[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web



commit 48b5e8f218e5e91a2890e4feda9c1574f846a7ce
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 30 16:50:44 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+ru.po | 27 +++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 0a288d0f6..5541e520d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Ð?ожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ?"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Success"
-msgstr "УÑ?пеÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?но!"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "Ð?Ñ? гоÑ?овÑ? к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ? без огÑ?аниÑ?ений."
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? вÑ? гоÑ?овÑ? к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ? без огÑ?аниÑ?ений."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
-"ЭÑ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом поддеÑ?живаеÑ? команда под названием"
-" пÑ?оекÑ? Tor и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?во добÑ?оволÑ?Ñ?ев Ñ?о вÑ?его миÑ?а."
+"ЭÑ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом Ñ?азÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? команда под "
+"названием Tor Project и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?во добÑ?оволÑ?Ñ?ев Ñ?о вÑ?его миÑ?а."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -657,6 +657,10 @@ msgid ""
 "email frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. For donor-related questions, contact "
 "giving@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+" Ð?Ñ?Ñ?Ñ? вопÑ?оÑ?Ñ? или комменÑ?аÑ?ии по команде Tor как некоммеÑ?Ñ?еÑ?кой оÑ?ганизаÑ?ии?"
+" (Ñ?оÑ?говÑ?е маÑ?ки, Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?дниÑ?еÑ?Ñ?во и паÑ?Ñ?неÑ?Ñ?Ñ?во, конÑ?Ñ?акÑ?нÑ?е обÑ?заÑ?елÑ?Ñ?Ñ?ва и "
+"Ñ?.д.) Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пиÑ?иÑ?е: frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. Ð?о вопÑ?оÑ?ам, "
+"Ñ?вÑ?заннÑ?м Ñ? пожеÑ?Ñ?вованиÑ?ми, пиÑ?иÑ?е: giving@xxxxxxxxxxxxxx."
 
 #: templates/contact.html:104
 msgid "Send us Mail"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и в F-droid %s"
 
 #: templates/download-android.html:44
 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?е iOS? Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -991,10 +995,13 @@ msgid ""
 "and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
 "to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
 msgstr ""
+"Ð?аже еÑ?ли ваканÑ?ий неÑ?, вÑ? можеÑ?е помоÑ?Ñ? Tor. Ð?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? идей, коÑ?оÑ?Ñ?е "
+"помогÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor. РазÑ?абоÑ?Ñ?иков мÑ? пÑ?иглаÑ?аем пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к наÑ?ей "
+"Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лке."
 
 #: templates/people.html:31
 msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на tor-dev"
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
@@ -1109,21 +1116,25 @@ msgstr ""
 
 #: templates/thank-you.html:6
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к наÑ?емÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?вÑ?? ЭÑ?о неÑ?Ñ?Ñ?дно."
 
 #: templates/thank-you.html:13
 msgid ""
 "Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
 "organization and community."
 msgstr ""
+"Ð?одпиÑ?иÑ?еÑ?Ñ? на новоÑ?Ñ?и Tor и полÑ?Ñ?айÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? (в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле о ваканÑ?иÑ?Ñ?) "
+"оÑ? командÑ? и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва."
 
 #: templates/thank-you.html:17
 msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
 msgstr ""
+"Ð?оддеÑ?живайÑ?е Ñ?зел Tor на Ñ?воем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?делаеÑ? наÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? более "
+"бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ой и менее Ñ?енÑ?Ñ?ализованной."
 
 #: templates/thank-you.html:21
 msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?анÑ?Ñ?е волонÑ?еÑ?ом в дÑ?Ñ?гой Ñ?оли."
 
 #: templates/macros/downloads.html:61
 msgid "tor browser manual"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits