[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r22844: {website} updated translations for the website (in website/trunk: . de docs/it fr pl projects/ru ru torbutton/ru)



Author: runa
Date: 2010-08-09 20:39:40 +0000 (Mon, 09 Aug 2010)
New Revision: 22844

Modified:
   website/trunk/de/sponsors.wml
   website/trunk/docs/it/N900.wml
   website/trunk/docs/it/debian.wml
   website/trunk/fr/sponsors.wml
   website/trunk/pl/documentation.wml
   website/trunk/pl/sponsors.wml
   website/trunk/projects/ru/index.wml
   website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml
   website/trunk/ru/faq.wml
   website/trunk/ru/sponsors.wml
   website/trunk/ru/trademark-faq.wml
   website/trunk/torbutton/ru/index.wml
   website/trunk/wml2po.sh
Log:
updated translations for the website

Modified: website/trunk/de/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/sponsors.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/de/sponsors.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -27,14 +27,14 @@
 
 <h3><i>Liliopsida</i> (bis zu 750'000 Dollar)</h3>
 	<ul>
-		<li>Sie?</li>
+		<li><a href="http://www.bbg.gov/";>Broadcasting Board of Governors</a>
+(2006-2010)</li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Asparagales</i> (bis zu 500'000 Dollar)</h3>
 	<ul>
-		<li><a href="http://www.ibb.gov/";>International Broadcasting Bureau</a>
-(2006-2010)</li>
 		<li>Eine anonyme europÃische Nichtregierungsorganisation (2006-2008)</li>
+        <li><a href="http://www.nsf.gov/";>National Science Foundation</a></li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Alliaceae</i> (bis zu 200'000 Dollar)</h3>
@@ -58,7 +58,7 @@
 		<li><a href="http://code.google.com/soc/";>Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li>
 		<li><a href="http://www.hrw.org/";>Human Rights Watch</a> (2007)</li>
 		<li><a href="http://www.torfox.org/";>Torfox</a> (2009)</li>
-    <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
+        <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
   </ul>
 
 <h3>Bisherige Sponsoren</h3>

Modified: website/trunk/docs/it/N900.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/it/N900.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/docs/it/N900.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -16,11 +16,11 @@
 <h2><a class="anchor" href="#Maemo">Installare Tor su Maemo</a></h2>
 <br />
 <p>
-If you have a Maemo device that is not the <a href="#N900">N900</a>, we
-suggest you install the Tor package from the <a
-href="http://maemo.org/packages/view/tor/";>Maemo website</a>. The Tor
-Project does not produce these packages. They are maintained by the Maemo
-community.
+Se possiedi un dispositivo diverso dall'<a href="#N900">N900</a> Ã
+preferibile installare il pacchetto Tor dal <a
+href="http://maemo.org/packages/view/tor/";>sito web di Maemo</a>: il Tor
+Project non realizza questi pacchetti che sono mantenuti dalla comunità di
+Maemo.
 </p>
 
 <a id="N900"></a>
@@ -36,9 +36,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Open the Application manager: <br /> <a href="../img/N900/1_app_menu.png">
+Avvia Gestione Applicazioni: <br /> <a href="../img/N900/1_app_menu.png">
 <img border="0" alt="N900 application menu"
-src="../img/N900/1_app_menu-small.png"/> </a>
+src="../img/N900/1_app_menu-small-small.png"/> </a>
 </p>
 
 <p>

Modified: website/trunk/docs/it/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/it/debian.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/docs/it/debian.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -1,115 +1,114 @@
+
+
+
+
+
+
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20621
-# Last-Translator: jan at seul dot org
-
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 3-low
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
-
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
 <a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">Prima possibilit&agrave;: Tor su Debian lenny,
-Debian sid, o Debian testing</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Prima opzione: Tor su Debian lenny, Debian
+sid o Debian testing</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-Se usi Debian stable (lenny), unstable (sid), o testing
-(squeeze), esegui semplicemente<br />
-<tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>
+Se stai usando una Debian stabile (lenny), instabile (sid) o testing
+(squeeze) Ã sufficiente il seguente comando <br /><tt>apt-get install tor
+tor-geoipdb</tt> da root.
 </p>
 
 <p>
-Non otterrai sempre l'ultima versione stabile di Tor, ma riceverai
-gli aggiornamenti di sicurezza importanti. Per utilizzare invece
-l'ultima versione stabile di Tor, vedi pi&ugrave; sotto la seconda possibilit&agrave;.
+Nota che in questo modo non à detto che venga installata l'ultima versione
+stabile di Tor ma otterrai altresà importanti fixes di sicurezza. Per essere
+sicuri di usare l'ultima versione stabile di Tor vedi l'opzione due piÃ
+avanti.
 </p>
 
 <p>
-Ora Tor &egrave; installato ed attivo. Vai al <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">passo due</a> delle istruzioni per "Tor su Linux/Unix".
+In questo modo Tor viene installato e avviato: vedi <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">step two</a> delle istruzioni "Tor on
+Linux/Unix".
 </p>
 
-<hr />
-
-<a id="ubuntu"></a>
-<a id="packages"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Seconda possibilit&agrave;: Tor su Ubuntu o
-Debian</a></h2>
+<hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Opzione due: Tor su Ubuntu o Debian</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-<b>Non usare i pacchetti in Ubuntu universe.</b> Non sono mantenuti
-e non sono aggiornati. Potresti non avere importanti aggiornamenti di stabilit&agrave;
-e sicurezza.
+<b>Non usare i pacchetti del repository di Ubuntu universe.</b> Non sono
+mantenuti e sono obsoleti, il che significa che perderai la stabilità e i
+fixes di sicurezza.
 </p>
 
 <p>
-Devi anzitutto configurare un repository di pacchetti per potere installare
-Tor. Per prima cosa trova il nome della tua distribuzione. Se usi 
-Ubuntu 9.04, &egrave; "jaunty". Ubuntu 8.10 &egrave; "intrepid",
-ed Ubuntu 8.04 &egrave; "hardy". Se usi Debian Etch, &egrave; "etch", Debian
-Lenny &egrave; "lenny". Poi aggiungi al file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>
-questa riga:<br />
+Ã necessario impostare i repository prima di poter scaricare
+Tor. Innanzitutto à necessario sapere il nome della tua distribuzione: se
+stai usando Ubuntu 10.04 il nome à "lucid", per la 9.10 à "karmic", 9,04 Ã
+"jaunty", 8.10 Ã "intrepid" e 8.04 Ã "hardy". Se invece stai usando Debian
+Etch à "etch" e per Debian Lenny is "lenny". Aggiungi questa riga nel tuo
+file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
 <pre>
 deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
 </pre>
-dove sostituisci il nome (etch, lenny, sid, jaunty, intrepid,
-hardy) al posto di &lt;DISTRIBUTION&gt;.
+mettendo il nome in codce della tua distribuzione (ad esempio lenny, sid,
+lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy o quel che sia) al posto di
+&lt;DISTRIBUTION&gt;.
 </p>
 
 <p>
-Per ora non abbiamo pacchetti per Ubuntu 9.10 (Karmic Koala), ma quelli per
-Debian sid funzionano. Invece di mettere "karmic" nelle sources.list,
-usa "sid".
-</p>
-
-<p>
-Esegui poi:
+Poi aggiungi la chiave gpg usata per firmare i pacchetti con il seguente
+comando:
 <pre>
 gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
 gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
+</pre>
+Adesso puoi aggiornare le sorgenti e installare Tor con il seguente comando
+(come root):
+<pre>
 apt-get update
 apt-get install tor tor-geoipdb
 </pre>
 </p>
 
 <p>
-Ora Tor &egrave; installato ed attivo. Vai al <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">passo due</a> delle istruzioni"Tor su Linux/Unix"
-.
+In questo modo Tor viene installato e avviato: vedi <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">step two</a> delle istruzioni "Tor on
+Linux/Unix".
 </p>
 
 <p style="font-size: small">
-Il nome DNS <code>deb.torproject.org</code> &egrave; in realt&agrave; un gruppo di server
-DNS indipendenti in configurazione round robin. Se per qualche motivo non puoi
-accedervi, prova ad usare il nome di uno dei suoi componenti, come
-<code>deb-master.torproject.org</code>,
-<code>mirror.netcologne.de</code> or
-<code>tor.mirror.youam.de</code>.
+Il nome a DNS <code>deb.torproject.org</code> Ã composto da una serie di
+server indipendenti in configurazione DNS round robin per cui se per qualche
+ragione non riesci a raggiungerlo puoi provare a connetterti ad uno dei
+componenti provando ad esempio <code>deb-master.torproject.org</code>,
+<code>mirror.netcologne.de</code> o <code>tor.mirror.youam.de</code>.
 </p>
 
-<hr />
-
-<a id="development"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#development">Terza possibilit&agrave;: usare la versione
-di sviluppo di Tor su Debian od Ubuntu</a></h2>
+<hr /> <a id="development"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#development">Opzione tre: usare il ramo di sviluppo
+di Tor su Debian o Ubuntu</a></h2>
 <br />
 
-<p>Se vuoi usare la <a href="<page
-download>#packagediff">versione di sviluppo</a> di Tor (pi&ugrave; funzionalit&agrave; e
-pi&ugrave; bachi), devi aggiungere delle righe diverse al
-tuo file <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
+<p>Se invece vuoi provare una <a href="<page download>#packagediff">versione di
+sviluppo</a> di Tor (che possiede maggiori caratteristiche ma anche piÃ
+possibili bug) devi aggiungere una differente linea nel file
+<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
 <pre>
 deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
 deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
 </pre>
-dove sostituisci la tua distribuzione (etch, lenny, sid, jaunty,
-intrepid, hardy) al posto di &lt;DISTRIBUTION&gt;.
+sostituendo il nome in codice della tua distribuzione (etch, lenny, sid,
+lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy) al posto di &lt;DISTRIBUTION&gt;.
 </p>
 
 <p>
-Poi esegui
+Poi esegui il seguente comando:
 <pre>
 gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
 gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
@@ -119,35 +118,35 @@
 </p>
 
 <p>
-Ora Tor &egrave; installato ed attivo. Vai al <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">passo due</a> delle istruzioni "Tor su Linux/Unix"
-.
+In questo modo Tor viene installato e avviato: vedi <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">step two</a> delle istruzioni "Tor on
+Linux/Unix".
 </p>
 
-<hr />
-
-<a id="source"></a>
+<hr /> <a id="source"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#source">Compilare dai sorgenti</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-Se vuoi compilare i tuoi deb dai sorgenti devi aggiungere la riga
-appropriata <tt>deb-src</tt> a <tt>sources.list</tt>.
+Se vuoi compilare il tuo pacchetto dai sorgenti à necessario aggiungere una
+riga del tipo <tt>deb-src</tt> al <tt>sources.list</tt>.
 <pre>
-# Per la versione stabile
+# For the stable version.
+# For the unstable version.
+
 deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
 
-# Per la versione instabile
+
 deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
 deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
 </pre>
-Devi anche installare i pacchetti necessari a compilare i tuoi deb e 
-Tor:
+Ã inoltre necessario installare i pacchetti necessari alla compilazione dei
+pacchetti deb e di Tor:
 <pre>
 apt-get install build-essential fakeroot devscripts
 apt-get build-dep tor
 </pre>
-Dopodich&eacute; puoi compilare Tor in ~/debian-packages:
+Adesso puoi compilare Tor in ~/debian-packages:
 <pre>
 mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
 apt-get source tor
@@ -155,25 +154,26 @@
 debuild -rfakeroot -uc -us
 cd ..
 </pre>
-Ora puoi installare il nuovo pacchetto:
+Adesso puoi installare il nuovo pacchetto:
 <pre>
 sudo dpkg -i tor_*.deb
 </pre>
 </p>
 
 <p>
-Ora Tor &egrave; installato ed attivo. Vai al <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">passo due</a> delle istruzioni "Tor su Linux/Unix"
-.
+In questo modo Tor viene installato e avviato: vedi <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#polipo">step two</a> delle istruzioni "Tor on
+Linux/Unix".
 </p>
 
 <hr />
 
-<p>Se hai dei suggerimenti per migliorare questo documento, allora <a
-href="<page contact>">diccelo</a>. Grazie!</p>
+<p>Se hai suggerimenti per migliorare questo documento <a href="<page
+contact>">inviaceli</a>, grazie!</p>
 
-  </div><!-- #main -->
+  </div>
+<!-- #main -->
 </div>
 
+
 #include <foot.wmi>
-

Modified: website/trunk/fr/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/sponsors.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/fr/sponsors.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -26,14 +26,14 @@
 
 <h3><i>Liliopsida</i> (jusqu'Ã 750000 $)</h3>
 	<ul>
-		<li>Vous ?</li>
+		<li><a href="http://www.bbg.gov/";>Broadcasting Board of Governors</a>
+(2006-2010)</li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Asparagales</i> (jusqu'Ã 500000 $)</h3>
 	<ul>
-		<li><a href="http://www.ibb.gov/";>Bureau de diffusion internationale </a>
-(2006-2010)</li>
 		<li>Une ONG anonyme europÃenne (2006-2008)</li>
+        <li><a href="http://www.nsf.gov/";>National Science Foundation</a></li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Alliaceae</i> (jusqu'Ã 200000 $)</h3>
@@ -57,7 +57,7 @@
 		<li><a href="http://code.google.com/soc/";>Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li>
 		<li><a href="http://www.hrw.org/";>Human Rights Watch</a> (2007)</li>
 		<li><a href="http://www.torfox.org/";>Torfox</a> (2009)</li>
-    <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
+        <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
   </ul>
 
 <h3>Anciens Sponsors</h3>

Modified: website/trunk/pl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/documentation.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/pl/documentation.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -190,11 +190,11 @@
 nasze uzasadnienia i analizy bezpieczeÅstwa projektu Tora: sÄ wersje <a
 href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf";>PDF</a>
 i <a
-href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.html";>HTML</a>.</li>
+href="<https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.html";>HTML</a>.</li>
 <li>Nasz dodatkowy dokument na temat <b>wyzwaÅ w krÃtkoczasowej anonimowoÅci</b>
 (ciÄgle w postaci szkicu) podaje szczegÃÅy nowszych doÅwiadczeÅ i kierunki:
 <a
-href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/challenges.pdf";>szkic
+href="<https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/challenges.pdf";>szkic
 PDF</a>.</li>
 <li>Nasz dokument z WEIS 2006 &mdash; <b>AnonimowoÅÄ uwielbia towarzystwo:
 uÅytecznoÅÄ i efekt sieci</b> &mdash; tÅumaczy, dlaczego uÅytecznoÅÄ w

Modified: website/trunk/pl/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/sponsors.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/pl/sponsors.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -26,14 +26,14 @@
 
 <h3><i>Liliopsida</i> (do 750.000 USD)</h3>
 	<ul>
-		<li>Ty?</li>
+		<li><a href="http://www.bbg.gov/";>Broadcasting Board of Governors</a>
+(2006-2010)</li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Asparagales</i> (do 500.000 USD)</h3>
 	<ul>
-		<li><a href="http://www.ibb.gov/";>International Broadcasting Bureau</a>
-(2006-2010)</li>
 		<li>Anonimowa europejska NGO (organizacja pozarzÄdowa) (2006-2008)</li>
+        <li><a href="http://www.nsf.gov/";>National Science Foundation</a></li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Alliaceae</i> (do 200.000 USD)</h3>
@@ -57,7 +57,7 @@
 		<li><a href="http://code.google.com/soc/";>Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li>
 		<li><a href="http://www.hrw.org/";>Human Rights Watch</a> (2007)</li>
 		<li><a href="http://www.torfox.org/";>Torfox</a> (2009)</li>
-    <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
+        <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
   </ul>
 
 <h3>Dawni sponsorzy</h3>

Modified: website/trunk/projects/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ru/index.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/projects/ru/index.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -49,23 +49,23 @@
 <ul>
 <li><a href="<page torbutton/index>">TorButton</a> ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Firefox,
 ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ
-ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð
-ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ <a
-href="https://www.torproject.org/torbutton/design/";> ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ</a>
-ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ.</li>
+ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð
+ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑ <a
+href="https://www.torproject.org/torbutton/design/";> ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ</a>
+ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ.</li>
 <li><a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/";>Polipo</a> ÑÑÐ
 ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ http ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð
 http/1.1. Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð Firefox Ñ Torbutton, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ
 Firefox ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐ <a
 href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=280661";>ÐÐ ÐÐÐÐÑ
-ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ</a> Ñ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ socks.</li>
-<li><a href="http://www.privoxy.org/";>Privoxy</a> - ÐÑÑÐÐÐ fine http
-ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Firefox Ð Tor. ÐÑ
-ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Polipo ÐÐ-ÐÐ the http/1.1 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ keepalive.</li>
+ÑÐÐÐÑÐÑÑ</a> Ñ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ socks.</li>
+<li><a href="http://www.privoxy.org/";>Privoxy</a> - ÐÑÑÐÐÐ http ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ,
+ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Firefox Ð Tor. ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ
+Polipo ÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ http/1.1 Ð keepalive.</li>
 <li><a href="http://code.google.com/p/torsocks/";>torsocks</a> (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ
 ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ <a href="http://tsocks.sourceforge.net/";>tsocks</a>) - ÑÑÐ
 ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Linux / UNIX (ÐÐ ÐÐ OS X) ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ
-ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Tor.</li>
+ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Tor.</li>
 <li><a href="http://monkey.org/~dugsong/dsocks/";>dsocks</a> - ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ
 tsocks, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ OS X / BSD.</li>
 </ul>
@@ -73,13 +73,13 @@
 <a id="Installers"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Installers">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÑ</a></h3>
 <ul>
-<li>The <a href="http://www.torproject.org/torbrowser/";>Tor Browser Bundle</a>
-is a zero-install version of Tor that can be run from the Desktop or a USB
-flash drive. We have TBBs for Windows and Linux, and at some point there
-will be a TBB for Mac OS X.</li>
-<li><a href="<page download-unix>">Debian and RPM repositories</a> contain our
-Debian and RPM packages. We recommend these over most distribution packages
-because they are kept up to date.</li>
+<li><a href="http://www.torproject.org/torbrowser/";>Tor Browser Bundle</a> - ÑÑÐ
+ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ  Tor, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ
+USB-ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ TBB ÐÐÑ Windows Ð Linux, Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ
+ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ TBB ÐÐÑ Mac OS X.</li>
+<li><a href="<page download-unix>">ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Debian Ð RPM</a> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ
+ÐÐÐÐÑÑ Debian Ð RPM. ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ
+ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ.</li>
 <li>ÑÐÑÑÐÐÐ osx</li>
 <li>torvm</li>
 <li>livecd's: <a href="https://amnesia.boum.org/";>Amnesic ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Live
@@ -103,12 +103,12 @@
 <a id="Implementations"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Implementations">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Tor</a></h3>
 <ul>
-<li><a href="http://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Orbot</a> is an
-Android version of Tor that internally depends on the Tor binary.</li>
-<li><a href="http://github.com/brl/JTor.git";>JTor</a> is an independent client
-implementation of Tor written in Java.</li>
-<li><a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/";>OnionCoffee</a> is an outdated
-Tor client implementation in Java.</li>
+<li><a href="http://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Orbot</a> ÑÑÐ
+ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Tor, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Tor.</li>
+<li><a href="http://github.com/brl/JTor.git";>JTor</a>- ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
+ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Tor, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Java.</li>
+<li><a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/";>OnionCoffee</a> - ÑÑÐ
+ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ Java.</li>
 <li>tortunnel</li>
 <li>jap?</li>
 </ul>
@@ -118,19 +118,21 @@
 <ul>
 <li>torstatus</li>
 <li>xenobite's torstatus</li>
-<li><a href="https://check.torproject.org/";>check.torproject.org</a> is a
-website that asks TorDNSEL whether a user is using Tor.</li>
-<li>The <a href="https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py";>Bulk
-Tor Exit List Exporter</a> is a tool that uses TorDNSEL to export a list of
-possible Tor nodes that might contact a given IP address.</li>
-<li><a href="https://www.torproject.org/tordnsel/";>TorDNSEL</a> is an active
-testing, DNS-based list of Tor exit nodes.</li>
+<li><a href="https://check.torproject.org/";>check.torproject.org</a> - ÑÑÐ
+ÐÐÐ-ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ñ TorDNSEL ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ
+ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Tor.</li>
+<li><a href="https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py";>Bulk Tor
+Exit List Exporter</a> - ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ TorDNSEL ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ
+ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Tor, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐ
+IP-ÐÐÑÐÑÐÐ.</li>
+<li><a href="https://www.torproject.org/tordnsel/";>TorDNSEL</a> - ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ
+ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ DNS ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Tor.</li>
 </ul>
 
 <a id="Monitoring"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Monitoring">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ</a></h3>
 <ul>
-<li>weather</li>
+<li>ÐÐÐÐÐÐ</li>
 <li><a href="http://metrics.torproject.org/";>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
 ÑÐÑÐ Tor</a></li>
 <li>ÐÑÑÐÐÑ</li>
@@ -140,16 +142,17 @@
 <a id="Performance"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Performance">ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ</a></h3>
 <ul>
-<li><a href="https://svn.torproject.org/svn/torperf/trunk/README";>TorPerf</a> is
-a little tool that measures Tor's performance as users experience it.
-TorPerf uses a trivial SOCKS client to download files of various sizes over
-the Tor network and notes how long substeps take.</li>
+<li><a href="https://svn.torproject.org/svn/torperf/trunk/README";>TorPerf</a> -
+ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Tor ÐÐ ÐÑÐÐÑ
+ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ.  TorPerf ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ SOCKS ÐÐÑ
+ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Tor Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ
+ÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ.</li>
 <li>whytorisslow</li>
 <li>torflow</li>
 <li>bwauthority</li>
 <li>exitscanner</li>
 <li>NLnet <a href="<page projects/hidserv>">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ</a></li>
-<li>udp-tor: joel, chris, ian, etc</li>
+<li>udp-tor: joel, chris, ian Ð Ñ.Ð.</li>
 <li>NLnet <a href="<page projects/lowbandwidth>">Tor ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ
 ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ</a></li>
 </ul>
@@ -173,14 +176,15 @@
 <a id="Infrastructure"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Infrastructure">ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ</a></h3>
 <ul>
-<li><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor";>Tor Bug Tracker &amp;
-Wiki</a> based on Trac</li>
-<li><a href="https://blog.torproject.org/";>The Tor Blog based on Drupal</a></li>
-<li><a href="https://translation.torproject.org/";>The Tor Translation Portal</a>
-based on Pootle</li>
+<li><a href="https://trac.torproject.org/projects/tor";>ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Tor
+Wiki</a>, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Trac</li>
+<li><a href="https://blog.torproject.org/";>ÐÐÐÐ Tor, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ
+Drupal</a></li>
+<li><a href="https://translation.torproject.org/";>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Tor</a>,
+ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Pootle</li>
 <li>buildbot https://buildbot.vidalia-project.net/one_line_per_build</li>
 <li>https://data.peertech.org/torbld</li>
-<li><a href="http://www.torproject.org/mirrors.html.en";>Tor Mirrors</a></li>
+<li><a href="http://www.torproject.org/mirrors.html.en";>ÐÐÑÐÐÐÐ Tor</a></li>
 <li>rsync</li>
 <li>a nagios?</li>
 <li>git, svn</li>
@@ -190,7 +194,7 @@
 <a id="HiddenServices"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#HiddenServices">ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ</a></h3>
 <ul>
-<li>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ</li>
+<li>ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ</li>
 <li>tor2web</li>
 <li>onioncat</li>
 <li>shallot</li>
@@ -199,9 +203,9 @@
 <a id="Other"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Other">ÐÑÑÐÐÐ</a></h3>
 <ul>
-<li><a href="https://git.torproject.org/puppetor.git/README";>PuppeTor</a> is a
-Java framework that facilitates setting up a private Tor network and control
-its Tor processes.</li>
+<li><a href="https://git.torproject.org/puppetor.git/README";>PuppeTor</a> Java
+ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ
+ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Tor.</li>
 <li>torwall</li>
 <li>topf</li>
 <li>nym</li>

Modified: website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -64,7 +64,7 @@
 <thead>
 <tr>
 <th><big>ÐÑÐÐÐÑ</big></th>
-<th><big>Due Date</big></th>
+<th><big>ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</big></th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -78,11 +78,11 @@
 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ Tor. ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ,
 ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ  ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑ
 ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ
-ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ 300
-Kilobytes, ÑÑÐ, Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ 14.4 kbps
-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð
-ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÑÐ
-ÑÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÑ. </em></small>
+ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Tor, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ 300ÐÐ, ÑÑÐ,
+Ð ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ 14.4 kbps ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ Ð
+ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ
+ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ
+ÑÑÑÐÐÐÐÑÑ. </em></small>
   </td>
   <td>
     15 ÐÑÐÑ 2008Ð.
@@ -217,7 +217,7 @@
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    ÐÐÐÑÑÑ 2008
+    <a id="Aug08"></a> <a class="anchor" href="#Aug08">ÐÐÐÑÑÑ 2008</a>
   </td>
   <td>
     <small><em>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ,
@@ -268,7 +268,7 @@
 ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ
 ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "ÐÐÐÐÑÐ 3-4 ÑÐÑÐ". ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐ
 ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑ
-ÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ
+ÐÐÑÑÑÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ
 ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ NLnet, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ). ÐÐ
 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ
 ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ: ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ-ÑÐÑÑÑÐÑ

Modified: website/trunk/ru/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/faq.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/ru/faq.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -49,7 +49,7 @@
 
 <p>ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÑÐÐ Tor:</p>
 <ul>
-<li><a href="#VidaliaPassword">Tor/Vidalia prompts for a password at start</a></li>
+<li><a href="#VidaliaPassword">Tor/Vidalia ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ</a></li>
 <li><a href="#ChooseEntryExit">ÐÐÐÑ ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ),
 ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐ?</a></li>
 </ul>
@@ -792,51 +792,55 @@
 </p>
 
 <hr /> <a id="VidaliaPassword"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#VidaliaPassword">Tor/Vidalia prompts for a password
-at start</a></h3>
+<h3><a class="anchor" href="#VidaliaPassword">Tor/Vidalia ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ
+ÑÑÐÑÑÐ</a></h3>
 
 <p>
-Vidalia interacts with the Tor software via Tor's "control port". The
-control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new
-identity, configure Tor's settings, etc. Each time Vidalia starts Tor,
-Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other
-applications from also connecting to the control port and potentially
-compromising your anonymity.
+Vidalia ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Tor ÑÐÑÐÐ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ
+ÐÐÑÑ" Tor. ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Vidalia ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
+ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ Tor, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ
+ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ Tor Ð Ñ.Ð. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ Vidalia, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Tor,
+Vidalia ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Tor, ÑÑÐÐÑ
+ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ
+ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ.
 </p>
 
 <p>
-Usually this process of generating and setting a random control password
-happens in the background. There are three common situations, though, where
-Vidalia may prompt you for a password:
+ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ
+Ð ÑÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ Vidalia ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ
+ÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑ:
 </p>
 
 <ol>
-<li>You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can
-happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the
-Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and
-Tor before you can run this one.
+<li>Ð ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ Vidalia Ð Tor. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ
+ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Vidalia, Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor Browser Bundle. Ð
+ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ  Vidalia Ð Tor ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ
+ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ.
 </li>
-<li>Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random
-password. After you restart Vidalia, it generates a new random password, but
-Vidalia can't talk to Tor, because the random passwords are different.  <br
-/> If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button,
-you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random
-control password.  <br /> If you do not see a Reset button, or if Vidalia is
-unable to restart Tor for you, you can still fix the problem
-manually. Simply go into your process or task manager, and terminate the Tor
-process. Then use Vidalia to restart Tor and all will work again.
+<li>ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Vidalia ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ Tor ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ
+ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Vidalia, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ
+ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Tor, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑ
+ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ.  <br /> ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ Ñ
+ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ (Reset), ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ Ð Vidalia
+ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑ Tor Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. <br /> ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ,
+ÐÐÐ Vidalia ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ
+ÐÑÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ
+ÐÑÐÑÐÑÑ Tor. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Vidalia ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Tor Ð ÐÑÐ
+ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ.
 </li>
-<li>You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set
-to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured
-Tor to start as a service through Vidalia, a random password was set and
-saved in Tor. When you reboot, Tor starts up and uses the random password it
-saved. You login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the
-already running Tor. Vidalia generates a random password, but it is
-different than the saved password in the Tor service.  <br /> You need to
-reconfigure Tor to not be a service. See the FAQ entry on <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#HowdoIrunmyTorrelayasanNTservice";>running
-Tor as a Windows NT service</a> for more information on how to remove the
-Tor service.
+<li>ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tor ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Windows NT. ÐÐÐÐÐ Tor
+ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ
+ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tor ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ Vidalia,
+ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð Tor. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ,
+Tor ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð
+ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Vidalia. Vidalia ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ
+Tor. Vidalia ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÑ
+ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ Tor. <br /> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Tor, ÑÑÐÐÑ
+ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ
+ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (FAQ) <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#HowdoIrunmyTorrelayasanNTservice";>ÑÐÐÐÑÐ
+Tor Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Windows NT</a> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ
+ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Tor.
 </li>
 </ol>
 

Modified: website/trunk/ru/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/sponsors.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/ru/sponsors.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -26,14 +26,14 @@
 
 <h3><i>Liliopsida</i> (ÐÐ 750 ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ)</h3>
 	<ul>
-		<li>ÐÑ?</li>
+		<li><a href="http://www.bbg.gov/";>Broadcasting Board of Governors</a>
+(2006-2010)</li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Asparagales</i> (ÐÐ 500 ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ)</h3>
 	<ul>
-		<li><a href="http://www.ibb.gov/";>ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ (International
-Broadcasting Bureau, IBB)</a> (2006-2010)</li>
 		<li>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ (2006-2008)</li>
+        <li><a href="http://www.nsf.gov/";>National Science Foundation</a></li>
 	</ul>
 
 <h3><i>Alliaceae</i> (ÐÐ 200 ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ)</h3>
@@ -58,7 +58,7 @@
 		<li><a href="http://www.hrw.org/";>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ (Human Rights
 Watch)</a> (2007)</li>
 		<li><a href="http://www.torfox.org/";>Torfox</a> (2009)</li>
-    <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
+        <li><a href="http://www.shinjiru.com/";>Shinjiru Technology</a> (2009-2010)</li>
   </ul>
 
 <h3>ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ</h3>

Modified: website/trunk/ru/trademark-faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/trademark-faq.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/ru/trademark-faq.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -30,13 +30,13 @@
 
 <a id="onionlogo"></a>
 <h2>ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Tor Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ?</h2>
-<p>If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the
-Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products).
-Please don't modify the design or colors of the logo.  You can use items
-that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded
-onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in
-ways that would confuse people. As a general guideline, the Tor Project logo
-should not be the dominant image on a page.</p>
+<p>ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Tor Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÑ
+ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Tor Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ (Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ,
+ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ).  ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ
+ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ
+ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Tor Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ,
+ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ) ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð
+ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ.</p>
 
 <a id="combining"></a>
 <h2>ÐÐÐÑ ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "Tor" Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ

Modified: website/trunk/torbutton/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/ru/index.wml	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/torbutton/ru/index.wml	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -55,34 +55,34 @@
 </script>
 
 <h2>Torbutton</h2>
-<hr /> <strong>Current version:</strong><version-torbutton><br/> <br/>
-<strong>Authors:</strong> Mike Perry &amp; Scott Squires<br/> <br/>
-<strong>Install:</strong> Click to <a
+<hr /> <strong>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ:</strong><version-torbutton><br/> <br/>
+<strong>ÐÐÑÐÑÑ:</strong> Mike Perry &amp; Scott Squires<br/> <br/>
+<strong>ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:</strong> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ<a
 href="http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi";
-hash="<version-hash-torbutton>" onclick="return install(event);">install
-from this website</a> or <a
-href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail";>install
-from Mozilla's Add-On site</a><br/> <strong>Past Releases:</strong> <a
-href="releases/">Local</a><br/> <strong>Developer Documentation:</strong> <a
-href="design/">Torbutton Design Document</a> and <a
-href="design/MozillaBrownBag.pdf">Slides (Not actively updated)</a><br/>
-<strong>Extras:</strong> Google search plugins for <a href="/jsreq.html"
-title="Ref: 14938 (googleCA)"
+hash="<version-hash-torbutton>" onclick="return install(event);">ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ
+Ñ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ</a> ÐÐÐ <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail";>ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ
+Ñ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Mozilla</a><br/> <strong>ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ:</strong> <a
+href="releases/">ÐÐÐÐÐÑÐÐ</a><br/> <strong>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ
+ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:</strong> <a href="design/">ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ
+Torbutton</a> Ð <a href="design/MozillaBrownBag.pdf">ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ
+ÑÐÑÑÐ)</a><br/> <strong>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ:</strong> ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Google ÐÐÑ
+<a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
 onClick="addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return
-false">Google CA</a>, and <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938
-(googleCA)"
+false">Google CA</a>, Ð <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938 (googleCA)"
 onClick="addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return
-false">Google UK</a>.  <br/> <strong>Source:</strong> You can <a
-href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git";>browse the repository</a>
-or simply unzip the xpi.  <br/> <strong>Bug Reports:</strong> <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14";>Torproject
-trac</a><br/> <strong>Documents:</strong> <b>[</b> <a href="<page
-torbutton/faq>">FAQ</a> <b>|</b> <a
-href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob_plain/HEAD:/src/CHANGELOG";>changelog</a>
+false">Google UK</a>.  <br/> <strong>ÐÑÑÐÐÐÐÐ:</strong> ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git";>ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ
+ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ</a> ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ xpi-ÑÐÐÐ.  <br/> <strong>ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ
+ÐÑÐÐÐÐÑ:</strong> <a
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5";>Torproject
+flyspray</a><br/> <strong>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ:</strong> <b>[</b> <a href="<page
+torbutton/faq>">ÐÐÐÐ</a> <b>|</b> <a
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/CHANGELOG";>ÑÐÐÐÑÑÑ
+ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</a> <b>|</b> <a
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/LICENSE";>ÐÐÑÐÐÐÐÑ</a>
 <b>|</b> <a
-href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob_plain/HEAD:/src/LICENSE";>license</a>
-<b>|</b> <a
-href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob_plain/HEAD:/src/CREDITS";>credits</a>
+href="https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/CREDITS";>ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ</a>
 <b>]</b><br/> <br/>
 
 <p>

Modified: website/trunk/wml2po.sh
===================================================================
--- website/trunk/wml2po.sh	2010-08-09 20:21:47 UTC (rev 22843)
+++ website/trunk/wml2po.sh	2010-08-09 20:39:40 UTC (rev 22844)
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 # The script can write the name of unprocessed files to a log.
 # If you want to enable this option, set the logfile here.
-logfile=""
+logfile="/home/runa/tor/wml2po.log"
 
 # This is the temp logfile. Leave this line even if you don't want to
 # log. This will be deleted when the script is done.