[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit f50a77b410f73d035f4ab216e29647e3951119e0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Apr 26 05:45:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+fa.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 68 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 7a26c8bb1d..82502a8d3b 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1304,11 +1304,13 @@ msgid ""
 "In many countries operating as a corporation instead of as an individual can"
 " also get you certain legal protections."
 msgstr ""
+"در بسÛ?ارÛ? Ú©Ø´Ù?رâ??Ù?ا عÙ?Ù? کردÙ? بÙ? صÙ?رت Û?Ú© شرکت بÙ? جاÛ? Ù?رد Ù?Û? تÙ?اÙ?د از Ø´Ù?ا را تحت"
+" Ù¾Ù?شش Ø­Ù?Ù?Ù?Û? Ù?رار دÙ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The next steps are figuring out hardware, transit, and server hosting."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? Ù?اÛ? بعدÛ? اÙ?تخاب سختâ??اÙ?زارØ? گذرØ? Ù?Û?زباÙ?Û? سرÙ?ر Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1316,6 +1318,8 @@ msgid ""
 "Depending on your location and connections within the technical community of"
 " the area, the last one may be the hardest step."
 msgstr ""
+"بستÙ? بÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù? در کجا Ù?ستÛ?د Ù? اتصاÙ? Ø´Ù?ا Ø´Ù?اØ? آخرÛ?Ù? Ù?دÙ? شاÛ?د سخت ترÛ?Ù? Ù?دÙ? "
+"باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1341,6 +1345,8 @@ msgid ""
 "Many computer science departments, university libraries, and individual "
 "students and faculty run relays from university networks."
 msgstr ""
+"بسÛ?ارÛ? دپارتÙ?اÙ? Ù?اÛ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترØ? کتابخاÙ?Ù? Ù?اÛ? داÙ?شگاÙ?Ø? داÙ?شجÙ?Û?اÙ? Ù?ستÙ?Ù? Ù? اساتÛ?د"
+" از شبکÙ? داÙ?شگاÙ? براÛ? اجرا رÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1350,6 +1356,9 @@ msgid ""
 "Washington, Northeastern University, Karlstad University, Universitaet "
 "Stuttgart, and Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? داÙ?شگاÙ? Ù?ا شاÙ?Ù? Ù?ؤسسÙ? Ù?Ù?اÙ?رÛ? Ù?اساÚ?Ù?ست (MIT)Ø? داÙ?شگاÙ? بÙ?ستÙ?Ù?Ø? داÙ?شگاÙ? "
+"Ù?اترÙ?Ù?Ø? داÙ?شگاÙ? Ù?اشÛ?Ù?گتÙ?Ù?Ø? داÙ?شگاÙ? Ù?Ù?رتâ??اÛ?سترÙ?Ø? داÙ?شگاÙ? Ù?ارÙ?ستادØ? داÙ?شگاÙ? "
+"اشتÙ?تگارتØ? داÙ?شگاÙ? Ù?رÛ?درÛ?Ø´-Ø¢Ù?کساÙ?در ارÙ?اÙ?Ú¯Ù?-Ù?Ù?رÙ?برگ Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1358,6 +1367,9 @@ msgid ""
 "network, check out EFF's resources: [Tor on "
 "campus](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html)."
 msgstr ""
+"براÛ? Û?ادگÛ?رÛ? بÛ?شتر دربارÙ? درÛ?اÙ?ت پشتÛ?باÙ?Û? براÛ? رÙ?Ù? Ø®Ù?د رÙ?Û? شبکÙ? داÙ?شگاÙ?Ø? "
+"Ù?Ù?ابع بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? را Ù?گاÙ? Ú©Ù?Û?د: [تÙ?ر در Ù?Ø­Ù?Ø·Ù? "
+"داÙ?شگاÙ?Û?](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1455,6 +1467,9 @@ msgid ""
 "* There is also more info about running a relay at the [Tor "
 "FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide)."
 msgstr ""
+"* اطÙ?اعات بÛ?شترÛ? دربارÙ? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? رÙ?Û? [سÙ?اÙ?ات Ù?تداÙ?Ù? "
+"تÙ?ر](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide) Ù?رار "
+"دارد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1475,6 +1490,8 @@ msgid ""
 "How to choose a good hosting provider, what's an AS and Operating System "
 "diversity."
 msgstr ""
+"Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?تخاب Û?Ú© ارائÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?Û?زباÙ?Û? Ø®Ù?بØ? Ú?Û?ستÛ? ساÙ?اÙ?Ù? Ø®Ù?دگرداÙ? Ù? تÙ?Ù?ع سÛ?ستÙ? "
+"عاÙ?Ù?â??Ù?ا."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1488,6 +1505,8 @@ msgid ""
 "directions) and a physical piece of computer hardware is the best way to run"
 " a relay."
 msgstr ""
+"دسترسÛ? بÙ? Û?Ú© اتصاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? با سرعت باÙ?ا (بÛ?شتر از 100 Ù?گاباÛ?ت در Ù?ر جÙ?ت) Ù? "
+"Û?Ú© Ù?طعÙ? Ù?Û?زÛ?Ú©Û? از سخت اÙ?زار کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر بÙ?ترÛ?Ù? راÙ? براÛ? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? Ù?Û? باشد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1495,6 +1514,8 @@ msgid ""
 "Having full control over the hardware and connection gives you a more "
 "controllable and (if done correctly) secure environment."
 msgstr ""
+"داشتÙ? Ú©Ù?ترÙ? کاÙ?Ù? رÙ?Û? سخت اÙ?زار Ù? اتصاÙ? بÙ? Ø´Ù?ا Û?Ú© Ù?Ø­Û?Ø· اÙ?Ù? (اگر درست اÙ?جاÙ? "
+"Ø´Ù?د) Ù? Ù?ابÙ? Ú©Ù?ترÙ? ترÛ? را Ù?Û? دÙ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1502,11 +1523,13 @@ msgid ""
 "You can host your own physical hardware at home (do NOT run a Tor exit relay"
 " from your home) or in a data center."
 msgstr ""
+"Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د سخت اÙ?زار Ù?Û?زÛ?Ú©Û? Ø®Ù?د را در خاÙ?Ù? (رÙ?Ù? خرÙ?جÛ? تÙ?ر را از خاÙ?Ù? اجرا "
+"Ù?Ú©Ù?Û?د) Û?ا در Û?Ú© Ù?رکز دادÙ? Ù?Û?زباÙ?Û? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Sometimes this is referred to as installing the relay on \"bare metal.\""
-msgstr ""
+msgstr "گاÙ?Û? اÙ?Ù?ات بÙ? Ø¢Ù? Ù?صب رÙ?Ù? رÙ?Û? \"bare metal\" Ù?Û?ز Ú¯Ù?تÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1514,6 +1537,8 @@ msgid ""
 "If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented "
 "dedicated server or virtual private server (VPS)."
 msgstr ""
+"اگر سخت اÙ?زار Ù?Û?زÛ?Ú©Û? Ø®Ù?د را Ù?دارÛ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Û?Ú© رÙ?Ù? را رÙ?Û? Û?Ú© سرÙ?ر اختصاصÛ? "
+"Û?ا کارساز شخصÛ? Ù?جازÛ? (VPS) اجرا Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1535,6 +1560,8 @@ msgid ""
 "You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your "
 "account disabled."
 msgstr ""
+"باÛ?د Ù?Ù?اÙ?Û?Ù? Ù? Ù?Ù?ررات استÙ?ادÙ? از خدÙ?ات را دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د Û?ا احتÙ?اÙ? غÛ?رÙ?عاÙ? شدÙ? "
+"حساب کاربرÛ? Ø®Ù?د را در Ù?ظر بگÛ?رÛ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1543,23 +1570,27 @@ msgid ""
 " relays, please see this list maintained by the Tor community: "
 "[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)."
 msgstr ""
+"براÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر دربارÙ? ارائÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? Ù?Û?زباÙ?Û? Ù? سÛ?است Ù?اÛ? Ø¢Ù? Ù?ا در Ù?Ù?رد "
+"Ù?جاز داÙ?ستÙ? رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?رØ? Ù?Ø·Ù?اÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?رست Ú©Ù? تÙ?سط جاÙ?عÙ? تÙ?ر Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?Û? Ø´Ù?د را"
+" ببÛ?Ù?Û?د: [ارائÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? خدÙ?ات اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø®Ù?ب Ù? بد](/relay/community-resources"
+"/good-bad-isps)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Questions to consider when choosing a host"
-msgstr ""
+msgstr "## سÙ?اÙ?اتÛ? Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? اÙ?تخاب Û?Ú© Ù?Û?زباÙ? باÛ?د در Ù?ظر داشتÙ? باشÛ?د"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* How much monthly traffic is included? Is bandwidth \"unmetered\"?"
-msgstr ""
+msgstr "* Ú?Ù? Ù?Û?زاÙ? تراÙ?Û?Ú© Ù?اÙ?اÙ?Ù? شاÙ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?دØ? Ø¢Û?ا Ù¾Ù?Ù?اÛ?â??باÙ?د \"سÙ?جÛ?دÙ?\" Ù?Ù?Û? Ø´Ù?دØ?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* Does the hoster provide IPv6 connectivity? It is recommended, but not "
 "required."
-msgstr ""
+msgstr "* Ø¢Û?ا Ù?Û?زباÙ? Û?Ú© اتصاÙ? IPv6 Ù?راÙ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù?Ù?Û? ضرÙ?رÛ? Ù?Û?ست."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1617,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# AS/location diversity"
-msgstr ""
+msgstr "# ساÙ?اÙ?Ù? Ø®Ù?دگرداÙ?/Ú¯Ù?Ù?اگÙ?Ù?Û? Ù?کاÙ?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1654,6 +1685,8 @@ msgid ""
 "It is best to avoid hosts where many Tor relays are already hosted, but it "
 "is still better to add one there than to run no relay at all."
 msgstr ""
+"بÙ?تر است از Ù?Û?زباÙ? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?ر را Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زباÙ?Û? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د اجتÙ?اب "
+"Ú©Ù?Û?دØ? Ù?Ù?Û? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? رÙ?Û? Ø¢Ù? Ù?Û?زباÙ? Ù?ا بÙ?تر از اجرا Ù?کردÙ? Ù?Û?Ú? رÙ?Ù? اÛ? است."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1686,6 +1719,9 @@ msgid ""
 "To find out which host and countries are already used by many other "
 "operators (that should be avoided) you can use Relay Search:"
 msgstr ""
+"براÛ? Ù?تÙ?جÙ? شدÙ? اÛ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ú©Ù? کداÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù? Ú©Ø´Ù?رÙ?ا Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? تÙ?سط گرداÙ?Ù?دگاÙ? "
+"اÙ?تخاب شدÙ? اÙ?د (Ù? باÛ?د از Ø¢Ù? Ù?ا اجتÙ?اب کرد) Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د از جستجÙ?Û? رÙ?Ù? استÙ?ادÙ? "
+"Ú©Ù?Û?د:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1693,6 +1729,8 @@ msgid ""
 "* [Autonomous System Level "
 "Overview](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/as)"
 msgstr ""
+"* [Ù?Ù?اÛ? Ú©Ù?Û? سطح ساÙ?اÙ?Ù? "
+"Ø®Ù?دکار](https://metrics.torproject.org/rs.html#aggregate/as)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1714,6 +1752,9 @@ msgid ""
 "you're able, the network would most benefit from BSD and other non-Linux "
 "based relays."
 msgstr ""
+"Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? تا از سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù?Û? Ú©Ù? بÙ? Ø¢Ù? آشÙ?اÛ?Û? Ø®Ù?بÛ? دارÛ?د استÙ?ادÙ? "
+"Ú©Ù?Û?دØ? اÙ?ا اگر تÙ?اÙ?اÛ?Û? Ø¢Ù? را دارÛ?دØ? شبکÙ? از رÙ?Ù? Ù?اÛ? BSD Ù? Ø¢Ù? Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?بتÙ?Û? بر"
+" Ù?Û?Ù?Ù?کس Ù?Û?ستÙ?د بÛ?شترÛ?Ù? استÙ?ادÙ? را Ø®Ù?اÙ?د کرد."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1726,6 +1767,8 @@ msgid ""
 "The following table shows the current OS distribution on the Tor network to "
 "give you an idea of how much more non-Linux relays we should have:"
 msgstr ""
+"جدÙ?Ù? Ø¢Ù?دÙ? تÙ?زÛ?ع سÛ?ستÙ? Ù?عÙ?Û? را رÙ?Û? شبکÙ? تÙ?ر Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د تا بÙ? Ø´Ù?ا Ù?شاÙ? دÙ?د Ù?ا"
+" بÙ? Ú?Ù? Ù?Û?زاÙ? رÙ?Ù? غÛ?ر Ù?Û?Ù?Ù?کس Ù?Û?از دارÛ?Ù?:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1789,6 +1832,9 @@ msgid ""
 "You can also get help by joining the IRC channel #tor-relays in the network "
 "[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help)."
 msgstr ""
+"Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با عضÙ?Û?ت در کاÙ?اÙ? Ø¢Û?â??آرسÛ? #tor-relays  در شبکÙ? "
+"[irc.oftc.net](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) Ú©Ù?Ú© "
+"بگÛ?رÛ?د."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
@@ -1955,7 +2001,7 @@ msgstr "* Ø¢Û?ا دسترسÛ? بÙ? ساÛ?ت Ù?اÛ? خاصÛ? براÛ? Ù?Ù? غÛ?ر
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Does my country prohibit me from using:"
-msgstr ""
+msgstr "* Ø¢Û?ا Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? Ù?خاÙ?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Ù? از اÛ?Ù? Ù?Ù?ارد است:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1965,7 +2011,7 @@ msgstr "* رÙ?زÙ?گارÛ?Ø?"
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Anonymity software?"
-msgstr ""
+msgstr "* Ù?رÙ?â??اÙ?زار Ù?اشÙ?اس Ú©Ù?Ù?دÙ?Ø?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1980,6 +2026,8 @@ msgid ""
 "security tools may still be criminalized in certain countries under other, "
 "broader laws."
 msgstr ""
+"بÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ø? بسÛ?ارÛ? Ú©Ø´Ù?رÙ?ا Ø¢Ù?Ù?زش اÙ?Ù?Û?ت دÛ?جÛ?تاÙ? را Ø®Ù?اÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Û? داÙ?Ù?د Ù?Ù?Û? "
+"استÙ?ادÙ? از ابزار Ù?اÛ? اÙ?Ù?Û?ت دÛ?جÛ?تاÙ? در برخÛ? Ú©Ø´Ù?رÙ?ا Ù?جرÙ?اÙ?Ù? Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1987,6 +2035,8 @@ msgid ""
 "For example, using Tor Browser may be viewed as illegal or anti-government "
 "activity."
 msgstr ""
+"براÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? استÙ?ادÙ? از Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? صÙ?رت Û?Ú© Ù?عاÙ?Û?ت ضد Ø­Ú©Ù?Ù?تÛ? Û?ا "
+"غÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? Ø´Ù?اختÙ? Ø´Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1994,6 +2044,8 @@ msgid ""
 "Please note that we are not lawyers, and any information we give you does "
 "not constitute legal advice."
 msgstr ""
+"Ù?Ø·Ù?اÙ? تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? Ù?ا Ù?Ú©Û?Ù? Ù?Û?ستÛ?Ù? Ù? Ù?ر اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا Ù?Û? دÙ?Û?Ù? "
+"Ù?باÛ?د بÙ? عÙ?Ù?اÙ? تÙ?صÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ø´Ù?د."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2002,6 +2054,9 @@ msgid ""
 "privilege, so law enforcement may subpoena and obtain any information you "
 "give us."
 msgstr ""
+"بÙ? عÙ?اÙ?Ù?â??Ø? ارتباط Ø´Ù?ا با Ù?ا بÙ? صÙ?رت Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?حاÙ?ظت شدÙ? Ù?Û?ست بÙ?ابراÛ?Ù? Ù?جرÛ?اÙ? "
+"Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ø­Ú©Ù? صادر Ú©Ù?Ù?د تا Ù?ر اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ا Ù?Û? دÙ?Û?د را بÙ? "
+"â??Ø¢Ù?â??Ù?ا بدÙ?Û?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2009,6 +2064,8 @@ msgid ""
 "However, we may be able to put you in touch with lawyers who are capable of "
 "addressing your questions and/or concerns."
 msgstr ""
+"Ù?رÚ?Ù?دØ? Ù?ا شاÛ?د Ù?ادر باشÛ?Ù? تا Ø´Ù?ا را با Ù?Ú©Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د سÙ?اÙ?ات Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?ات "
+"Ø´Ù?ا را پاسخ دÙ?Ù?د در ارتباط بگذارÛ?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -2247,6 +2304,9 @@ msgid ""
 "Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
 "curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
+"Ø¢Ù?ادگÛ? Ø®Ù?ب Ù?بÙ? از Ø¢Ù?Ù?زش براÛ? داشتÙ? Û?Ú© جÙ?سÙ? Ø¢Ù?Ù?زشÛ? Ù?Ù?ثر ضرÙ?رÛ? استØ? بÙ? Ù?Ù?Û?Ù? "
+"خاطر Ù?ا Ù?Ù?ابعÛ? را براÛ? Ø´Ù?ا Ø¢Ù?ادÙ? کردÙ? اÛ?Ù? تا بتÙ?اÙ?Û?د بÙ?ترÛ?Ù? استÙ?ادÙ? را از "
+"جÙ?سÙ? Ø¢Ù?Ù?زشÛ? Ø®Ù?د بکÙ?Û?د."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits