[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit 63868513f633d50a4c4a6949d4a1fa969ae4b634
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Aug 17 15:15:10 2014 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 de/gettor.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index e8c728f..b88dd60 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Bannert\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr "Es wurde erfolgreich verstanden. Ihre Anfrage wird zur Zeit bearbeitet.\
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
 "Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr "Sollte es nicht ankommen, könnte es daran liegen das dass Packet zu gro� für deinen Email Provider ist. Versuche die Anfrage erneut über ein Konto bei GMAIL.COM, YAHOO.CN oder YAHOO.COM per Email zu senden."
+msgstr "Sollte es nicht ankommen, könnte es daran liegen, dass das Paket zu gro� für Ihren E-Mail-Anbieter ist. \nDie Anfrage bitte erneut über ein Konto von GMAIL.COM, YAHOO.CN oder YAHOO.COM per E-Mail versenden."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:194
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr "Leider treten aktuell Probleme auf, die uns daran hindern, Ihre Anfrage zeitnah zu beantworten. Bitte gedulden Sie sich, während wir versuchen das Problem zu lösen."
+msgstr "Leider treten aktuell Probleme auf, die uns daran hindern, Ihre Anfrage zeitnah zu beantworten. \nBitte gedulden Sie sich, während wir versuchen das Problem zu lösen."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:197
 msgid ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "Leider ist für das von Ihnen angefragte Paket keine Paketaufteilung möglich. Bitte fordern Sie ein anderes Paket an oder erneuern Ihre Anfrage ohne das Stichwort 'split'. In diesem Fall würden wir Ihnen das gesamte Paket zuschicken. �berprüfen Sie zuvor die Identität dieses Packetes."
+msgstr "Leider ist für das von Ihnen angefragte Paket keine Paketaufteilung möglich. \nBitte fordern Sie ein anderes Paket an oder erneuern Sie Ihre Anfrage ohne das Stichwort »split« zu benutzen. \nIn diesem Fall würden wir Ihnen das gesamte Paket zuschicken. \nBitte überprüfen Sie zuvor die Identität dieses Paketes."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits