[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 9bf5509cfa869e29f28e2c8d9e5ee8119fb12f79
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 28 17:15:54 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index f3a80e9ae4..a61df0dfc0 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-28 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Toute votre activité sur Internet à partir de Tails passe par le rése
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr "Tor chiffre et anonymise votre connexion en passant par trois relais. Les relais Tor sont des serveurs exploités par différents organismes et volontaires dans le monde entier."
+msgstr "Tor chiffre et anonymise votre connexion en passant par trois relais.\nLes relais Tor sont des serveurs exploités par différents organismes et bénévoles dans le monde entier."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:574
 msgid ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgid ""
 "We recommend configuring Tor automatically if:\n"
 " - You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
 " - Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized."
-msgstr "<b>Configurer Tor automatiquement (le plus simple)</b>\n\nNous recommandons de configurer Tor automatiquement si :\n â?? Vous vous connectez à partir dâ??un réseau Wi-Fi public.\n â?? La connexion pourrait être bloquée dans votre pays, mais utiliser Tor nâ??est pas un crime."
+msgstr "<b>Configurer Tor automatiquement (plus facile)</b>\n\nNous recommandons de configurer Tor automatiquement si :\n â?? Vous vous connectez à partir dâ??un réseau Wi-Fi public.\n â?? La connexion pourrait être bloquée dans votre pays, mais utiliser Tor nâ??est pas un crime."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:662
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits