[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r23091: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: it ko/docs nl ru ru/docs ru/projects ru/tordnsel ru/torvm)



Author: pootle
Date: 2010-08-30 15:25:52 +0000 (Mon, 30 Aug 2010)
New Revision: 23091

Modified:
   translation/trunk/projects/website/it/1-high.download.po
   translation/trunk/projects/website/it/1-high.index.po
   translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po
   translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.running-a-mirror.po
   translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po
   translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.documentation.po
   translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.faq.po
   translation/trunk/projects/website/ru/3-low.contact.po
   translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po
   translation/trunk/projects/website/ru/3-low.news.po
   translation/trunk/projects/website/ru/4-optional.translation-overview.po
   translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.debian.po
   translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.rpms.po
   translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.metrics.po
   translation/trunk/projects/website/ru/tordnsel/3-low.index.po
   translation/trunk/projects/website/ru/torvm/4-optional.index.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/website/it/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/it/1-high.download.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/it/1-high.download.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -396,6 +396,12 @@
 "mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help protect any cookies you "
 "do not want to lose."
 msgstr ""
+"Presta attenzione ai cookie: se in precedenza hai navigato senza usare Tor e "
+"un sito imposta un cookie questo à in grado di identificarti "
+"successivamente anche usando Tor. Per questo l'estensione Torbutton prova a "
+"gestire correttamente i cookie. L'estensione <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/82/\";>CookieCuller</a> puà aiutarti "
+"a proteggere i cookie che non vuoi perdere."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:232
@@ -408,6 +414,13 @@
 "would on the normal scary Internet &mdash; use HTTPS or other end-to-end "
 "encryption and authentication."
 msgstr ""
+"Tor rende anonima l'origine del tuo traffico e cifra tutto il traffico fra "
+"te e la rete Tor e all'interno di questa ma <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ#SoImtotallyanonymousifIuseTor\">non puà cifrare il "
+"traffico fra l'uscita dalla rete Tor e la destinazione finale</a>. Se stai "
+"comunicando informazioni riservate dovresti usare la stessa attenzione usata "
+"nella comunicazione senza Tor &mdash; usa HTTPS o altri sistemi di "
+"cifratura e autenticazione."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:243
@@ -419,11 +432,18 @@
 "applications you download through Tor, unless you've verified their "
 "integrity."
 msgstr ""
+"Se Tor blocca gli attacchi alla tua rete locale che possono scoprire o "
+"influenzare la destinazione del tuo traffico, ti espone d'altra parte ad un "
+"altro tipo di rischio: nodi Tor malconfigurati o configurati in modo "
+"malizioso possono inviarti ad una pagina sbagliata oppure inviarti un applet "
+"Java che appare come un dominio di tua fiducia per cui à necessario "
+"prestare attenzione aprendo documenti o programmi scaricati attraverso Tor "
+"controllandone l'integritÃ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:252
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:254
@@ -432,6 +452,10 @@
 "list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
 "volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the issues</a>."
 msgstr ""
+"Stai attento e cerca di capire meglio cosa Tor fa e cosa non fa: la lista "
+"precednte di richi non à completa e abbiamo bisogno del tuo aiuto per <a "
+"href=\"<page volunteer>#Documentation\">identificare e documentare tutti i "
+"problemi</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:264
@@ -440,6 +464,9 @@
 "package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
 "file we intended you to get."
 msgstr ""
+"Controlla <a href=\"<page verifying-signatures>\">le istruzioni per verificare "
+"la firma sui pacchetti</a> cosà da essere sicuro di aver scaricato il file "
+"giusto."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:270
@@ -448,6 +475,9 @@
 "other binaries, see <a href=\"http://archive.torproject.org/tor-package-";
 "archive/\">the archive</a>."
 msgstr ""
+"Se vuoi scaricare qualsiasi versione passata dei pacchetti o dei sorgenti di "
+"Tor o altri programmi <a href=\"http://archive.torproject.org/tor-package-";
+"archive/\">controlla l'archivio</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:276
@@ -458,6 +488,11 @@
 "\">Privoxy source</a> or <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">Vidalia "
 "source</a>."
 msgstr ""
+"Leggi <a href=\"<page documentation>#Developers\">la documentazione per "
+"sviluppatori</a> per scaricare i sorgenti dell'ultima versione di sviluppo "
+"di Tor da Git. Puoi anche scaricare <a href=\"dist/\">i sorgenti di "
+"Privoxy</a> e <a href=\"dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D\">i sorgenti di "
+"Vidalia</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:287
@@ -465,11 +500,13 @@
 "If you have trouble downloading Tor from this site, here is a <a href="
 "\"<page mirrors>\">list of sites mirroring the Tor site</a>."
 msgstr ""
+"Se non riesci a scaricare Tor dal sito suindicato <a href=\"<page "
+"mirrors>\">qui c'Ã una lista di mirror</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:291
 msgid "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"ChangeLog\"></a> <a id=\"Stable\"></a> <a id=\"Testing\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:295
@@ -479,16 +516,20 @@
 "both stable and development versions, see the <a href=\"<gitblob>ChangeLog"
 "\">ChangeLog</a>."
 msgstr ""
+"Per una lista dei cambiamenti in ogni versione stabile di Tor leggi <a "
+"href=\"<gitblobstable>ReleaseNotes\">le note di rilascio</a>; per le lista dei "
+"cambiamenti delle versioni stabili e le versioni di sviluppo leggi il <a "
+"href=\"<gitblob>ChangeLog</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:303
 msgid "<a id=\"Dev\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Dev\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:304
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Expert Packages &amp; Source Code</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Dev\">Pacchetti per esperti &amp; Sorgenti</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:307
@@ -496,6 +537,8 @@
 "Expert packages only contain Tor.  In all cases, you must configure Tor on "
 "your own."
 msgstr ""
+"I pacchetti per utenti esperti contengono soltanto Tor per cui à necessario "
+"configurarlo da soli."
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:322
@@ -503,6 +546,8 @@
 "<img src=\"images/ico-win.png\" /> Windows (Contains only Tor)<br /> "
 "<small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
 msgstr ""
+"<img src=\"images/ico-win.png\" /> Windows (contiene solo Tor)<br /> "
+"<small><em>Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:326
@@ -510,6 +555,8 @@
 "<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href="
 "\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-win32-stable>\"><version-win32-stable></a> (<a href"
+"=\"<package-win32-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:329
@@ -517,6 +564,8 @@
 "<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href="
 "\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-win32-alpha>\"><version-win32-alpha></a> (<a href"
+"=\"<package-win32-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:339
@@ -524,6 +573,8 @@
 "<img src=\"images/ico-osx-uni.png\" /> Mac (Contains only Tor)<br /> "
 "<small><em>Intel Only, no Snow Leopard (10.6) support</em></small>"
 msgstr ""
+"<img src=\"images/ico-osx-uni.png\" /> Mac (contiene solo Tor)<br /> "
+"<small><em>Intel Only, senza supporto per Snow Leopard (10.6)</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:343
@@ -531,6 +582,8 @@
 "<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href="
 "\"<package-osx-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-osx-stable>\"><version-osx-stable></a> (<a href=\"<package-"
+"osx-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:346
@@ -538,11 +591,13 @@
 "<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a href=\"<package-"
 "osx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-osx-alpha>\"><version-osx-alpha></a> (<a href=\"<package-"
+"osx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:356
 msgid "Mac (Contains only Tor)<br /> <small><em>PowerPC Only</em></small>"
-msgstr ""
+msgstr "Mac (contiene solo Tor)<br /> <small><em>solo PowerPC</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:360
@@ -550,6 +605,8 @@
 "<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href="
 "\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-oldosx-stable>\"><version-oldosx-stable></a> (<a href"
+"=\"<package-oldosx-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:363
@@ -557,6 +614,8 @@
 "<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="
 "\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-oldosx-alpha>\"><version-oldosx-alpha></a> (<a href"
+"=\"<package-oldosx-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:373
@@ -564,6 +623,9 @@
 "<img src=\"images/ico-tux.png\" /> Linux/Unix packages (Contains only Tor)"
 "<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 msgstr ""
+"<img src=\"images/ico-tux.png\" /> pacchetti per Linux/Unix (contiene solo "
+"Tor)<br /> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, "
+"SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:386
@@ -571,6 +633,8 @@
 "Source tarballs<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/"
 "tor</kbd>"
 msgstr ""
+"Pacchetti sorgenti<br /> <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; "
+"src/or/tor</kbd>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:390
@@ -578,6 +642,8 @@
 "<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
 "source-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-source-stable>\"><version-stable></a> (<a href=\"<package-"
+"source-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:394
@@ -585,3 +651,5 @@
 "<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
 "source-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<package-source-alpha>\"><version-alpha></a> (<a href=\"<package-"
+"source-alpha-sig>\">sig</a>)"

Modified: translation/trunk/projects/website/it/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/it/1-high.index.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/it/1-high.index.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -117,7 +117,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer "
 "to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run relays</a>. (It isn't nearly as "
@@ -131,10 +130,10 @@
 "volontari decidono di <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">aprire un "
 "relay</a> (à pià facile di quel che pensi, e puoi <a href=\"https://wiki.torp";
 "roject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">aumentare "
-"notevolmente la tua sicurezza</a>). Oltre ad aprire un relay, ci sono anche "
-"<a href=\"<page volunteer>\">molti altri modi di contribuire al progetto</a>, "
-"ed infine servono fondi per rendere la rete Tor pià veloce e facile da "
-"usare, mantenendo al contempo una buona sicurezza."
+"notevolmente la tua sicurezza</a>). Se non te la senti di gestire un relay, "
+"ci sono anche <a href=\"<page volunteer>\">molti altri modi di contribuire al "
+"progetto</a>, ed infine servono fondi per rendere la rete Tor pià veloce e "
+"facile da usare, mantenendo al contempo una buona sicurezza."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
@@ -160,18 +159,17 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable.  Fixes yet more OpenSSL "
 "compatibility issues and lets relays defend themselves from connection "
 "floods.  Read the <a href=\"<blog>tor-02126-stable-released\">full "
 "announcement</a> for the list of changes."
 msgstr ""
-"02 Maggio 2010: Tor 0.2.1.26 rilasciata come stabile. Risolve problemi di "
-"compatibilità ancora pià OpenSSL e consente di relà di difendersi dalle "
-"alluvioni di connessione. Leggi il <a "
+"02 Maggio 2010: Tor 0.2.1.26 rilasciata come stabile. Risolve ulteriori "
+"problemi di compatibilità con OpenSSL e consente ai nodi di difendersi dagli "
+"attacchi di tipo \"connection flood\". Leggi l'<a "
 "href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released\";>annuncio "
-"completo</a> l'elenco delle modifiche."
+"completo</a> per l'elenco di tutte modifiche."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:84

Modified: translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: yunintegral <yunintegral@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,6 +146,8 @@
 "already have one installed, you may be using it (or want to use it later) "
 "for an actual website."
 msgstr ""
+"ìë ëìì ììëë ììíì íëë. ììì ì êëëê ëëì ìëìì êììì ëìì ëë ê ìëë. ìëë êì ìììì ìëì "
+"ëëíì ìëì ìëë ìííìê êìíëë."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:78
@@ -158,6 +160,12 @@
 "localhost</kbd>. It will give you back your prompt, and now you're running a "
 "webserver on port 5222. You can put files to serve in the hidserv directory."
 msgstr ""
+"ìëìêì(OS X íí) ìììëë ìëëëìì ììíìêëë. ìêë ììëëì ëë <a "
+"href=\"http://www.acme.com/software/thttpd/\";>thttpd</a> ìëë. êë ììíìì ëìëë "
+"ëììë ììì íìíìë ëëë. íìíìê <kbd>./configure &amp;&amp; make</kbd> ì  "
+"<kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>ë ìëëë ìëíìê <kbd>../thttpd -p 5222 -h "
+"localhost</kbd> ë ìëíìë ëì íëííìì ëëë. ëìëë. ìëë 5222ííìì ì ëìêê ììëë. ìì "
+"hidserv ëëíëì íìì ëììë ììì ìêì êëíëë."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:89
@@ -167,6 +175,9 @@
 "sure to configure it to bind only to localhost. You should also figure out "
 "what port you're listening on, because you'll use it below."
 msgstr ""
+"ìëì ìì:<a href=\"http://savant.sourceforge.net/\";>Savant</a> or <a "
+"href=\"http://httpd.apache.org/\";>Apache</a>ì íëë ììíìê ê \"ëì\"ììë ìëì êëíêë ìì "
+"í ììëì ëì ííë ììíëìë ìì ëììì. ìëíë ìëìì ìêìêëëì..."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:96
@@ -175,6 +186,8 @@
 "isn't publically accessible. If people could get to it directly, they could "
 "confirm that your computer is the one offering the hidden service.)"
 msgstr ""
+"(ììëë ëìììë ìê êëíëë íì ëë ììë ìëëì ììëë ìì ìêí êì ì ììëê ìêì ìëìë ìêíê ìêë "
+"íê ìêëê ëëìëë.)"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:102
@@ -184,6 +197,9 @@
 "a>, where 5222 is the port that you picked above. Then try putting a file in "
 "the main html directory, and make sure it shows up when you access the site."
 msgstr ""
+"ììë ììì ëììëë ìëì ì ëëì íìíììì. ëëììë <a "
+"href=\"http://localhost:5222/\";>http://localhost:5222/</a> ì ììíëìë ëëë. 5222ë "
+"ììì ììì ììë ííìëë.ìì main html ëëíëì íìëì ìëìë ììì ìêíì ì ììëë."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:109
@@ -195,14 +211,14 @@
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:111
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#two\">Step Two: Configure your hidden service</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#two\">2ëì: ìë ìëì ììíê</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:114
 msgid ""
 "Next, you need to configure your hidden service to point to your local web "
 "server."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ììì ëì ìëìëë ëì ììëì ìê íìíëë."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:118
@@ -212,12 +228,15 @@
 "torrc FAQ entry</a> to learn what this means.) Go to the middle section and "
 "look for the line"
 msgstr ""
+"ìë ìì ììíë ìëíë torrc íìì ììê (torrcê ëì ëëìêëë <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc\";>the "
+"torrc FAQ entry</a> ìêì ìêíìì.) ìëì ëìëê ëêí ëììì."
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:124
 #, no-wrap
 msgid "\\############### This section is just for location-hidden services ###\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\############### This section is just for location-hidden services ###\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:128

Modified: translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.running-a-mirror.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.running-a-mirror.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.running-a-mirror.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -2,30 +2,30 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Roconda <tim.slot@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/running-a-mirror.wml:9
 msgid "Tor: Running a Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: Het draaien van een mirror"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/running-a-mirror.wml:10
 msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/running-a-mirror.wml:12

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,7 +78,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
 "The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
@@ -100,10 +99,10 @@
 "trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#IinstalledTorand"
 "Polipobutitsnotworking.\">ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ (FAQ) Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
 "Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Tor</a>. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <a href=\"<page download>#Dev\">ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ.</a>."
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <a href=\"<page download>#Dev\">ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ.</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
@@ -133,6 +132,12 @@
 "video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-tor.ogv\">directly</a>.  Know of a "
 "better video, or one translated into your language? Let us know!"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Freedom House ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ "
+"Tor. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ <a "
+"href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\";>ÐÐÐÑÑ</a> ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ <a "
+"href=\"http://media.torproject.org/video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-";
+"tor.ogv\">ÐÐÐÑÑ</a>. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐ? ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:62
@@ -333,6 +338,9 @@
 "manually <a href=\"<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean"
 "\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
 msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÑÑ <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean\">ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑ torrc ÑÐÐÐ</a>, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151
@@ -365,7 +373,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
 "startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.documentation.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.documentation.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,7 +103,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Our <a href=\"<wiki>TorFAQ\">FAQ</a> covers all sorts of topics, including "
 "questions about setting up a client or relay, concerns about anonymity "
@@ -128,7 +127,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <a href=\"<page tor-manual>\">manual</a> lists all the possible entries "
 "you can put in your <a href=\"<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc."
@@ -143,7 +141,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have questions, we have an IRC channel (for users, relay operators, "
 "and developers)  at <a href=\"irc://irc.oftc.net/tor\">#tor on irc.oftc.net</"
@@ -168,7 +165,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"<blog>\">Tor has a blog now</a>.  We try to keep it updated every "
 "week or two with the latest news."
@@ -564,7 +560,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:230
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"<gittree>doc/spec/proposals\">In-progress drafts of new "
 "specifications and proposed changes</a>"
@@ -588,6 +583,8 @@
 "The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
 "contributions from Tor users. Check it out!"
 msgstr ""
+"<a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Tor. ÐÐÑÐÐÐÑÐ!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:242
@@ -595,6 +592,8 @@
 "<a href=\"<wiki>SupportPrograms\">A list of supporting programs you might "
 "want to use in association with Tor</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"<wiki>SupportPrograms\">ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ Tor</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:246

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.faq.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/2-medium.faq.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -258,6 +258,9 @@
 "For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a href="
 "\"<wiki>TorFAQ\">wiki FAQ</a> for now."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐ (FAQ), ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ\">wiki FAQ</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:85
@@ -503,7 +506,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:161
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on them well enough to be "
@@ -897,7 +899,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:361
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the much more in-depth answer, see <a href=\"<blog>why-tor-is-slow"
 "\">Roger's blog post on the topic</a>, which includes both a detailed PDF "
@@ -905,7 +906,7 @@
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÐ <a "
 "href=\"https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow\";> ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑ "
-"ÑÐÐÑ</a>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ PDF Ð ÐÐÐÐÐ."
+"ÑÐÐÑ</a>, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ PDF Ð ÐÐÐÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:368
@@ -950,7 +951,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:393
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are some steps that individuals can take to improve their Tor "
 "performance. <a href=\"<wiki>FireFoxTorPerf\">You can configure your Firefox "
@@ -1706,7 +1706,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:745
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
 "to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1829,7 +1828,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:793
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as "
 "a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid "
@@ -1905,6 +1903,11 @@
 "of bytes per day (or week or month) that you donate, check out the <a href="
 "\"<wiki>TorFAQ#Hibernation\">hibernation feature</a>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ <a "
+"href=\"<wiki>ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ</a>. ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ), ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ#Hibernation\">ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:836
@@ -1944,7 +1947,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:849
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
 "an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
@@ -1993,7 +1995,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:873
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
 "connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -2022,7 +2023,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:887
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
 "browsing), but <a href=\"<wiki>TorFAQ#DefaultPorts\">restricts</a> some due "
@@ -2209,7 +2209,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:970
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
 "probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2439,7 +2438,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1082
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
 "to handle all our users, and <a href=\"<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity\">running "
@@ -2505,7 +2503,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Second, we still need to get better at automatically estimating the right "
 "amount of bandwidth to allow. See item #7 on the <a href=\"<page "
@@ -2577,7 +2574,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:1152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fifth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to "
 "relay traffic for others, and/or to become exit nodes. Here are our <a href="
@@ -2637,6 +2633,8 @@
 "A collection of templates for successfully responding to ISPs is <a href="
 "\"<wiki>TorAbuseTemplates\">collected here</a>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ <a "
+"href=\"<wiki>TorAbuseTemplates\">ÐÐÐÑÑ</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a href="

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.contact.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.contact.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.contact.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 06:28+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,7 +85,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<tt>tor-webmaster</tt> can fix typos on the website, change wrong statements "
 "or directions on the website, and add new sections and paragraphs that you "
@@ -93,10 +92,9 @@
 "\"<wiki>\">the Tor wiki</a> first."
 msgstr ""
 "<tt>tor-webmaster</tt> ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki\";>Tor "
-"wiki</a> ÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki\";>Tor wiki</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/contact.wml:42

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 06:27+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -165,6 +165,9 @@
 "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
 "\"<wiki>OpenbsdChrootedTor\">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a "
+"href=\"<wiki>OpenbsdChrootedTor\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"Tor Ð OpenBSD</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:70
@@ -465,7 +468,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything inside "
 "the Tor network, but <a href=\"<wiki>TorFAQ#ExitEavesdroppers\">it can't "
@@ -477,9 +479,9 @@
 "Tor ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ Tor, ÐÐ <a href=\"https://trac.torprojec";
 "t.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ Tor Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
-"</a> ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ Tor Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ. </a> ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ HTTPS ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.news.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.news.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.news.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:51+0200\n"
-"Last-Translator: achu <alex@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 06:23+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable.  Fixes yet more OpenSSL "
 "compatibility issues and lets relays defend themselves from connection "
@@ -39,8 +38,8 @@
 "announcement</a> for the list of changes."
 msgstr ""
 "02 ÐÐÑ 2010: ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Tor 0.2.1.26. ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ OpenSSL, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð<a "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ OpenSSL, Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð<a "
 "href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-";
 "released\">ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ</a>."
 
@@ -112,7 +111,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "10 October 2009: Tor 0.2.1.20 released as stable.  Read the <a href="
 "\"<blog>tor-02120-released\">announcement</a> for the updates and changes."
@@ -213,7 +211,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "25 August 2008: Tor 0.2.0.30 released as stable.  Read the <a href=\"http://";
 "archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html\">announcement</a> or "
@@ -244,7 +241,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "13 May 2008: <a href=\"http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.";
 "html\">Tor 0.2.0.26-rc</a> replaces several V3 directory authority keys "
@@ -280,7 +276,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Mar 2008: <a href=\"<blog>tor-project-google-summer-code-2008!\">Tor Project "
 "is in Google Summer of Code 2008!</a>"
@@ -290,7 +285,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Feb 2008: The <a href=\"<page people>#Board\">Board of Directors</a> "
 "welcomes <a href=\"<blog>isaac-mao-elected-one-our-new-directors\">Isaac "
@@ -305,7 +299,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/news.wml:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Feb 2008: Tor is happy to announce the <a href=\"<blog>\">official Tor blog</"
 "a>."

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/4-optional.translation-overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/4-optional.translation-overview.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/4-optional.translation-overview.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -39,16 +39,25 @@
 "sections below and help out. If you need help, please ask; we're always "
 "happy to lend a hand."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Tor ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ: <a href=\"<page "
+"vidalia/index>\">Vidalia</a>, <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>, "
+"Ð <a href=\"https://check.torproject.org/\";>TorCheck</a>. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ; ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:22
 msgid "<a id=\"TTP\"></a> <a id=\"TTPVidalia\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"TTP\"></a> <a id=\"TTPVidalia\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:24
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#TTP\">Using The Tor Translation Portal</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#TTP\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:28
@@ -59,6 +68,11 @@
 "a particular project, and allows interested volunteers to translate "
 "individual sentences or phrases as they are able."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://translation.torproject.org/\";>ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Tor</a> - ÑÑÐ "
+"ÐÐÐ-ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ "
+"(ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ \"ÑÑÑÐÐÐÐÐ\"), ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:36
@@ -70,6 +84,13 @@
 "org/projects/torbutton/\">Torbutton</a>, and <a href=\"https://translation.";
 "torproject.org/projects/torcheck/\">TorCheck</a>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ: <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/projects/vidalia/\";>Vidalia</a>, <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/projects/torbutton/\";>Torbutton</a>, "
+"Ð <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/projects/torcheck/\";>TorCheck</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:46
@@ -81,6 +102,13 @@
 "use the 'Register Account' button, you should see some text indicating that "
 "things worked out:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/accounts/register/\";>ÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ</a>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ 'ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ', ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:54
@@ -89,6 +117,9 @@
 "Account created. You will be emailed login details and an activation code.\n"
 "Please enter your activation code on the activation page.\n"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:59
@@ -96,6 +127,9 @@
 "Shortly after you see this text an email will be sent to the email address "
 "you provided. The email should look something like the following:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:62
@@ -110,6 +144,16 @@
 "Your password is: example_user\n"
 "Your registered email address is: username@xxxxxxxxxxx\n"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑ Pootle ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑ.\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ:\n"
+"36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e\n"
+"ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ. "
+"ÐÑÐÐ \n"
+"ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ: example_user\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ: example_user\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ: username@xxxxxxxxxxx\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:73
@@ -120,6 +164,11 @@
 "form and then submit the form by pressing the \"Activate Account\" button.  "
 "You'll see a message that says:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/activate.html\";>ÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ</a>. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ\". ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:81
@@ -128,6 +177,8 @@
 "Redirecting to login Page...\n"
 "Your account has been activated! Redirecting to login...\n"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ...\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ! ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ...\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:86
@@ -140,11 +191,17 @@
 "translate. Save your changes by clicking the \"Save Changes\" button when "
 "you're finished."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/home/options.html\";>ÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ</a>. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ\"."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:96
 msgid "You're ready to translate!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:100
@@ -165,6 +222,21 @@
 "\" link. This will take you to the first untranslated string in the language "
 "group for the current project."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/projects/vidalia/\";>Vidalia</a>. ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ (%). ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/\";>ÐÐÐÐÑÐÐÐ</a>. ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐ \"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?";
+"translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>\".  ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Vidalia. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÑ \"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?ed";
+"iting=1'>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ</a>\", ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ 'vidalia_de.po'. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ \"<a href='http"
+"s://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing"
+"=1&amp;blank=1'>ÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</a>\". ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:119
@@ -174,6 +246,10 @@
 "comments for any of the translations if you feel it's important to clarify "
 "anything."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"'ÐÑÐÐÑÑÑ'. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"'ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ'. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ-ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:126
@@ -188,6 +264,14 @@
 "specific area as specified by your choices of language and project (Vidalia "
 "and German, for this example)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"<a href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1";
+"\">ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ</a>, Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ \"<a href='https://translation.";
+"torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile"
+"=vidalia_de.po'>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ</a>\". ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"<a href=\"https://trac.vidalia-";
+"project.net/browser/vidalia/trunk/src/vidalia/i18n\">Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ</a> Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ (Vidalia Ð, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:138
@@ -195,6 +279,8 @@
 "That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and "
 "contribute to Torbutton and Torcheck too."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐ! ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Torbutton Ð Torcheck."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:143
@@ -202,6 +288,8 @@
 "If your language isn't in the list of options yet, send mail to <tt>tor-"
 "translation AT torproject.org</tt> and we'll add it for you."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
+"<tt>tor-translation ÐÐÐÐÐÐ torproject.org</tt>, Ð ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/translation-overview.wml:148
@@ -221,3 +309,21 @@
 "you can upload it by using the \"upload file\" form in the upper right hand "
 "corner: simply select the file and click the 'Upload file' button."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑ *.po ÑÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ\"<a href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?edi";
+"ting=1'>ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ</a>\". ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ\"<a "
+"href=\"https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po\";>PO "
+"ÑÐÐÐÐÐ</a>\".  ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑ! ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <a href=\"http://www.poedit.net/\";>Poedit</a>, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Poedit, ÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ *.mo Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Poedit (ÐÐÐÐ -&gt; "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ -&gt; ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ -&gt; ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ "
+"\"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ *.mo ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\").  ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ .po ÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ "
+"\"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ\", ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ: ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ\"."

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.debian.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.debian.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.debian.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: achu <alex@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">Option one: Tor on Debian lenny, Debian "
 "sid, or Debian testing</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">ÐÐÑÐÐÐÑ 1: TOR ÐÐ Debian lenny, Debian sid "
+"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">ÐÐÑÐÐÐÑ 1: Tor ÐÐ Debian lenny, Debian sid "
 "ÐÐÐ Debian testing</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -44,8 +44,8 @@
 "If you're using Debian stable (lenny), unstable (sid), or testing (squeeze), "
 "just run<br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt> as root."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ Debian lenny, sid ÐÐÐ squeeze, ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ<br /> <tt"
-">apt-get install tor tor-geoipdb</tt>"
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ Debian lenny, sid ÐÐÐ squeeze, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ <br /> <tt>apt-"
+"get install tor tor-geoipdb</tt> ÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:24
@@ -54,9 +54,9 @@
 "you will receive important security fixes. To make sure that you're running "
 "the latest stable version of Tor, see option two below."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"TOR, ÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ TOR, ÑÐ.ÐÐÑÐÐÐÑ 2 ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ Tor, ÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor, ÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑ 2 ÐÐÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:30 /tmp/LoR_C_qp1J.xml:81
@@ -65,8 +65,8 @@
 "Now Tor is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-doc-"
 "unix>#polipo\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ TOR ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐ <a href=\"<page docs/tor-"
-"doc-unix>#polipo\">ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</a> ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ \"Tor ÐÐ Linux/Unix\". "
+"ÐÐÐÐÑÑ Tor ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐ <a href=\"<page docs/tor-"
+"doc-unix>#polipo\">ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ</a> ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ \"Tor ÐÐ Linux/Unix\"."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:35
@@ -88,11 +88,10 @@
 msgstr ""
 "<b>ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ubuntu.</b> ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
 "ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. Ð.Ð. ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You'll need to set up our package repository before you can fetch Tor. "
 "First, you need to figure out the name of your distribution. If you're using "
@@ -101,29 +100,28 @@
 "\", and Debian Lenny is \"lenny\". Then add this line to your <tt>/etc/apt/"
 "sources.list</tt> file:<br />"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Tor, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ubuntu 9.10 ÐÐÐ "
-"10.04, ÑÑÐ ÂkarmicÂ, Ubuntu 9.04 - ÂjauntyÂ, 8.10 - ÂintrepidÂ, Ð 8.04 - "
-"ÂhardyÂ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Debian Etch, ÑÑÐ ÂetchÂ, Ð Debian Lenny - "
-"ÂlennyÂ. ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />"
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Tor, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ubuntu 10.04, "
+"ÑÑÐ \"lucid\", 9.10 - \"karmic\", 9.04 - \"jaunty\", 8.10 - \"intrepid\", Ð ÐÑÐÐ "
+"8.04 - \"hardy\". ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Debian Etch, ÑÑÐ ÂetchÂ, Ð Debian Lenny "
+"- ÂlennyÂ. ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:58
 #, no-wrap
 msgid "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
-msgstr "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ&gt; "
-"main\n"
+msgstr "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "where you put the codename of your distribution (i.e. etch, lenny, sid, "
 "lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy or whatever it is) in place of &lt;"
 "DISTRIBUTION&gt;."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ &lt;ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ&gt; ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, etch, lenny, sid, karmic, jaunty, intrepid, hardy Ð Ñ.Ð.). "
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ (Ñ.Ð. etch, lenny, "
+"sid, lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy Ð ÐÑ.) ÐÐÐÑÑÐ "
+"&lt;DISTRIBUTION&gt;."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:66
@@ -131,8 +129,8 @@
 "Then add the gpg key used to sign the packages by running the following "
 "commands at your command prompt:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐ gpg-ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ: "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ gpg-ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:69
@@ -146,11 +144,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Now refresh your sources and install Tor by running the following commands "
 "(as root) at your command prompt:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ TOR Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ: "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Tor ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:75
@@ -171,8 +170,8 @@
 "instead.  Try <code>deb-master.torproject.org</code>, <code>mirror."
 "netcologne.de</code> or <code>tor.mirror.youam.de</code>."
 msgstr ""
-"DNS-ÐÐÐÐÑÑ <code>deb.torproject.org</code> ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÑ <code>deb.torproject.org</code> ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ñ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐ: "
 "<code>deb-master.torproject.org</code>, <code>mirror.netcologne.de</code> "
 "ÐÐÐ <code>tor.mirror.youam.de</code>."
@@ -188,8 +187,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#development\">Option three: Using the "
 "development branch of Tor on Debian or Ubuntu</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#development\">ÐÐÑÐÐÐÑ 3: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ TOR ÐÐ Debian ÐÐÐ Ubuntu</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#development\">ÐÐÑÐÐÐÑ 3: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ,beta-ÐÐÑÑÐÐ "
+"Tor ÐÐ Debian ÐÐÐ Ubuntu</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:102
@@ -198,10 +197,10 @@
 "branch</a> of Tor instead (more features and more bugs), you need to add a "
 "different set of lines to your <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <a href=\"<page "
-"download>#packagediff\">ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ</a> TOR (ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, "
-"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÂÑÑÑÑÑÂ), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÐ <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />"
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <a href=\"<page "
+"download>#packagediff\">beta-ÐÐÑÑÐÑ</a> Tor (ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+"ÂÑÑÑÑÑÂ), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ "
+"<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:107
@@ -210,20 +209,19 @@
 "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
 "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
 msgstr ""
-"deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ&gt; "
-"main\n"
+"deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
 "deb     http://deb.torproject.org/torproject.org "
-"experimental-&lt;ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ&gt; main\n"
+"experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "where you again substitute the name of your distro (etch, lenny, sid, lucid, "
 "karmic, jaunty, intrepid, hardy) in place of &lt;DISTRIBUTION&gt;."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ (etch, lenny, sid, karmic, "
-"jaunty, intrepid, hardy) ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ &lt;ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ&gt;."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ &lt;DISTRIBUTION&gt; ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ (etch, lenny, sid, lucid, karmic, jaunty, intrepid, "
+"hardy)."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:116
@@ -260,7 +258,7 @@
 "If you want to build your own debs from source you must first add an "
 "appropriate <tt>deb-src</tt> line to <tt>sources.list</tt>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ <tt>deb-src</tt> Ð ÑÐÐÐ <tt>sources.list</tt>."
 
 #. PO4ASHARPBEGIN For the stable version.PO4ASHARPEND
@@ -291,7 +289,7 @@
 "the packages needed to build Tor:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ TOR: "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Tor:"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:151
@@ -306,7 +304,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:154
 msgid "Then you can build Tor in ~/debian-packages:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ TOR Ð ~/debian-packages: "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ Tor Ð ~/debian-packages: "
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:156
@@ -327,7 +325,7 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:162
 msgid "Now you can install the new package:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ: "
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/debian.wml:164
@@ -346,7 +344,7 @@
 "If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
 "contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, <a "
+"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, <a "
 "href=\"<page contact>\">ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐ</a>. ÐÐÐÑÐÐÐ!"
 
 #~ msgid "Then run"

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.rpms.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.rpms.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/docs/3-low.rpms.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 08:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:43+0200\n"
 "Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -112,6 +112,8 @@
 "To install tor from your non-root user account, type \"sudo yum install tor"
 "\" or use your favorite package manager."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Tor Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ \"sudo yum install tor\" "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/rpms.wml:46

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.metrics.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.metrics.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.metrics.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -3,27 +3,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 23:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:11
 msgid "Metrics Project: Measuring the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:12
 msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:15
@@ -33,6 +36,10 @@
 "are important, e.g., for deciding what parts of the network require more "
 "support to better meet user needs."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Tor, "
+"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:22
@@ -40,6 +47,7 @@
 "There are at least three aspects of the Tor network which shall be "
 "considered in this project:"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:27
@@ -55,6 +63,18 @@
 "trustworthy. There has not been a comprehensive measurement of relay "
 "performance so far to validate bandwidth claims and relay stability."
 msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ:</b> ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐ, "
+"ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑ <a "
+"href=\"http://torstatus.kgprog.com/\";>TorStatus</a> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ Ð  ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:38
@@ -66,6 +86,11 @@
 "number and capacity of bridges is therefore not publicly known and has not "
 "been evaluated, yet."
 msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÑÑ::</b> ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ Tor, ÐÑÐ ÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:44
@@ -79,6 +104,14 @@
 "performed with special care and in highly aggregated form to protect users' "
 "anonymity."
 msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÐÐÑÑ::</b>ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ. Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Tor, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor. ÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. "
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:55
@@ -90,11 +123,17 @@
 "in this period. The following sections (yet only one) show progress made in "
 "these milestones."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑ: Ñ ÑÐÐÑÑÐÑÑ "
+"2008 ÐÐ ÐÐÐÑÑÑ 2011ÐÐÐÐ (ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ 5.7 <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/roadmaps/2008-12-19";
+"-roadmap-full.pdf\">ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ</a>). ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:63
 msgid "February 2009"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ 2009Ð."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:66
@@ -106,6 +145,11 @@
 "results are already available. <a href=\"<page contact>\">Feedback</a> is "
 "very welcome!"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð "
+"ÑÐÑÐ Tor, ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ <a href=\"<page contact>\">ÐÑÐÑÐÑ</a>!"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:75
@@ -114,6 +158,9 @@
 "torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/dirarch-2009-06-22.pdf"
 "\">PDF</a>, 558K, last updated on June 22, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ (<a href=\"https://git.t";
+"orproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/dirarch-2009-06-22.pdf\""
+">PDF</a>, 558K, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 22 ÐÑÐÑ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:78
@@ -122,6 +169,9 @@
 "checkout/metrics/master/report/bridges/bridges-2009-06-22.pdf\">PDF</a>, "
 "76K, last updated on June 22, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/checko";
+"ut/metrics/master/report/bridges/bridges-2009-06-22.pdf\">PDF</a>, 76K, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 22 ÐÑÐÑ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:81
@@ -131,6 +181,11 @@
 "metrics/master/report/dirreq/directory-requests-2009-06-25.pdf\">PDF</a>, "
 "207K, last updated on June 25, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (<a "
+"href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirreq";
+"/directory-requests-2009-06-25.pdf\">PDF</a>, 207K, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 25 "
+"ÐÑÐÑ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:86
@@ -140,16 +195,21 @@
 "using the following command:<br /> <tt>git clone git://git.torproject.org/"
 "git/metrics/</tt>"
 msgstr ""
+"ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ (Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ) ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Git, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:<br /> <tt>git clone "
+"git://git.torproject.org/git/metrics/</tt>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:92
 msgid "August 2009"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ 2009Ð."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:95
 msgid "The second milestone focuses on both network and performance metrics."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:99
@@ -158,6 +218,9 @@
 "(<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/";
 "relayflags-2009-04-01.pdf\">PDF</a>, 2M from April 1, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð  ÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"(<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/report/dirarch/";
+"relayflags-2009-04-01.pdf\">PDF</a>, 2M ÐÑ 2 ÐÐÑÐÐÑ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:102
@@ -167,6 +230,10 @@
 "report/dirarch/flagrequirements-2009-04-11.pdf\">PDF</a>, 229K from April "
 "11, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/metrics/master/repo";
+"rt/dirarch/flagrequirements-2009-04-11.pdf\">PDF</a>, 229K ÐÑ 11 ÐÐÑÐÐÑ "
+"2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:106
@@ -175,6 +242,9 @@
 "org/checkout/metrics/master/report/circwindow/circwindow-2009-08-19.pdf"
 "\">PDF</a>, 110K from August 19, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/ch";
+"eckout/metrics/master/report/circwindow/circwindow-2009-08-19.pdf\">PDF</a>, "
+"110K ÐÑ 19 ÐÐÐÑÑÑÐ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:109
@@ -183,6 +253,9 @@
 "torproject.org/checkout/metrics/master/report/performance/torperf-2009-08-24."
 "pdf\">PDF</a>, 2.8M from August 24, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/m";
+"etrics/master/report/performance/torperf-2009-08-24.pdf\">PDF</a>, 2.8M ÐÑ 24 "
+"ÐÐÐÑÑÑÐ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:112
@@ -191,8 +264,11 @@
 "checkout/metrics/master/report/buffer/bufferstats-2009-08-25.pdf\">PDF</a>, "
 "196K from August 25, 2009)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð Tor (<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/";
+"metrics/master/report/buffer/bufferstats-2009-08-25.pdf\">PDF</a>, 196K ÐÑ 25 "
+"ÐÐÐÑÑÑÐ 2009Ð)."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/metrics.wml:117
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/tordnsel/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/tordnsel/3-low.index.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/tordnsel/3-low.index.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -2,30 +2,31 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:10
 msgid "The public TorDNSEL service"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ TorDNSEL"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:12
 msgid "What is the TorDNSEL?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ TorDNSEL?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:14
@@ -35,6 +36,10 @@
 "its IP address and port. Unlike with traditional DNSxLs, services need to "
 "provide that information in their queries."
 msgstr ""
+"TorDNSEL - ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Tor, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"DNS. ÐÐÐ ÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ "
+"Tor - ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ IP ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ. Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ DNSxLs "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:19
@@ -44,6 +49,10 @@
 "in the directory. TorDNSEL actively tests through these nodes to provide a "
 "more accurate list."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ DNSEL  ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ Tor ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ IP "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ,  ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"Ð ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑ TorDNSEL ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:24
@@ -53,27 +62,33 @@
 "current service only supports the first query type mentioned in that "
 "document."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ TorDNSEL ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ <a "
+"href=\"<gitblob>doc/contrib/torel-design.txt\">ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ</a>. "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:29
 msgid "How can I query the public TorDNSEL service?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ TorDNSEL?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:31
 msgid "Using the command line tool dig, users can ask type 1 queries like so:"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ dig, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 1Ð ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:33
 #, no-wrap
 msgid "dig 209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "dig 209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:35
 msgid "What do the received answers mean?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:37
@@ -83,6 +98,10 @@
 "through 81.169.137.209 to port 6667 at 1.2.3.4. If there isn't such an exit "
 "node, the DNSEL returns NXDOMAIN."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ A \"209.137.169.81.6667.4.3.2.1.ip-"
+"port.exitlist.torproject.org\" ÐÐÑÐÐÑ 127.0.0.2, ÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Tor ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐ 81.169.137.209 Ð ÐÐÑÑÑ 6667 ÐÐ 1.2.3.4. ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑ, ÑÐ "
+"DNSEL ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐ NXDOMAIN."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:43
@@ -92,11 +111,15 @@
 "outside the DNSEL's zone of authority result in REFUSED. Ill-formed queries "
 "inside its zone of authority result in NXDOMAIN."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐ A-ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐ 127/8, ÐÑÐÐÑÑÐÑ 127.0.0.1, ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ  ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ DNSEL ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ (REFUSED). "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ Ill ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ NXDOMAIN."
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:48
 msgid "How do I configure software with DNSBL support?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ DNSBL?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:50
@@ -104,6 +127,8 @@
 "Users of software with built-in support for DNSBLs can configure the "
 "following zone as a DNSBL:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ DNSBL ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐ DNSBL:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:53
@@ -112,23 +137,25 @@
 "[service port].[reversed service\n"
 "address].ip-port.exitlist.torproject.org"
 msgstr ""
+"[service port].[reversed service\n"
+"address].ip-port.exitlist.torproject.org"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:56
 msgid ""
 "An example for an IRC server running on port 6667 at IP address 1.2.3.4:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ IRC, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ 6667 ÐÐ IP ÐÐÑÐÑÐ 1.2.3.4:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:57
 #, no-wrap
 msgid "6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "6667.4.3.2.1.ip-port.exitlist.torproject.org"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:59
 msgid "How reliable are the answers returned by TorDNSEL?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ TorDNSEL?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:61
@@ -139,11 +166,16 @@
 "tolerant pool of DNSEL servers. TorDNSEL is currently under active "
 "development."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ DNSEL. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ TorDNSEL ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:67
 msgid "How can I run my own private TorDNSEL?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ TorDNSEL?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:69
@@ -151,6 +183,9 @@
 "You can learn all about the code for TorDNSEL by visiting the <a href="
 "\"http://p56soo2ibjkx23xo.onion/\";>official hidden service</a> through Tor."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ TorDNSEL ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÐ <a "
+"href=\"http://p56soo2ibjkx23xo.onion/\";>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ</a> ÑÐÑÐÐ "
+"Tor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:73
@@ -161,6 +196,12 @@
 "gz\"> local mirror</a>. It's probably wise to check out the current revision "
 "from the darcs repository hosted on the aforementioned hidden service."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ <a "
+"href=\"http://p56soo2ibjkx23xo.onion/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz\";>ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐ</a> ÐÐÐ Ñ <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/tordnsel/dist/tordnsel-0.0.6.tar.gz\";> "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ</a>. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ darcs, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. "
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/tordnsel/en/index.wml:81
@@ -168,3 +209,6 @@
 "For more information or to report something useful, please email the "
 "<tt>tordnsel</tt> alias on our <a href=\"<page contact>\">contact page</a>."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ <tt>tordnsel</tt>, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐ <a href=\"<page contact>\">ÐÐÐÑÐÐÑÑ</a>."

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/torvm/4-optional.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/torvm/4-optional.index.po	2010-08-30 15:24:43 UTC (rev 23090)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/torvm/4-optional.index.po	2010-08-30 15:25:52 UTC (rev 23091)
@@ -2,60 +2,61 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h1>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:11
 msgid "Tor VM"
-msgstr ""
+msgstr "Tor VM"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:15
 msgid "Using Tor VM"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor VM"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:17
 msgid "<a href=\"#Download\">Download</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Download\">ÐÐÐÑÐÑÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:18
 msgid "<a href=\"#Install\">Install</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Install\">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:19
 msgid "<a href=\"#Run\">Run VM</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Run\">ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ VM</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:20
 msgid "<a href=\"#RecommendedUse\">Use Torbutton</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#RecommendedUse\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Torbutton</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:21
 msgid "<a href=\"#Shutdown\">Shutdown</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Shutdown\">ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:26
 msgid "What Is It?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐ?"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:27
@@ -64,6 +65,9 @@
 "www.qemu.org/\">Qemu</a> virtualization technology for more resilient "
 "clients and relays."
 msgstr ""
+"Tor VM - ÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Tor ÐÐÑ  Windows Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ <a href=\"http://www.qemu.org/\";>Qemu</a> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:31
@@ -72,6 +76,9 @@
 "the traffic from your machine transparently over the Tor network without "
 "application proxy settings or other configuration."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Tor VM Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ Tor, ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Tor ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ. "
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:34
@@ -80,17 +87,22 @@
 "\">Tor VM design document</a> contains additional detail about this work in "
 "progress."
 msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html\";>ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor VM</a> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ  ÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:37
 msgid "<hr /> <a id=\"Download\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Download\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:39
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Step One: Download Tor VM Software</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Tor VM</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:42
@@ -98,6 +110,8 @@
 "<a href=\"dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe\">Tor VM Bundle Installer</a> (<a href="
 "\"dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Tor VM</a> (<a "
+"href=\"dist/TorVM-0.0.2-Bundle.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:45
@@ -106,16 +120,21 @@
 "(<a href=\"dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;"
 "\">sig</a>)"
 msgstr ""
+"<a href=\"dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ Tor VM</a> (<a "
+"href=\"dist/TorVM-0.0.2-NetInstaller.exe.asc\" style=\"font-size: 90%"
+";\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:49
 msgid "<hr /> <a id=\"Install\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Install\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:51
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Install\">Step Two: Install Tor VM</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Install\">ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Tor VM ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:53
@@ -123,11 +142,13 @@
 "Double click on the Bundle or Network Installer EXE to begin installation to "
 "the current system."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Bundle ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐ EXE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:56
 msgid "<img src=\"img/bundle02.png\" alt=\"Click to Run Bundle Installer\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"img/bundle02.png\" alt=\"Click to Run Bundle Installer\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:58
@@ -135,6 +156,9 @@
 "The network installer contains the secure Tor updater software that is used "
 "to reliably download all of the latest bundle application packages on demand."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"Tor, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:61
@@ -142,16 +166,18 @@
 "<img src=\"img/netinst02.png\" alt=\"Network Installer downloads bundle "
 "software on demand\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/netinst02.png\" alt=\"Network Installer downloads bundle "
+"software on demand\" />"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:64
 msgid "<hr /> <a id=\"Run\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Run\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:66
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Run\">Step Three: Run Tor VM</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Run\">ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÑÑÐ Tor VM</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:68
@@ -159,6 +185,8 @@
 "When installation is complete a Tor VM controller is started in the "
 "background. The installer program has finished and can be closed."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Tor VM, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:71
@@ -166,6 +194,8 @@
 "<img src=\"img/run01.png\" alt=\"Tor VM controller will start at end of "
 "install\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/run01.png\" alt=\"Tor VM controller will start at end of "
+"install\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:73
@@ -174,6 +204,9 @@
 "kernel is launched with the Vidalia controller. It may take a few minutes to "
 "bootstrap into the Tor network. Please be patient."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Qemu, ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ Tor "
+"VM kernel, ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ Vidalia. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Tor ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:77
@@ -181,11 +214,13 @@
 "<img src=\"img/run02.png\" alt=\"Bootstrap not complete until circuit created"
 "\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/run02.png\" alt=\"Bootstrap not complete until circuit created\" "
+"/>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:79
 msgid "<hr /> <a id=\"RecommendedUse\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"RecommendedUse\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:81
@@ -193,6 +228,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RecommendedUse\">Step Four: Using Firefox and "
 "Torbutton</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#RecommendedUse\">ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"Firefox Ð Torbutton</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:83
@@ -201,6 +238,9 @@
 "presented.  Firefox and other Tor applications must be run with the \"Tor\" "
 "restricted user account."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ Tor ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. "
+"Firefox Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ \"Tor\"."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:86
@@ -208,6 +248,8 @@
 "<img src=\"img/tor-user-switch.png\" alt=\"Switch to Tor restricted user "
 "account\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/tor-user-switch.png\" alt=\"Switch to Tor restricted user "
+"account\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:88
@@ -215,6 +257,8 @@
 "Start Firefox and click on the Torbutton status icon in the lower right to "
 "enable Tor."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð Tor, ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Firefox Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"Torbutton Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:90
@@ -222,6 +266,8 @@
 "<img src=\"img/torbutton04.png\" alt=\"Click on Torbutton status icon to "
 "toggle ON\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/torbutton04.png\" alt=\"Click on Torbutton status icon to toggle "
+"ON\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:92
@@ -229,6 +275,8 @@
 "Verify that you are using Tor via <a href=\"https://check.torproject.org/";
 "\">https://check.torproject.org/</a>"
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Tor ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ <a "
+"href=\"https://check.torproject.org/\";>https://check.torproject.org/</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:95
@@ -236,22 +284,26 @@
 "<img src=\"img/torbutton05.png\" alt=\"Verify Tor use at check.torproject.org"
 "\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/torbutton05.png\" alt=\"Verify Tor use at check.torproject.org\" "
+"/>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:98
 msgid "<hr /> <a id=\"ExperimentalUse\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"ExperimentalUse\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:100
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ExperimentalUse\">Experimental: Using Flash</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#ExperimentalUse\">ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ: ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:102
 msgid "<strong>IMPORTANT: This is not a recommended use of Tor.</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor.</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:104
@@ -259,6 +311,8 @@
 "Right click on Torbutton icon at lower right for menu. Select "
 "\"Preferences...\" option."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Torbutton Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ \"ÐÐÐÐÑÑÐÐ...\""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:107
@@ -266,11 +320,12 @@
 "<img src=\"img/tbprefs.png\" alt=\"Select Torbutton Preferences menu option"
 "\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/tbprefs.png\" alt=\"Select Torbutton Preferences menu option\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:109
 msgid "Toggle the \"Disable plugins...\" dynamic content security setting."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ \"ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ\"."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:111
@@ -278,6 +333,8 @@
 "<img src=\"img/tbcontent.png\" alt=\"Toggle disable plugins dynamic content "
 "security setting\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/tbcontent.png\" alt=\"Toggle disable plugins dynamic content "
+"security setting\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:113
@@ -285,6 +342,8 @@
 "Connections made from the Browser and Flash Player plugin will now be "
 "transparently proxied through the Tor network when viewing content."
 msgstr ""
+"ÐÑÐ  ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ Tor.."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:116
@@ -292,26 +351,28 @@
 "<img src=\"img/flash02.png\" alt=\"Flash player and other software now using "
 "Tor\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/flash02.png\" alt=\"Flash player and other software now using "
+"Tor\" />"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:118
 msgid "<hr /> <a id=\"Shutdown\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Shutdown\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:120
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Shutdown\">Step Five: Shutdown Tor VM</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Shutdown\">ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ: ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ Tor VM</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:122
 msgid "Press The Windows Key + L to switch back to administrator User."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Windows + L ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:124
 msgid "<img src=\"img/win-el.png\" alt=\"Windows Key + L to switch user\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"img/win-el.png\" alt=\"Windows Key + L to switch user\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:126
@@ -319,6 +380,8 @@
 "<img src=\"img/admin-user-switchback.png\" alt=\"Switch back to admin user "
 "account\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/admin-user-switchback.png\" alt=\"Switch back to admin user "
+"account\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:128
@@ -326,6 +389,9 @@
 "Select the Vidalia \"Exit\" option to shutdown the VM and restore network "
 "settings.  The restricted Tor user will be logged off automatically."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ VM Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ Vidalia "
+"\"ÐÑÑÐÐ\". ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:131
@@ -333,12 +399,15 @@
 "<img src=\"img/exit-vidalia.png\" alt=\"Select Vidalia Exit option to close "
 "VM\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/exit-vidalia.png\" alt=\"Select Vidalia Exit option to close VM\" "
+"/>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:133
 msgid ""
 "Do not close the Tor VM controller window while restoring network settings."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ Tor VM ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:135
@@ -346,16 +415,20 @@
 "<img src=\"img/vm-shutdown.png\" alt=\"Do not close the Tor VM window while "
 "restoring network settings\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/vm-shutdown.png\" alt=\"Do not close the Tor VM window while "
+"restoring network settings\" />"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:138
 msgid "<hr /> <a id=\"Remove\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Remove\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:140
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Remove\">Uninstall Tor Bundle Software</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Remove\">ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor "
+"Bundle</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:142
@@ -363,6 +436,9 @@
 "A script to uninstall all of the Tor bundle applications is placed on the "
 "desktop. Run this utility to remove all of the Tor software and files."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ Tor."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:145
@@ -370,17 +446,20 @@
 "<img src=\"img/uninstall.png\" alt=\"The Uninstall_Tor script will remove "
 "all Tor packages and files\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"img/uninstall.png\" alt=\"The Uninstall_Tor script will remove all "
+"Tor packages and files\" />"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:148
 msgid "<hr /> <a id=\"Debug\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"Debug\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:150
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Debug\">Troubleshoot Problems and Report Bugs</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Debug\">ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:152
@@ -390,6 +469,11 @@
 "index.php?tasks=all&amp;project=4\" >Tor flyspray bug tracker</a> for known "
 "issues and pending changes."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Tor VM Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Tor, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ <a "
+"href=\"http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=4\"; "
+">ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Tor</a> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/torvm/en/index.wml:157
@@ -397,3 +481,5 @@
 "Features and fixes planned for the Tor VM software are documented in the <a "
 "href=\"https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/TODO\";>Tor VM TODO</a>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor VM ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ "
+"Ð <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/TODO\";>Tor VM TODO</a>."