[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit bc3406d8d7611892befb86bdb23889af32397406
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Apr 19 16:50:31 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 22 +++++++++++++++-------
 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index efd6db5c87..e4624b2867 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2019
 # Khaled Hosny, 2019
 # erinm, 2019
 # Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
@@ -8,6 +7,7 @@
 # Ahmed Essam, 2019
 # Emma Peel, 2020
 # Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2020
+# Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Ahmed A. <6622227a@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "جارÙ? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr ""
+msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر(Tor) Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "اÙ?جسÙ?ر"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?شاÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر(Tor) Ù?Ù?Ù?Ù?اتÙ?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -593,6 +593,8 @@ msgid ""
 "at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
 "help solving the problem."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت عÙ?Ù? اتصاÙ? سرÙ?ع Ù?سبÙ?Ù?ا Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?بدÙ? Ø£Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تحÙ?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? عÙ?د Ù?Ù?طة Ù?عÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?راجع صÙ?حة [استÙ?شاÙ? اÙ?أخطاء Ù?إصÙ?احÙ?ا] (../ استÙ?شاÙ? اÙ?أخطاء Ù?إصÙ?احÙ?ا) Ù?Ù?Ù?ساعدة Ù?Ù? Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -610,6 +612,8 @@ msgid ""
 "If you know that your connection is censored or uses a proxy, you should "
 "select this option."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت تعÙ?Ù? Ø£Ù? اتصاÙ?Ù? Ù?خضع Ù?Ù?رÙ?ابة Ø£Ù? Ù?ستخدÙ? خادÙ? Ù?سÙ?Ø· (proxy)Ø? Ù?Ù?جب عÙ?Ù?Ù? "
+"تحدÙ?د Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Tor Browser will take you through a series of configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?أخذÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر(Tor) عبر سÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù? Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?ئة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -634,11 +638,13 @@ msgid ""
 "The first checkbox asks if access to the Tor network is blocked or censored "
 "on your connection."
 msgstr ""
+"Ù?سأÙ?Ù? Ù?ربع اÙ?اختÙ?ار اÙ?Ø£Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر(Tor) Ù?حظÙ?رÙ?ا Ø£Ù? خاضعÙ?ا"
+" Ù?Ù?رÙ?ابة عÙ?Ù? اتصاÙ?Ù?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If you do not believe this is the case, leave this unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت Ù?ا تعتÙ?د Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?حاÙ? Ø? Ù?اترÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار دÙ?Ù? تحدÙ?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -647,6 +653,8 @@ msgid ""
 "connect to the Tor network and no other solutions have worked, check the "
 "checkbox."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت تعÙ?Ù? Ø£Ù? اتصاÙ?Ù? Ù?خضع Ù?Ù?رÙ?ابة Ø? Ø£Ù? اذا Ù?Ù?ت بÙ?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© "
+"تÙ?ر(Tor) Ù?Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù?Ù? تÙ?جح Ø£Ù? Ø­Ù?Ù?Ù? أخرÙ? Ø? Ù?حدد Ù?ربع اÙ?اختÙ?ار."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits