[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit b33d62a25fc60496e0c69f650dcc09982cc1e776
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 1 23:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 23 +++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4305df9726..b42c6121f5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2021
 # Ä?orÄ?e MaruÅ¡iÄ? <djordje@xxxxxxxxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # Burro Moro <burromoro@xxxxxxxxxx>, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-18 19:45+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Burro Moro <burromoro@xxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15031,6 +15031,11 @@ msgid ""
 "Browser doesn't display a warning or error "
 "message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 msgstr ""
+"Los desarrolladores de Tor y el equipo UX trabajaron juntos para traer una "
+"nueva experiencia de usuario para los usuarios del Navegador Tor, de manera "
+"que cuando visitan un sitio cebolla usando HTTP [el Navegador Tor no muestra"
+" una advertencia o mensaje de "
+"error](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15038,6 +15043,8 @@ msgid ""
 "3. Some websites have a complex setup and are serving HTTP and HTTPS "
 "content."
 msgstr ""
+"3. Algunos sitios web tienen una configuración compleja, y están sirviendo "
+"contenido HTTP y HTTPS."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15046,6 +15053,9 @@ msgid ""
 "cookies](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d/security-";
 "advisories.d/001-torbrowser.md)."
 msgstr ""
+"En ese caso, usar solamente servicios cebolla sobre HTTP podría filtrar "
+"[cookies seguras](https://github.com/alecmuffett/eotk/blob/master/docs.d";
+"/security-advisories.d/001-torbrowser.md)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15055,12 +15065,18 @@ msgid ""
 "challenges-opportunities), and how we're working on onion services usability"
 " and adoption."
 msgstr ""
+"Escribimos acerca de [las expectativas de seguridad del Navegador "
+"Tor](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-challenges-";
+"opportunities), y de cómo estamos trabajando en la usabilidad y adopción de "
+"los servicios cebolla."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "There are some alternatives you might want to try to address this problem:"
 msgstr ""
+"Hay algunas alternativas que podrías querer intentar para encarar este "
+"problema:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15068,6 +15084,9 @@ msgid ""
 "* To avoid using an HTTPS certificate for your onion, the easiest answer is "
 "to write all your content so it uses only relative links."
 msgstr ""
+"* Para evitar usar un certificado HTTPS para tu servicio cebolla, la "
+"respuesta más simple es escribir todo tu contenido de manera que use "
+"solamente vínculos relativos."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits