt u het bugrapport opslaan naar een bestand?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Stuur terugkoppeling in een versleutelde mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails-ontwikkelaars (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails-ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Lof voor vertalers"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP-sleutel te zijn."
 
@@ -229,3 +229,15 @@ msgstr "debug-info"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Versturen"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nl_BE/nl_BE.po b/nl_BE/nl_BE.po
index 447cc2dc6..3a19e4bbb 100644
--- a/nl_BE/nl_BE.po
+++ b/nl_BE/nl_BE.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Katrien Igodt <kigodt@xxxxxxxxx>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ongeldig e-mail contact: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ongeldig OpenPGP key contact: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ongeldig contact OpenPGP public key block"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Naam van de betreffende software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Exacte stappen om error te reproduceren"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Daadwerkelijk resultaat en beschrijving van de error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Gewenste resultaat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Niet in staat om een geldige configuratie te laden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "E-mail verzenden..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "E-mail verzenden..."
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dit kan even duren..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Niet in staat de e-mail te verzenden : SMTP foutmelding."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Niet in staat om naar de server te verbinden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Niet in staat om de e-mail aan te maken of te verzenden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHet foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Gelieve proberen terug te connecteren en te versturen. \n\nIndien dit niet werkt, zal u de optie krijgen het foutrapport te bewaren."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Uw bericht is verzonden."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Er gebeurde een fout tijdens de encryptie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Niet in staat %s te bewaren."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Het foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk omwille van netwerkproblemen.\n\nAls een alternatiieve oplossing, kan u het foutrapport bewaren als een bestand op uw USB schijf en ons dit proberen te versturen via uw e-mailaccount naar ons adres %s op een ander systeem. Gelieve u ervan te vergewissen dat het versturen van het foutrapport bijgevolg niet anoniem gebeurd, tenzij u hier zelf stappen in onderneemt (bv. door het gebruik van een wegwerp e-mailaccount).\n\nWilt u dit foutrapport bewaren als bestand?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Stuur feedback in een geëncrypteerde e-mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "vertaler-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP key te zijn."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "debugging informatie"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Verstuur"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/nn/nn.po b/nn/nn.po
index 88a6f0324..df5dc5d98 100644
--- a/nn/nn.po
+++ b/nn/nn.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Bjørn I. <bjorn.svindseth@xxxxxxxxx>, 2014,2016-2017
+# Bjørn I., 2014,2016-2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ugyldig kontakt e-post: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nykel: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Klarte ikkje å laste gyldig oppsett."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sender e-post "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sender e-post"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Dette kan ta ei stund "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta eller senda e-posten."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Meldinga di er sendt."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Klarte ikkje å lagra %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Omsettarar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/oc/oc.po b/oc/oc.po
index 6bb636618..73bea578c 100644
--- a/oc/oc.po
+++ b/oc/oc.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Mandar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/or/or.po b/or/or.po
index 4bdab22a2..e5b35d1e8 100644
--- a/or/or.po
+++ b/or/or.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pa/pa.po b/pa/pa.po
index 0575c8bad..be817fc1d 100644
--- a/pa/pa.po
+++ b/pa/pa.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # A S Alam <alam.yellow@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "...ਮ�ਲ ਭ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ਮ�ਲ ਭ��� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "...�ਸ ਨ�ੰ ��� ਸਮਾ� ਲੱ� ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ਭ���"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index cf045d628..43f42a2a7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 # bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2013
 # EJI <ewa.infeld@xxxxxxxxx>, 2013
 # EJI <ewa.infeld@xxxxxxxxx>, 2013
-# Hoek <dawid.job@xxxxxxxxx>, 2018
+# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2018
 # No Ne, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-26 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: Hoek <dawid.job@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?dny adres email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "BÅ?Ä?dny klucz OpenPGP: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "BÅ?Ä?dny klucz publiczny OpenPGP."
 
@@ -46,56 +46,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Zmienna %s nie zostaÅ?a znaleziona w żadnym z plików konfiguracyjnych /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py lub ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nazwa oprogramowania, którego dotyczy problem"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "DokÅ?adne kroki w celu odtworzenia bÅ?Ä?du"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Bieżacy rezultat i opis bÅ?Ä?du"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "PożÄ?dany rezultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zaÅ?adowaÄ? dziaÅ?ajÄ?cej konfiguracji."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "WysyÅ?anie..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "WysyÅ?anie"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontaktowy adres e-mail nie jest prawidÅ?owy."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? poczty: bÅ?Ä?d SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nie można poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nie można utworzyÄ? lub wysÅ?aÄ? poczty."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNie można wysÅ?aÄ? zawiadomienia o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?. Postaraj sie poÅ?Ä?czyÄ? z sieciÄ? ponownie i kliknÄ?Ä? wyÅ?lij. \n\nJeżeli to nie zadziaÅ?a, bÄ?dziesz miaÅ?(a) mozliwoÅ?Ä? zachowania raportu o bÅ?Ä?dzie."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "WiadomoÅ?Ä? zostaÅ?a wysÅ?ana."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas szyfrowania."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nie można zapisaÄ? %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? komunikatu o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie ze wzglÄ?du na problemy z sieciÄ?.\n\nAby to obejÅ?Ä?, możesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ? wysÅ?aÄ? go z twojego konta email na %s używajÄ?c innego systemu. PamiÄ?taj, że w ten sposób Twój raport nie bÄ?dzie anonimowy, chyba że postarasz siÄ? aby byÅ? (na przykÅ?ad używajÄ?c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ? raport bÅ?Ä?du jako plik?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "WyÅ?lij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 ProgramiÅ?ci Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tÅ?umaczenie"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "To nie wyglÄ?da na prawidÅ?owy adres URL lub klucz OpenPGP."
 
@@ -223,3 +223,15 @@ msgstr "Informacje o debugowaniu"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "WyÅ?lij"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 26302296f..d94b1b585 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Correio eletrónico de contacto inválido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
 
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nome do software afetado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultado pretendido"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "A enviar correio..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "A enviar correio"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece válido."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Não é possível enviar o correio: erro SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Não é possível criar ou enviar o correio."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "A sua mensagem foi enviada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Não é possível guardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Programadores Talis <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tradução-créditos"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válido."
 
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "informação da depuração"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 55111c306..82b15fd76 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -15,11 +15,11 @@
 # Noilson Caio T. de Araujo <caiogore@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "E-mail de contato inválido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
 
@@ -49,56 +49,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhum dos arquivos de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nome do programa afetado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultado e descrição do erro"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultado desejado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Não foi possível carregar uma configuração válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Enviando e-mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Enviando e-mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "O endereço de e-mail de contato não parece válido."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Impossível enviar o e-mail: erro SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Impossível conectar-se ao servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Impossível criar ou enviar o e-mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nO relatório de bug não pôde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Sua mensagem foi enviada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Impossível salvar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "O  relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anônimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Desenvolvedores Tails  <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "créditos de tradução"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
 
@@ -226,3 +226,15 @@ msgstr "informações de depuração "
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index 43958f342..d609d2336 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Nome do programa afetado"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Resultado pretendido"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "A enviar correio..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "A enviar correio"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece ser válido."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Não é possível enviar o correio: erro SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Não é possível criar ou enviar o email."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "A sua mensagem foi enviada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Não é possível guardar %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Programadores Talis <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "alfalb_mansil,\nAndrew_Melim,\ndaniel.sousa.me,\nManuela Silva,\nmmsrs,\nner0\noperhiem1\npsiphon3\nTai65\nxendez"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informação da depuração de erros"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
index 8228266d5..9e8196103 100644
--- a/ro/ro.po
+++ b/ro/ro.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: A C <ana@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Email de contact invalid: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Cheia publicÄ? de contact OpenPGP invalidÄ?"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Variabila %s nu a fost gÄ?sitÄ? in niciunul dintre fiÈ?ierele de configuraÈ?ie  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Numele programului afectat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "PaÈ?i exacÈ?i pentru a reproduce eroarea"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Rezultatul È?i descrierea erorii"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Rezultatul aÈ?teptat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nu pot încÄ?rca o configuraÈ?ie validÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Se trimite mail-ul..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Se trimite mail-ul"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ar putea dura...."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nu s-a reuÈ?it conectarea la server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Nu s-a reuÈ?it crearea sau trimiterea mail-ului."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈ?eaua. Ã?ncercaÈ?i sÄ? vÄ? reconectaÈ?i la reÈ?ea È?i trimiteÈ?i din nou.\n\nDacÄ? acest lucru nu funcÈ?ioneazÄ?, vi se va oferi posibilitatea sÄ? salvaÈ?i raportul."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ? a fost trimis."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Eroare în timpul criptÄ?rii."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nu s-a reuÈ?it salvarea %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈ?ea.\n\nPuteÈ?i ocoli problema salvînd raportul ca un fiÈ?ier pe un USB drive È?i trimiÈ?îndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat cÄ? raportul nu va mai fi anonim decît dacÄ? urmaÈ?i paÈ?i suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unicÄ? folosinÈ?Ä?).\n\nDoriÈ?i sÄ? salvaÈ?i raportul într-un fiÈ?ier?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "TrimiteÈ?i feedback într-un email criptat."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 DezvoltÄ?torii Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "DezvoltÄ?torii Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "credite-traducÄ?tori"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "info debugging"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Trimitere"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index e71cb6648..2669a31a7 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? OpenPGP: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP"
 
@@ -48,56 +48,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s пеÑ?еменнаÑ? не найдена ни в одном из Ñ?айлов конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, или ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?звимого пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ТоÑ?нÑ?е Ñ?аги длÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? оÑ?ибки"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ФакÑ?иÑ?еÑ?кий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? и опиÑ?ание оÑ?ибки"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ð?елаемÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? кажеÑ?Ñ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен. Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и еÑ?е Ñ?аз и нажаÑ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?\" Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не поможеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?е Ñ?ообÑ?ение оÑ?пÑ?авлено."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -129,27 +129,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен. Ð?озможно, Ñ?Ñ?о пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n\nÐ? каÑ?еÑ?Ñ?ве вÑ?еменного Ñ?еÑ?ениÑ? вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл на USB-Ñ?леÑ?кÑ? и попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? его нам в %s из ваÑ?его поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не бÑ?деÑ? анонимнÑ?м, еÑ?ли вÑ? не пÑ?имеÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но (напÑ?имеÑ?, вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor вмеÑ?Ñ?е Ñ? одноÑ?азовÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?Ñ?иком).\n\nХоÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "пеÑ?еводÑ?ики"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "ЭÑ?о знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ни пÑ?авилÑ?нÑ?м URL, ни клÑ?Ñ?ом OpenPGP."
 
@@ -225,3 +225,15 @@ msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?ладке"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
index 948dcdb25..979ea1c13 100644
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # S.J.Abhayarathne <jemabha@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "à¶?à·?ලà¶?à¶?à·? à·?මà·?බනà·?ධà¶? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ල: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "��ල��� �ම�බන�ධ� OpenPGP යත�ර: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "��ල��� �ම�බන�ධ� OpenPGP ප�ද� යත�ර� බ�ල��ය "
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "à·?ලà¶?à¶?à·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පà·?â??රà·?à·?à·?ණයට à¶?à·?මරà·?ථ à·?à·?ය."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලය යà·?මà·?නà·?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලය යà·?මà·?නà·?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "ම�ම ��ර�යය �ට���ර�මට ට�� ��ල���� �ත ��ය ���..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ත�ප�ලය ය���මට ��මර�ථ ��ය: SMTP ද��ය."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "����ද�ය�ය�ට �ම�බන�ධ��මට න����."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ත�ප�ලය න�ර�ම�ණය ��ර�මට �� ය���මට ��මර�ථ ��ය."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nදà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? ජà·?ල à¶?à·?ටලà·? නà·?à·?à·?, යà·?à·?à·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර ජà·?ල à·?à·?පයà·?ම නà·?à·?ත à·?මà·?බනà·?ධà¶?ර යà·?නà·?න à¶?à·?ලà·?à¶?à·? à¶?රනà·?න.\n\nමà·?යද à¶?à·?â??රà·?යà·? නà·?à¶?à·?à·? නමà·?, à¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? à·?à·?රà·?à¶?à·?මà·? à¶?à·?à·?à·?ථà·?à·?à¶?à·? පà·?රà·?නà·?මà·?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "�බ� පණ���ඩය ය�� ����නය."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "����තනය ��ර�ම�ද� ද��ය�� �ට��න �ත."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s ��ර���මට ��මත�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? යà·?à·?à·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය, බà·?à·?à·? දà·?රට à·?à·?තà·?à·? ජà·?ල à¶?à·?ටà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. \n\nà¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? USB ධà·?රà¶?යà¶? à·?à·?රà¶?à·?à·?à·?ත à¶?ර à·?à·?නතà·? පදà·?ධතà·?යà¶?à·?නà·? à¶?බà·? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ල මà¶?à·?නà·? à¶?පට %s à¶?à·?නà·?න. à¶?බ à·?à·?ඩà·?දà·?ර පà·?යà·?ර à¶?නà·?à¶?මනය නà·?à¶?රනà·?නà·? නමà·? (Tor à¶?à·?තලන à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලà·? à¶?à·?ණà·?මà¶?à·? මà¶?à·?නà·? භà·?à·?à·?තය), මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·?ලà·?ය à·?à·?දà·?à¶?රන à·?à·?ට à¶?බà·? දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? නà·?රà·?නà·?මà·?à¶? නà·?à·?à·?. \n\nà¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?ට à·?à·?රà·?à¶?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය ද?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "න��ත ��� ��ර�ම "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "à·?à¶?à¶?à·?තනය à¶?ල තà·?පà·?ලà¶?à·? මà¶?à·?නà·? පà·?â??රතà·?පà·?à·?ණය යà·?නà·?න."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails ��ත�ර��න� <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "පර��ර�ත�-��ත�ත�ය "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "ම�ය �ල��� URL ���� �� OpenPGP යත�ර�� න���."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "න�ද��� ��ර�ම� ත�රත�ර�"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ය�න�න "
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 5dba690a9..8753882f3 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Juraj CigáÅ? <kusavica@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Neplatný kontaktny email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Neplatný kontaktný OpenPGP kľúÄ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúÄ?a"
 
@@ -42,56 +42,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Premenná %s sa nenaÅ¡la v žiadnom konfiguraÄ?nom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ani ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Názov softvéru"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Kroky na reprodukovanie chyby"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "SkutoÄ?ný výsledok a popis chyby"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Požadovaný výsledok"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Nie je možné naÄ?ítaÅ¥ validnú konfiguraciu."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Odosielam mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Odosielam mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Toto môže biť na dlhšie..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Táto e-mailová adresa sa nezdá byť správna."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Nie je možné odoslať správu: chyba SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Nedá sa pripojiť na server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Správa sa nedá vytvoriť ani poslať."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -100,20 +100,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nSpráva o chybe sa nedá poslaÅ¥, zrejme z dôvodu problémov so sieÅ¥ou. Prosím, pokúste sa znovu pripojiÅ¥ do siete a kliknite znova na tlaÄ?idlo poslaÅ¥.\n\nAk to nefunguje, bude Vám ponúknutá možnosÅ¥ uložiÅ¥ správu o chybe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Nastala chyba poÄ?as Å¡ifrovania."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Nie je možné uložiť %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Správa o chybe nemôže byÅ¥ odoslaná, zrejme kvôli sieÅ¥ovým problémom.\n\nNamiesto toho môžete uložiÅ¥ správu o chybe ako súbor na USB kľúÄ? a skúsiÅ¥ nám ju poslaÅ¥ na %s z Vášho emailového úÄ?tu prostredníctvom iného operaÄ?ného systému. Majte vÅ¡ak na pamäti, že takto poslaná správa nebude anonymná, ak nepodniknete iné kroky na jej zabezpeÄ?enie (napr. použitím Toru so vzdialeným emailovým úÄ?tom).\n\nChcete uložiÅ¥ správu o chybe do súboru?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Poslať odozvu v zašifrovanej správe."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 vývojári Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Vývojári Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "prekladatelia"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Toto nie je platná URL adresa ani OpenPGP kľúÄ?."
 
@@ -219,3 +219,15 @@ msgstr "informácie o ladení"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Poslať"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sl/sl.po b/sl/sl.po
index d9608d80f..fc7993e9f 100644
--- a/sl/sl.po
+++ b/sl/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Neveljavena kontaktna e-pošta: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP kljuÄ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP public key block"
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "OnemogoÄ?ena naložitev veljavne oblike."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Pošiljanje pošte..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Pošiljanje pošte"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "To lahko traja nekaj Ä?asa ..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "PoÅ¡to ni mogoÄ?e poslati: SMTP napaka."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ni mogoÄ?e vzpostaviti povezave na server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti ali poÅ¡iljati poÅ¡to."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nPoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u je nemogoÄ?e poslati, verjetno zaradi težav v omrežju. Prosimo, poskusite znova vzpostaviti povezavo z omrežjem, in znova kliknite poÅ¡lji.\n\nÄ?e to ne deluje, vam bo ponujeno, da shranite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "VaÅ¡e sporoÄ?ilo je bilo poslano."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Napaka se je pojavila pri Å¡ifriranju."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "PoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u ni bilo mogoÄ?e poslati, verjetno zaradi težav v omrežju.\n\nTo obidete tako, da shranite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u na USB in nam ga poskusite poslati %s z vaÅ¡ega e-raÄ?una z uporabo drugega sistema. V vednost, vaÅ¡e poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u tako ne bo anonimno, razen, Ä?e naredite naslednje (npr.; uporabite Tor z throw-away poÅ¡tnim raÄ?unom).\n\nŽelite shraniti poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u v datoteko?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Pošljite povratni info v šifrirani pošti."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Razvijalci Sledi <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "prevajanje-zaslužni"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Verjetno napaÄ?en URL ali OpenPGP kljuÄ?."
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr "Info razhroÅ¡Ä?evanja"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/son/son.po b/son/son.po
index 0b60618a7..ddbede890 100644
--- a/son/son.po
+++ b/son/son.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index cdf9e83c3..2f309f40a 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # THick Atmosphere <co404@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "E-postë kontakti e pavlefshme: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "�elës kontakti OpenPGP i pavlefshëm: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti për kyçin publik OpenPGP "
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Emri i softuerit të prekur"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "hapat e përpikta për ta reproduktuar gabimin"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Përfundimet aktuale dhe përshkrimi i gabimit"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Përrfundimi i dëshiruar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "S'mund të ngarkohet një konfigurim i vlefshëm."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Duke dërguar postën..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Dërgimi i postës"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Kjo mund të hajë pak kohë..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "S'mund të dërgohet posta: gabim SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "S'mund të bëhet lidhja me shërbyesin."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "S'mund të krijohet ose dërgohet posta."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nRaporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit. Ju lutemi përpiquni të rilidheni me rrjetin dhe klikojeni sërish \"dërgoni\".\n\nNëse kjo s'jep fryte, do t'ju ofrohet që ta ruani raportin e gabimit."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "U has një gabim gjatë shifrimit"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "S'mund të ruhet %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Raporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit.\n\nJu mund ta ruani raportin e gabimit si një skedar, në një disk USB dhe të përpiqeni të na e dërgoni tek %s, nga llogaria juaj e e-postës, duke përdorur një sistem tjetër. Vini re se raporti juaj i gabimit nuk do të jetë anonim kur ta bëni këtë gjë, veçse në rast se ndërmerrni hapa të tjerë (p.sh. të përdorni Tor me një llogari e-poste çfarëdo).\n\nA dëshironi ta ruani raportin e gabimit tek një skedar?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Dërgoni përshtypje me një e-postë të shifruar."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Zhvilluesit e Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "me kredite përkthyesi"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Kjo s'duket të jetë një URL ose çelës OpenPGP i vlefshëm."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacioni i ndreqjes"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Dërgoni"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 2428d2534..961424368 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # mahavidyas <mahavidyas@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? е-маил: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? OpenPGP кÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? блок OpenPGP Ñ?авног кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ð?еÑ?ени иÑ?Ñ?од"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и иÑ?пÑ?авно подеÑ?аваÑ?е."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ð?во може да поÑ?Ñ?аÑ?е..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е поÑ?лаÑ?и меÑ?л: SMTP гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е повезаÑ?и Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е кÑ?еиÑ?аÑ?и или поÑ?лаÑ?и меÑ?л."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nPrijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom. Pokusajte da se ponovo povezete na mrezu i opet kliknite na posalji.\n\nAko to ne radi, bice vam ponudjeno da sacuvate prijavu. "
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?Ñ?ка Ñ?е поÑ?лаÑ?а."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке Ñ?оком енкÑ?ипÑ?иÑ?е."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?нимиÑ?и %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Prijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom.\n\nKao zaobilazno resenje, mozete da sacuvate prijavu kao fajl na USB drajvu i pokusate da nam ga posaljete na %s sa vaseg email naloga pomocu drugog sistema. Imajte u vidu da ta prijava nece biti anonimna osim ako sami ne preduzmete dalje korake(pr: upotreba Tor-a sa potrosnim email nalogom)\n\nDa li zelite da sacuvate prijavu bug-a kao fajl."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Posaljite informacije sifrovanim mail-om."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Programeri Tails-a <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Izgleda da ovo nije validni URL ili OpenPGP kljuc"
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "informacije za debugovanje"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 6a0a8a4b0..73cd6e572 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jacob Andersson <jacob.c.andersson@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ogiltig kontakt e-post: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
 
@@ -45,56 +45,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s variabeln hittades inte i någon av konfigurationsfilerna /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Faktiskt resultat och beskrivning av felet"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ã?nskat resultat"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Kunde inte läsa in en giltig konfiguration."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Skickar e-post..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Skickar e-post"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Det här kan ta en stund..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Kontaktens e-postadress verkar inte giltig."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Det gick inte att skicka e-post: SMTP-fel."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Det gick inte att ansluta till servern."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Det går inte att skapa eller skicka e-post."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -103,20 +103,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Försök att ansluta till nätverket på nytt och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att få möjlighet att spara felrapporten."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ditt meddelande har skickats."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ett fel inträffade under kryptering."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Kunde inte spara %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -126,27 +126,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails utvecklare <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Lista med översättare"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
 
@@ -222,3 +222,15 @@ msgstr "felsökningsinformation"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/sw/sw.po b/sw/sw.po
index a0f788640..c3e1d034c 100644
--- a/sw/sw.po
+++ b/sw/sw.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
index 27bc632dc..39bda661b 100644
--- a/ta/ta.po
+++ b/ta/ta.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "தவறான த�ா�ர�ப� மின�ன���ல�: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "��ல�லா த�ா�ர�ப� OpenPGP �ாவி: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "��ல�லா த�ா�ர�ப� OpenPGP �ண� ப�ாத� �ாவி த�ா��தி"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "பாதிப�ப��ந�த ம�ன�ப�ர�ளின� ப�யர�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "பிழ�ய� ம�ண���ம� �ர�வா��� த�ல�லிய ��யல�ம�ற�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "�ண�ம�யான விள�வ� மற�ற�ம� பிழ� பற�றிய விள���ம�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "�திர�பார�த�த விள�வ�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "�ரியான ����ம�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "�த� �ிறித� ந�ரம� ������லாம�..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: SMTP பிழ�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா��� �ல�லத� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nபிழ� �றி���� ந���வ�ார��� பிர��ன�யால� �ன�ப�பப�ப�யியலவில�ல�. ந���வ�ார����� ம�ண���ம� �ண���� ம�யற��ித�தபின� , ம�ண���ம� �ன�ப�ப� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�.\n\n\n�த� வ�ல� ��ய�யவில�ல� �ன�றால�, பிழ� �றி����ய� ��ாப�பா� ��மி��� வழிவழ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "����ள� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "மற���றியா���த�தின� பிழ� ப�த� �ற�ப���த�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "��மி��� ம��ியவில�ல� %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯? நà¯?à®?à¯?வà¯?ாரà¯?à®?à¯? பிரà®?à¯?னà¯?யாலà¯? à®?னà¯?பà¯?பபà¯?பà®?யியலவிலà¯?லà¯?. \n\nபிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯?யà¯? USB-à®?ிரà¯?விலà¯? à®?à¯?ாபà¯?பாà®? à®?à¯?மிதà¯?தà¯?, வà¯?à®±à¯?à®°à¯? à®?ணினியிலà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? மினà¯?னà®?à¯?à®?லà¯? à®®à¯?லமà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? %s à®®à¯?à®?வரியிà®?à¯?à®?à¯? à®?னà¯?பà¯?ப à®®à¯?யறà¯?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®?லாமà¯?. à®?வனதà¯?திறà¯?à®?à¯? : நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ிறபà¯?பà¯? வழிமà¯?à®±à¯?à®?ளà¯? (à®?தாரணமà¯?, Tor பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தி தறà¯?à®?ாலிà®? மினà¯?னà®?à¯?à®?லà¯? à®?ணà®?à¯?à®?à¯?  பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தà¯?தலà¯?)  à®®à¯?à®±à¯?à®?à¯?ளà¯?ளவிலà¯?லà¯?யà¯?னà¯?றாலà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯? à®?நாமதà¯?யà
 ®®à®¾à®? à®?à®°à¯?à®?à¯?à®?ாதà¯?.\n\nநà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯?யà¯? à®?à®°à¯? à®?à¯?ாபà¯?பாà®? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "�ர� மற���றியா���ப�ப��� மின�ன���ல� பின�ன����ம� �ன�ப�ப��."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "��யில�ஸ� ��வலப�பர��ள� <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ாழிப�யர�ப�பாளர�-ம�ம�பா��"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� URL �ல�லத� OpenPGP �ாவியா� த�ரியவில�ல�."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "பிழ�த�திர�த�த விவரம�"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "�ன�ப�ப�"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/te/te.po b/te/te.po
index 1a7e87b74..542493c35 100644
--- a/te/te.po
+++ b/te/te.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/templates/whisperback.pot b/templates/whisperback.pot
index bd46c4a51..c21058972 100644
--- a/templates/whisperback.pot
+++ b/templates/whisperback.pot
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Invalid contact email: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Name of the affected software"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Exact steps to reproduce the error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Actual result and description of the error"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Desired result"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Unable to load a valid configuration."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Sending mail..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Sending mail"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "This could take a while..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Unable to connect to the server."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Unable to create or to send the mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Your message has been sent."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "An error occured during encryption."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Unable to save %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr "debugging info"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/th/th.po b/th/th.po
index d5d13d05e..d91854370 100644
--- a/th/th.po
+++ b/th/th.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Ben Siraphob <bensiraphob@xxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "อี�มล�ิ���อ�ม��ู���อ�: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "�ุ��� OpenPGP �อ��ี��ิ���อ�ม��ู���อ�: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "�ล�อ��ุ��� OpenPGP �อ��ี��ิ���อ�ม��ู���อ�"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "�ื�อ�อ��อ����วร��ี����รั��ล�ระ��"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "�ั���อ��ามลำ�ั���ย��ร���รั���ื�อ�ำ��ำ��อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "�ลลั����ี���ิ��ึ���ริ��ละ�ำอ�ิ�าย��อ�ิ��ลา�"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "�ลลั����ี���อ��าร"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "�ม�สามาร��รีย����ม�ั����า�ี��ู���อ����"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "�ำลั�ส��อี�มล..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "�ำลั�ส��อี�มล"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "�ี�อา�����วลาสั��ั�..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "�ม�สามาร�ส��อี�มล���: ��อ�ิ��ลา� SMTP"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "�ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร����"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า�หรือส��อี�มล���"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\n�ม�สามาร�ส��ราย�า��ั����� ���������ว�า��ื�อ��า��ั�หา��รือ��าย ��ร�ลอ���ื�อม��อ�ั���รือ��าย�หม� �ละ�ลิ�ส��อี��รั��\n\n��ามั��ม���� �ุ��ะ�ู��าม�ห��ั��ึ�ราย�า��ั���ั��ล�าว"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "��อ�วาม�อ��ุ��ู�ส���ล�ว"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ระหว�า��าร���ารหัส"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ� %s"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��ราย�า��ั����� ���������ว�า��ื�อ��า��ั�หา��รือ��าย\n\n��ื�อ�ห��ำ�า�����อ���� �ุ�สามาร��ั��ึ�ราย�า��ั���������ม����ร��ยู�อส�ี �ละลอ�ส��มั�หา�รา�ี� %s �า��ั��ีอี�มล�อ��ุ� ��ย���ระ��อื�� ��ร��ำว�า ราย�า��ั���อ��ุ��ะ�ม��ู��ิ��ื�อ��า�ุ��ำ�����ั�� �ว���สีย���ว�า�ุ��ะ���มา�ร�าร��ิ�ม��ิม��วย�ัว�ุ��อ� (���� ��� Tor ��วย�ั��ีอี�มล�������รั���
 �ียว�ิ��)\n\n�ุ���อ��าร�ั��ึ�ราย�า��ั��ล����มหรือ�ม�?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "ส���ำ�ิ�ม��อี�มล���ารหัส"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "�ั��ั��า Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "�ี��ม���า�ะ���� URL หรือ�ุ��� OpenPGP �ี��ู���อ�"
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "��อมูล�ี�ั�"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "ส��"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index b35998322..9988fd4ef 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -11,16 +11,16 @@
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2017
+# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2017
 # Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2014-2015
 # Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im e-postası: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP anahtarı: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP herkese açık anahtar bloÄ?u"
 
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s deÄ?iÅ?keni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Hatayı yeniden oluÅ?turmak için kesin adımlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "OluÅ?an sonuç ve hatanın tanımı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Beklenen sonuç"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Posta gönderiliyor..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Posta gönderiliyor"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Ä°letiÅ?im e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Posta oluÅ?turulamadı ya da gönderilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄ?a yeniden baÄ?lanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nÄ°Å?e yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "İletiniz gönderildi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å?ifreleme sırasında bir sorun çıktı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s kaydedilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Hata raporu aÄ? sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize bir dosya olarak kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄ?iniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅ?tiricileri  (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�eviriye Katkıda Bulunanlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
 
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Gönder"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 125710844..61b2089e3 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-20 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: - -\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Ð?едÑ?йÑ?на адÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Ð?едÑ?йÑ?ний клÑ?Ñ? OpenPGP конÑ?акÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ð?едÑ?йÑ?ний блок пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP конÑ?акÑ?Ñ?"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "Ð?мÑ?ннÑ? %s не бÑ?ло знайдено Ñ? жодномÑ? з конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йниÑ? Ñ?айлÑ?в /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py або ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?аженого пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "ТоÑ?нÑ? кÑ?оки длÑ? вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? помилки"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ФакÑ?иÑ?ний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? Ñ? опиÑ? помилки"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Ð?ажаний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и вÑ?Ñ?нÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?ожа на дÑ?йÑ?нÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и лиÑ?Ñ?: помилка SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и або вÑ?дпÑ?авиÑ?и повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nÐ?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Ñ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и зновÑ?.\n\n\nЯкÑ?о Ñ?е не допоможе, Ñ?о Ð?ам бÑ?де запÑ?опоновано збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? бÑ?ло вÑ?дпÑ?авлено."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? виникла помилка."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? збеÑ?егÑ?и %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?.\n\nÐ?ожливо збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?айлÑ? на USB диÑ?к Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и вÑ?дпÑ?авиÑ?и його нам за адÑ?еÑ?оÑ? %s по елекÑ?Ñ?оннÑ?й поÑ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми. Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ? на Ñ?е, Ñ?о Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?азÑ? Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не бÑ?де анонÑ?мним, Ñ?кÑ?о Ð?и не вживеÑ?е додаÑ?ковиÑ? кÑ?окÑ?в Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йно (напÑ?иклад, за допомогоÑ? Tor з одноÑ?азовим облÑ?ковим запиÑ?ом елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и).\n\nÐ?и Ñ?оÑ?еÑ?е збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? Ñ?айл?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованомÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво © 2009-2018 РозÑ?обники Tails (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "РозÑ?обники Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "пеÑ?екладаÑ?Ñ?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Ð?евÑ?Ñ?ний URL або OpenPGP клÑ?Ñ?."
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "налагоджÑ?валÑ?на Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/ur/ur.po b/ur/ur.po
index 4b42c5365..a5287a9cf 100644
--- a/ur/ur.po
+++ b/ur/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "اÛ? Ù?Û?Ù? سÛ?Û? Ù?Û?Û?Úº Û?Û? :%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -40,56 +40,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ù¾Û?غاÙ? بھÛ?ج رÛ?ا Û?Û?Û?Û?Û?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ù¾Û?غاÙ? بھÛ?ج رÛ?ا Û?Û?Û?Û?Û?"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Ú©Ú?Ú¾ زÛ?ادÛ? Ù?Ù?ت درکار Û?Ù? سکتا Û?Û? Û?Û?Û?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -121,27 +121,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -217,3 +217,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "بھÛ?جÛ?Úº"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/uz/uz.po b/uz/uz.po
index 867a82474..6baab6388 100644
--- a/uz/uz.po
+++ b/uz/uz.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
@@ -39,56 +39,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr ""
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -97,20 +97,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr ""
 
@@ -216,3 +216,15 @@ msgstr ""
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Yuborish"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index bd5b148c1..949ee11ce 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2015-2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Email liên lạc không hợp l�: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Khóa OpenPGP liên lạc không hợp l�: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Kh�i khóa công khai của danh bạ OpenPGP không hợp l�"
 
@@ -41,56 +41,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Tên của phần m�m b� ảnh hư�ng"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Sá»? bÆ°á»?c chính xác Ä?á»? tạo lại lá»?i"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "Kết quả thực tế và mô tả của l�i"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Kết quả mong mu�n"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Không th� tải m�t cấu hình hợp l�."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Vi�c này có th� mất chút th�i gian..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "Không th� gửi thư: l�i SMTP."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Không th� kết n�i v�i máy chủ."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Không th� tạo hoặc gửi thư."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -99,20 +99,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nBáo cáo lá»?i không thá»? gá»­i Ä?i Ä?ược, có thá»? do vấn Ä?á»? mạng lÆ°á»?i. Vui lòng thá»­ kết ná»?i lại vá»?i mạng lÆ°á»?i và bấm gá»­i lại.\n\nNếu nó không hoạt Ä?á»?ng, bạn sẽ Ä?ược Ä?á»? nghá»? lÆ°u lại báo cáo lá»?i."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Thông Ä?iá»?p của bạn Ä?ã Ä?ược gá»­i Ä?i."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "M�t l�i xảy ra trong quá trình mã hóa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "Không th� lưu %s."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Báo cáo lá»?i không thá»? Ä?ược gá»­i Ä?i, có thá»? do lá»?i mạng lÆ°á»?i.\n\nNhÆ° là má»?t ngÆ°á»?i gõ rá»?i bạn có thá»? lÆ°u báo cáo lá»?i nhÆ° má»?t tập tin trên á»? USB và cá»? gắng gá»­i nó Ä?ến chúng tôi tại %s từ email của bạn dùng má»?t há»? thá»?ng khác. LÆ°u ý rằng báo cáo lá»?i của bạn sẽ không ẩn danh khi làm nhÆ°ng vậy, do Ä?ó trừ khi tá»± bạn có những bÆ°á»?c xa hÆ¡n (ví dụ sá»­ dụng Tor vá»?i má»?t tài khoản email bá»? Ä?i).\n\nBạn có muá»?n lÆ°u báo cáo lá»?i vào má»?t tập tin?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Gá»­i phản há»?i trong thÆ° Ä?ược mã hóa."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Những nhà phát tri�n Tails <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ngÆ°á»?i dá»?ch-những sá»± Ä?óng góp"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Vi�c này dư�ng như là m�t URL hợp l� hoặc khóa OpenPGP."
 
@@ -218,3 +218,15 @@ msgstr "thông tin gỡ r�i"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Gá»­i"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 91afec667..82c60a632 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -5,19 +5,19 @@
 # Translators:
 # khi, 2013
 # é??å?? <hua5679@xxxxxxxxx>, 2012
-# James Davis <fighter20@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
+# James David, 2018
 # khi, 2017
-# YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2017
+# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2017
 # xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
 # å?´è?´è¿?, 2017
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­ <kenookamihoro@xxxxxxxxx>, 2018
+# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­ <kenookamihoro@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??è??系人é?®ä»¶ï¼?%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "æ? æ??ç??è??系人 OpenPGP å¯?é?¥ï¼?%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "æ? æ??ç??è??系人 OpenPGP å?¬é?¥å??"
 
@@ -47,56 +47,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "å??é?? %s å?¨ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, æ?? ./config.py 中å??æ?ªæ?¾å?°ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "å??å½±å??软件ç??å??称"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "é??ç?°é?®é¢?ç??详ç»?步骤"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "é??误ç??å®?é??ç»?æ??å??æ??è¿°"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "é¢?æ??æ??æ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??æ??ç??é??ç½®ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "æ­£å?¨å??é??é?®ä»¶..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "æ­£å?¨å??é??é?®ä»¶"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "æ­¤æ??ä½?å?¯è?½é??è¦?ä¸?äº?æ?¶é?´..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "è??ç»?ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??æ? æ??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "æ? æ³?å??é??ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?SMTP é??误ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥æ??å?¡å?¨ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "æ? æ³?å??建æ??å??é??é?®ä»¶ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -105,20 +105,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\né??误æ?¥å??æ? æ³?å??é??ï¼?å?¯è?½æ?¯ç½?ç»?é?®é¢?ã??请å°?è¯?é??æ?°è¿?æ?¥ç½?ç»?ï¼?ç?¶å??å??ç?¹å?»å??é??ã??\n\nå¦?æ??ä»?ç?¶æ? æ³?正常è¿?è¡?ï¼?å°?æ??示ä¿?å­?æ??é??æ?¥å??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "ä¿¡æ?¯å·²å??é??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "å? å¯?æ?¶å?ºç?°é??误ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­? %sã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -128,27 +128,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "å?¯è?½ç?±äº?ç½?ç»?å??å? ï¼?æ??é??æ?¥å??æ? æ³?å??é??ã??\n\n为äº?解å?³è¿?ä¸?é?®é¢?ï¼?å?¯å°?æ??é??æ?¥å??ä¿?å­?å?°Uç??ï¼?ç?¶å??å?¨å?¶ä»?ç³»ç»?中以ç?µå­?é?®ä»¶ç??æ?¹å¼?å??é??å?° %sã??请注æ??ï¼?å¦?æ??æ?ªé??å??ç?¸åº?æ?ªæ?½ï¼?æ¯?å¦?é??è¿?ä¸?次æ?§ç?µå­?é?®ä»¶å¸?å?·é??è¿? Tor å??é??ï¼?ï¼?è¿?ç§?æ?¹å¼?å?¯æ? æ³?ä¿?è¯?æ??é??æ?¥å??ç??å?¿å??æ?§ã??\n\næ?¯å?¦å°?æ??é??æ?¥å??ä¿?å­?è?³æ??件ï¼?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "é??è¿?å? å¯?é?®ä»¶å??é??å??é¦?ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "© 2009-2018 Tails å¼?å??è?? (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails å¼?å??è?? <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ç¿»è¯?人å??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "URL å?°å??æ?? OpenPGP å¯?é?¥æ? æ??ã??"
 
@@ -224,3 +224,15 @@ msgstr "��信�"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "å??é??"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 9708b9a29..fd2062de2 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 # 大å??æ´?è?¥, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ç?¡æ??å??é?»é?µå?°å??ï¼?%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "ç?¡æ??å??è?¯çµ¡OpenPGPé??å??ï¼?%s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ç?¡æ??å??è?¯çµ¡OpenPGPå?¬å??段"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ??æ??å??設å®?ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "å?³é??é?»é?µä¸­â?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "å?³é??é?»é?µä¸­"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "å?¢æ¨£å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??â?¦"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?»é?µï¼?SMTPé?¯èª¤ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ??å?³é??é?»é?µã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nä¼¼ä¹?ä¿?å? ç?ºç¶²çµ¡å??é¡?ï¼?ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?è«?é??æ?°é?£ç·?å¾?å??次æ?³ã??å?³é??ã??æ??é??ã??\n\nå¦?æ??å??é¡?ä»?ç?¶å­?å?¨ï¼?系統æ??æ??示你填寫é?¯èª¤å ±å??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "å·²å?³é??ä½ å??è¨?æ?¯ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "å? å¯?æ??é??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "æ?ªè?½å?²å­?%sã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ä¼¼ä¹?ç?±æ?¼ç¶²è·¯å??é¡?ï¼?ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ã??\n\nå??代辦æ³?ä¿?å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?å?ºUSBç£?ç¢?å??æª?æ¡?中ï¼?並å??試使ç?¨å?¶ä»?系統ç?±ä½ å??é?»é?µå¸³æ?¶å°?ä½¢å¯?ç??æ??å??%sã??è«?注æ??å??樣ä¸?å??ä½ å??é?¯èª¤å ±å??å°?ç?¡å?¯è?½å?¿å??ï¼?é?¤é??ä½ è?ªå·±æ?¡å??é?²ä¸?æ­¥è¡?å??(ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨Toræ´?è?¥è·¯ç?±ç?¨å®?å?³æ£?å??é?»é?µå¸³æ?¶)ã??\n\næ?³å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "以å? å¯?é?»é?µå?³é??æ??è¦?å??æ? ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr ""
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tailsé??ç?¼äººå?¡<tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "翻譯人�-製�群"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "å?¢å??ä¼¼ä¹?å??ä¿?æ??æ??å??網å??æ??OpenPGPé??å??ã??"
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "����"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "å?³é??"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index f88703994..a78a474a1 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "ä¸?正確ç??è?¯çµ¡ä¿¡ç®±: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "ä¸?正確ç?? OpenPGP é??é?°: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ä¸?正確ç??è?¯çµ¡ OpenPGP å?¬é??é??é?°å¡?"
 
@@ -44,56 +44,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "å?¨ä¸?å??設å®?æª?中æ?¾ä¸?å?° %s è®?æ?¸ï¼? /etc/whisperback/config.pyã?? ~/.whisperback/config.py æ?? ./config.py"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "å??å½±é?¿ç??è»?é«?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "使é?¯èª¤å?ºç?¾ç??確å??æ­¥é©?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "ç?¢ç??ä¹?çµ?æ??è??é?¯èª¤ä¹?æ??è¿°"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "æ??é ?æ??ç??çµ?æ??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ??æ??ç??設å®?ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??é?µä»¶..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??é?µä»¶"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "è?¯çµ¡äººç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ä¼¼ä¹?ä¸?正確ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶: SMTP é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?å?°ä¼ºæ??å?¨ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ??å?³é??é?µä»¶ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?ä¼¼ä¹?æ?¯ç¶²è·¯å??é¡?ã??è«?試è??é??æ?°é?£ç·?å?°ç¶²è·¯ä¸¦å??次æ??ä¸?ä¸?ã??å?³é??ã??æ??é??ã??\n\nå¦?æ??é??æ?¯ä¸?è¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?²å­?é?¯èª¤å ±å??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "æ?¨ç??è¨?æ?¯å·²è¢«å?³é??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "å? å¯?æ??é??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? %sã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -125,27 +125,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?é??ä¼¼ä¹?æ?¯ç¶²è·¯å??é¡?ã??\n\næ??å?¦ä¸?å??è®?é??辦æ³?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?å?¨ USB é?¨èº«ç¢?ç??æª?æ¡?中ï¼?並å??試使ç?¨å?¶ä»?系統å¾?æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??å°?å®?å¯?給æ??å?? %s ã??è«?注æ??ï¼?é?¤é??æ?¨è?ªå·±å?©ç?¨å?¶ä»?ç??å?¿å??æ?ªæ?½ï¼?å?¦å??ç?¨æ­¤æ?¹å¼?å?³é??é?¯èª¤å ±å??å°?ç??話ï¼?å?¶å?³è¼¸é??ç¨?並é??å?¿å??ç??æ?? (ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±é??é??ç?¨å®?å?³ä¸?æ£?ç??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??ä¾?å?³é??)ã??\n\næ?¨æ?³å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "使ç?¨å? å¯?é??ç??é?µä»¶ä¾?å?³é??æ??è¦?å??æ??ã??"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails é??ç?¼äººå?¡ (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails é??ç?¼äººå?¡  <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "翻譯人�-製�群"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "é??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??網å??æ?? OpenPGP é??é?°ã??"
 
@@ -221,3 +221,15 @@ msgstr "����"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "å?³é??"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits