[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed



commit 6948180afef0cbfc13b7530d0087d772e3b8c98c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 29 15:52:22 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 da/browserOnboarding.properties | 110 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/da/browserOnboarding.properties b/da/browserOnboarding.properties
index 04a6c0a67e..c9575ad356 100644
--- a/da/browserOnboarding.properties
+++ b/da/browserOnboarding.properties
@@ -2,71 +2,71 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
-# onboarding.tour-tor-welcome.title=Youâ??re ready.
-# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. Youâ??re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser tilbyder den højeste standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod sporing, overvågning og censur. Den hurtige introduktion viser dig hvordan.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=GÃ¥ til privatliv
 
-# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
-# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
-# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click â??Tor Networkâ?? to learn how we protect you on the network level.
-# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Sæt en stopper for trackere og snoopers.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolerer cookies og sletter din browserhistorik efter din session. Ã?ndringerne sikre dit privatliv, og sikkerheden beskyttes i browseren. Klik pÃ¥ â??Tor-netværkâ?? for at lære hvordan vi beskytter dig pÃ¥ netværksniveauet.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor-netværk
 
-# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
-# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
-# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, thereâ??s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
-# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found in Preferences.
-# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
-# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
+onboarding.tour-tor-network=Tor-netværk
+onboarding.tour-tor-network.title=Rejs på et decentraliseret netværk.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser forbinder dig til Tor-netværket, som køres af tusindvis af frivillige verden over. I modsætning til en VPN, er der ikke ét punkt som kan få det til at fejle, eller centraliseret indgang som du skal have tillid til for at bruge internettet privat.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NYT: Tor-netværksindstillingerne, herunder muligheden for at anmode om broer hvor Tor er blokeret, findes nu i Præferencer.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Juster dine Tor-netværksindstillinger
+onboarding.tour-tor-network.button=Gå til kredsløb-visning
 
-# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking â??New Circuit for this Siteâ?? on our Circuit Display.
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
-# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Kredsløb-visning
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Hver gang du besøger et domæne, videresendes og krypteres din trafik i et kredsløb hen over tre Tor-relæ verden over. Webstederne kan ikke se hvor du opretter forbindelse fra. Du kan anmode om et nyt kredsløb ved at klikke pÃ¥ â??Nyt kredsløb til dette stedâ?? pÃ¥ vores kredsløb-visning.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=GÃ¥ til sikkerhed
 
-# onboarding.tour-tor-security=Security
-# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
-# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
-# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed
+onboarding.tour-tor-security.title=Vælg din oplevelse.
+onboarding.tour-tor-security.description=Vi giver dig også yderligere sikkerhedsindstillinger for at øge din browsersikkerhed. Vores sikkerhedsindstillinger giver dig mulighed for at blokere elementer der kan bruges til at angribe din computer. Klik nedenfor for at se hvad de forskellige valgmuligheder gør.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Bemærk: NoScript og HTTPS Everywhere inkluderes, som standard, ikke på værktøjslinjen, men du kan tilpasse din værktøjslinje for at tilføje dem.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Se dit sikkerhedsniveau
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=GÃ¥ til oplevelesestips
 
-# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
-# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogle forskelle.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerheds- og privatlivsfunktionaliteter som gives af Tor, kan din oplevelse på internettet være lidt anderledes. Ting kan være lidt langsommere, og afhængig af dit sikkerhedsniveau, kan det være at nogle elementer ikke virker eller ikke indlæses. Du bliver måske også spurgt om du er et menneske eller en robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=GÃ¥ til oniontjenester
 
-# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
-# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
-# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
+onboarding.tour-tor-onion-services=Oniontjenester
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Oniontjenester er steder som slutter med .onion som giver yderligere beskyttelse til udgivere og besøgende, inklusiv tilføjelse af sikkhedsforanstaltninger mod censur. Oniontjenester giver alle mulighed for at levere indhold og tjenester anonymt. Klik nedenfor for at besøge DuckDuckGos onionsted.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøg et onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Færdig
 
-# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
-# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Se nyhederne\ni %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Opdateret
 
-# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â?¡] menu.
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
-# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
+onboarding.tour-tor-toolbar=Værktøjslinje
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Farvel løg-knap.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vi ønsker at din oplevelse med Tor skal være fuldt integreret i Tor Browser.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Derfor kan du nu, i stedet for at bruge løg-knappen, se dine Tor-kredsløb via [i] på adresselinjen og anmode om en ny identitet med værktøjslinjeknappen eller [�]-menuen.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Anmod om en ny identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Gå til Tor-netværk
 
 # Circuit Display onboarding.
-# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
-# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
-# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.next=Næste
+onboarding.tor-circuit-display.done=Færdig
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 af 3
 
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan virker kredsløb?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Kredsløb består af relæ, som er tildelt tilfældigt, hvilket er computere verden over som er konfigureret til at videresende Tor-trafik. Kredsløb giver dig mulighed for at bruge internettet privat og oprette forbindelse til oniontjenester.
 
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
-# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kredsløb-visning
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Diagrammet viser de relæ som opgør kredsløbet til webstedet. For at forhindre sammenkædning af aktivitet på tværs af forskellige steder, så får hvert websted et andet kredsløb.
 
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâ??re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Har du brug for et nyt kredsløb?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til det websted du prøver at besøge, eller det ikke indlæser ordentligt, så kan du bruge denne knap til at genindlæse stedet med et nyt kredsløb.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits