[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 95514833b2c0adf7763646db30f3feb0054c321d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 2 18:15:53 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 et.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/et.po b/et.po
index 0324889293..c90cdb08cd 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 18:15+0000\n"
 "Last-Translator: Sarnane Isik <sarnane+transifex@xxxxx>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Uuenduse allalaadimine õnnestus.\n\nVõrguühendus lülitatakse uuenduse rakendamisel välja.\n\nPalun salvesta oma tööd ja sulge kõik teised rakendused."
+msgstr "Uuenduse allalaadimine õnnestus.\n\nVõrguühendus lülitatakse uuenduse paigaldamisel välja.\n\nPalun salvesta oma töö ja sule kõik teised rakendused."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:767
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse allalaadimine õnnestus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Apply upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda uuendus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:775
 msgid ""
@@ -386,11 +386,11 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sinu Tails\\'i seade uuendati edukalt.</b>\n\nMõned turvaelemendid lülitati ajutiselt välja.\nSa peaksid taaskäivitama Tails\\'i uuel versioonil niipea kui võimalik.\n\nKas soovid praegu taaskäivitada?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:780
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:781
 msgid "Restart now"
@@ -398,42 +398,42 @@ msgstr "Taaskäivita kohe"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:782
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Taaskäivita hiljem"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:792
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi taaskäivitamisel esines tõrge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:793
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi taaskäivitamine ebaõnnestus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:806
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgu väljalülitamisel esines tõrge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:807
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgu väljalülitamine ebaõnnestus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:817
 msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse allalaadimise tühistamisel esines tõrge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:818
 msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse allalaadimise tühistamine ebaõnnestus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:824
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi uuendamine"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:826
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sinu Tails\\'i seadet uuendatakse...</b>\n\nTurvakaalutlustel on nüüd võrguühendus välja lülitatud."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:863
 msgid ""
@@ -441,15 +441,15 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Uuenduse paigaldamisel esines tõrge</b>\\n\\nSinu Tails\\'i seade vajab parandamist ja võib-olla ei käivitu.\\n\\nPalun järgi juhiseid: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:873
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenduse paigaldamisel esines tõrge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaseaded"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
@@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "Tagasi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Administreerimise parool"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_MAC-aadressi võltsimine"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Võrguühendus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 msgid "Direct (default)"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Sild ja proksi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Võrguühenduseta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
 msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Ebaturvaline brauser"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
 msgid "Enabled"
@@ -501,30 +501,30 @@ msgstr "Lubatud"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
 msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Välja lülitatud (vaikimisi)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Sees (vaikimisi)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Sees"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Väljas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Väljas (vaikimisi)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:91
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist ebaõnnestus tagastuskoodiga {returncode}:\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:122
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:139
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup ebaõnnestus tagastuskoodiga {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
 #, python-brace-format
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist ebaõnnestus tagastuskoodiga {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:167
 #, python-brace-format
@@ -549,11 +549,11 @@ msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "umount ebaõnnestus tagastuskoodiga {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
 msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Avamine..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Ava"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Ei suuda avada krüpteeritud salvestusruumi selle salasõnaga. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
 msgid "_Language"
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "_Keel"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formaadid"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Klaviatuuri paigutus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:261
 #, python-format
@@ -603,14 +603,14 @@ msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek"
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Esines tõrge järgneva käsu teostamisel: `%(command)s`.\nDetailsem tõrkelogi on kirjutatud faili \"%(filename)s\"."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Seadmel pole piisavalt vaba ruumi.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB pealistus  > %(free_space)dMB vaba ruumi."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
 #, python-format
@@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s\\'i: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
 msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva Tails\\'i süsteemi eemaldamine"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud eemalda eelmist Tails\\'i süsteemi: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
 #, python-format
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Ei suutnud chmod\\'ida %(file)s:%(message)s"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast Tails\\'i süsteemist eemaldada: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
 #, python-format
@@ -674,17 +674,17 @@ msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Sisenen unmount_device\\'i \"%(device)s\" jaoks"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Võtan lahti \"%(udi)s\" seadmel \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails\\'i (vaja
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails\\'i isendist uuendada, pead kasutama allalaetud Tails\\'i ISO faili:\n%(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "%(filename)s valitud"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud Tails\\'i ISO-lt leida"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
 #, python-format
@@ -930,29 +930,29 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
 "%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "`%(cmd)s` teostamisel esines tõrge.\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" pole olemas"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ei ole kataloog"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
 #, python-format
 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Jätan vahele \"%(filename)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "`%(cmd)s` teostamisel esines tõrge. %(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
 msgid "Could not open device for writing."
@@ -970,15 +970,15 @@ msgid ""
 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
 "\n"
 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Kas soovid oma <i>KeePassXC</i> andmebaasi ümber nimetada?</big></b>\n\nSul on <i>KeePassXC</i> andmebaas sinu <i>püsivas</i> kaustas:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> muutis andmebaasi vaikenime <i>Passwords.kdbx</i>-ks.\n\nOma andmebaasi ümbernimetamine <i>Passwords.kdbx</i>-ks lubaks <i>KeePassXC'l</i> seda tulevikus automaatselt avada. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta ümber"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
 msgid "Keep current name"
-msgstr ""
+msgstr "Säilita praegune nimi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits