[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit ede60bff54f781f1588350c4cea7d9bbef2b384d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Aug 14 23:16:54 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ja.po |   50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 78a06a8..98d1878 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 23:10+0000\n"
 "Last-Translator: plazmism <gomidori@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Public _Keys ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã??ç½²å??/æ??å?·å??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt/Verify ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Manage ã?­ã?¼"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "å??å??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ã?­ã?¼ID"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
 msgid "Status"
@@ -100,38 +100,38 @@ msgstr "ç?¶æ??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã?£ã?³ã?¬ã?¼ã??ã?ªã?³ã??:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "����ID:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "ã?ªã?? (ç½²å??ã??ã?ªã??)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
 msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¿¡è??ã??é?¸æ??:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
 msgid "Hide recipients"
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¿¡è??ã??é??表示"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¹ã?¦ã?®å??ä¿¡è??ã?®ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼IDã??é??表示ã?«ã??ã??ã??é??表示ã?«ã??ã?ªã??ã?£ã??å ´å??ã??æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??è¦?ã??ã?°ã??誰ã?§ã??å??ä¿¡è??ã??誰ã?§ã??ã??ã??è¦?ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
 msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??次ã?¨ã??ã?¦ç½²å??:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
 msgid "Choose keys"
-msgstr ""
+msgstr "ã?­ã?¼ã??é?¸æ??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
 msgid "Do you trust these keys?"
@@ -149,22 +149,22 @@ msgstr[0] "ã?¨ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?­ã?¼ã??使ç?¨ã?§ã??ã??ã?»ã?©ã??ã??ã??ã??ã?®
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
 msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "ã?­ã?¼æ?ªé?¸æ??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ç½²å??ã??ã??ã??ã??ã?«ç§?å¯?é?µã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ??å?·å??ã??ã??ã??ã??ã?«å?¬é??é?µã??ã??ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã??ã?®ä¸¡æ?¹ã??é?¸æ??ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
 msgid "No keys available"
-msgstr ""
+msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?­ã?¼ã?ªã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?«è¨¼æ??ã??ã??ã??ã??ã?«ç§?å¯?é?µã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ??å?·å??ã??ã??ã??ã??ã?«å?¬é??é?µã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
 msgid "GnuPG error"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "%sã?«è§£æ??ä¸?è?½ã?ªè¡?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
 msgid "atom_str was passed an undefined argument"
-msgstr ""
+msgstr "atom_strã?¯æ?ªå®?義ã?®å¼?æ?°ã??渡ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
 msgid "Empty fetched feed."
-msgstr ""
+msgstr "å??å¾?ã??ã??ã??ã?£ã?¼ã??ã??空ã?«ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -357,22 +357,22 @@ msgstr "ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?®ã?§ã??ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
 msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "chrootã?®ã?»ã??ã??ã?¢ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ä¸­..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "æ?«ã??æ??é??ã??ã??ã??ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã??é?©å??ã?«ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã??å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??å??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
 msgid "Failed to restart Tor."
@@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Torã??å??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "å?¥ã?®å®?å?¨ã?§ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã??èµ·å??中ã??ã??ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã??ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å°?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã??試ã??ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "DNSã?µã?¼ã??ã?¼ã?¯ã??DHCPçµ?ç?±ã?§å??å¾?ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯NetworkManagerã?§æ??å??ã?§æ§?æ??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits