[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb



commit 19ff3f89d8ad624cf5ff00fcdb072c92094be59b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Aug 18 15:15:02 2014 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ce66c87..903db73 100644
--- a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Richard Shaylor <rshaylor@xxxxxx>, 2014
+# ronnietse <tseronnie@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-18 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: ronnietse <tseronnie@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,24 +41,24 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are your bridges:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\nemails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
@@ -67,15 +68,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hey, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Hello, friend!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Public Keys"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\nfor %s on %s at %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -99,7 +100,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\nwhich can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\ndifficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\nusing Tor.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\nTransports aren't IPv6 compatible.\n\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -121,7 +122,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Additionally, BridgeDB has plenty of plain old vanilla bridges %s without any\nPluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\nhelp to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "What are bridges?"
 #: lib/bridgedb/strings.py:77
 #, python-format
 msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:82
 msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "My bridges don't work! I need help!"
 #: lib/bridgedb/strings.py:92
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "If your Tor doesn't work, you should email %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:103
 msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are your bridge lines:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "Get Bridges!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits