[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties



commit 60d299710ce9fbe30ff1fbc6c5810e0df02608f9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 9 23:52:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-properties
---
 hr/torlauncher.properties | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/hr/torlauncher.properties b/hr/torlauncher.properties
index 34ffcfee2a..d6bd271c3f 100644
--- a/hr/torlauncher.properties
+++ b/hr/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izaÅ¡ao usred pokretanja. Do toga može doÄ?i zbog greÅ¡ke u VaÅ¡oj torrc datoteci, greÅ¡ke u Toru ili drugom programu u VaÅ¡em sustavu ili zbog neispravnog hardwarea. Dok ne popravite inicijalni problem i ponovno pokrenete Tor, Tor Browser se neÄ?e pokrenuti.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izaÅ¡ao usred pokretanja. Do toga može doÄ?i zbog greÅ¡ke u tvojoj torrc datoteci, greÅ¡ke u Toru ili drugom programu u tvom sustavu ili zbog neispravnog hardvera. Sve dok ne popraviÅ¡ osnovni problem i ponovo pokreneÅ¡ Tor, Tor preglednik se neÄ?e pokrenuti.
 torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄ?ekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Toru, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardwarea. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Browser neÄ?e biti u moguÄ?nosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete kopiju VaÅ¡eg Tor zapisa timu za podrÅ¡ku.
 torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tora neÄ?e zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄ?e spojiti na Torov upravljaÄ?ki port.
@@ -23,12 +23,12 @@ torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguÄ?e dobaviti Tor postavke.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Nije moguÄ?e spremiti Tor postavke.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Molimo osigurajte da je Tor pokrenut.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Morate navesti i IP adresu ili ime raÄ?unala i broj porta da biste konfigurirali Tor za koriÅ¡tenje proxya za pristup Internetu.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Morate odabrati tip proxya.
-torlauncher.error_bridges_missing=Morate odrediti jedan ili više mostova.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Morate odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=MoraÅ¡ navesti i IP adresu ili ime raÄ?unala i broj porta za konfiguriranje Tora0 za koriÅ¡tenje proxya za pristup internetu.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Moraš odabrati vrstu proxya.
+torlauncher.error_bridges_missing=Moraš odrediti jedan ili više mostova.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Moraš odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Zatraži most.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Molimo, prilagodite svoje postavke.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Prilagodi svoje postavke.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(radi u Kini)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(radi u Kini)
@@ -49,7 +49,7 @@ torlauncher.quit_win=Izlaz
 torlauncher.done=Gotovo
 
 torlauncher.forAssistance=Za pomoÄ?, kontaktirajte %S
-torlauncher.forAssistance2=Za pomoÄ? posjetite %S
+torlauncher.forAssistance2=Za pomoÄ? posjeti %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje zavrÅ¡eno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u ureÄ?ivaÄ? teksta ili email poruku.
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits