[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation



commit 567f3ef6a2ac91b5198b4161614328a4e45f6997
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Aug 13 03:15:59 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 vi.srt |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/vi.srt b/vi.srt
index 576da5d..7e17de5 100644
--- a/vi.srt
+++ b/vi.srt
@@ -108,33 +108,33 @@ mạng lư�i này càng mạnh hơn
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+vì sẽ dá»? dàng hÆ¡n khi ẩn mình trong má»?t Ä?ám Ä?ông
+những ngư�i nhìn gi�ng h�t nhau.
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+Bạn có th� vượt qua sự ki�m duy�t
+mà không cần lo lắng v� nó
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+ngÆ°á»?i kiá»?m duyá»?t Ä?ang biết bạn Ä?ang
+làm gì trên Internet.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+Những quảng cáo sẽ không theo bạn
+� m�i nơi trong nhi�u tháng,
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+bắt Ä?ầu ká»? từ khi bạn lần Ä?ầu tiên
+bấm vào m�t sản phẩm
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+Bằng cách dùng Tor, những trang bạn ghé thÄ?m
+sẽ thậm chí không biết bạn là ai,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits