[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties



commit 0b6370161e54758be9ee3d2499ede2623b236e84
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 4 22:51:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 hr/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index c3ecbbcca6..e3671c9e8c 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -72,46 +72,46 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
 onionServices.descNotFound.header=Onionsite nije pronaÄ?en
 onionServices.descNotFound=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Traženog opisivaÄ?a onion usluge nije moguÄ?e naÄ?i u hashring algoritmu i stoga klijent ne može dohvatiti uslugu.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
 onionServices.descInvalid.header=Onionsite se ne može dohvatiti
 onionServices.descInvalid=Onionsite se ne može dohvatiti zbog interne greške.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Traženog opisivaÄ?a onion usluge nije moguÄ?e obraditi ili je provjera potpisa neuspjela.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
 onionServices.introFailed.header=Onionsite se odspojio
 onionServices.introFailed=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â?? Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Uvod nije uspio, Å¡to znaÄ?i da je opisivaÄ? pronaÄ?en, ali usluga viÅ¡e nije povezana s uvodnom toÄ?kom. Vjerojatno je usluga promijenila svog opisivaÄ?a ili se ne pokreÄ?e.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
 onionServices.rendezvousFailed.header=NemoguÄ?e povezivanje s Onionsite
 onionServices.rendezvousFailed=Onionsite je zauzet ili je Tor mreža preoptereÄ?ena. PokuÅ¡aj ponovo kasnije.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â?? The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Klijent se nije uspio spojiti s uslugom, Å¡to znaÄ?i da klijent nije mogao dovrÅ¡iti vezu.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Potrebna je autorizacija
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite zahtijeva autentifikaciju
 onionServices.clientAuthMissing=Za pristup onionsiteu potreban je kljuÄ?, ali nijedan nije zadan.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â?? The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Klijent je preuzeo zatraženog opisivaÄ?a onion usluge, ali nije uspio deÅ¡ifrirati njegov sadržaj, jer nedostaju podaci autorizacije klijenta.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â?? The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Neuspjela autorizacija
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Neuspjela Onionsite autentifikacija
+onionServices.clientAuthIncorrect=Upisani kljuÄ? je neispravan ili je opozvan. Kontaktiraj onionsite administratora.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Klijent je uspio preuzeti zatraženog opisivaÄ?a onion usluge, ali nije bio u stanju deÅ¡ifrirati njegov sadržaj pomoÄ?u dostavljenih podataka autorizacije klijenta. To može znaÄ?iti da je pristup opozvan.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â?? The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Nevaljana Onionsite adresa
+onionServices.badAddress=Upisana onionsite adresa je nevaljana. Provjeri adresu.
+onionServices.badAddress.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Navedena .onion adresa nije valjana. Ova se greÅ¡ka vraÄ?a zbog jednog od sljedeÄ?ih razloga: kontrolni zbroj adresa ne odgovara, javni kljuÄ? ed25519 nije valjan ili je kodiranje nevaljano.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem pri uÄ?itavanju Onionsitea
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â?? The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Vrijeme stvaranja Onionsite lanca je isteklo
+onionServices.introTimedOut=Neuspjelo povezivanje s onionsiteom, možda zbog loše mrežne veze.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Pojedinosti: %S â?? Veza s traženom onion uslugom istekla je dok se pokuÅ¡ava izgraditi lanac sastajanja.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.authPrompt.description=%S zahtijeva tvoj privatni kljuÄ?.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=UpiÅ¡i svoj privatni kljuÄ? za ovu onion uslugu
 onionServices.authPrompt.done=Gotovo
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=O
 onionServices.authPrompt.invalidKey=UpiÅ¡i valjan kljuÄ? (52 base32 znakova ili 44 base64 znakova)
@@ -133,7 +133,7 @@ onionLocation.alwaysPrioritize=Uvijek daj prednost Onionima
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
 onionLocation.notNow=Ne sada
 onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+onionLocation.description=Dostupna je privatnija i sigurnija verzija ovog web mjesta preko Tor mreže putem onion usluga. Onion usluge pomažu izdavaÄ?ima web mjesta i njihovim posjetiteljima da se obrane od nadzora i cenzure.
 onionLocation.tryThis=Probaj Onion usluge
 onionLocation.onionAvailable=.onion dostupan
 onionLocation.learnMore=Saznaj više �

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits