[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 5f370f0515f341dc1989a341ec33d2e20520c189
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 22 03:15:18 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 vi/vi.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index d4240fb..a61d209 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:14+0000\n"
 "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr "Má»?t vài phân vùng của thiết bá»? %(device)s Ä?ã Ä?ược gắn
 #: ../liveusb/creator.py:141
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Loại hình của nguá»?n không há»? trợ viá»?c xác minh của ISO MD5 checksum, Ä?ang bá»? qua"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1220
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ang Ä?á»?ng bá»? hóa dữ liá»?u trên á»? Ä?Ä©a..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? Ä?ích"
 
 #: ../liveusb/gui.py:438
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? \"%(pretty_name)s\" quá nhá»? Ä?á»? cài Ä?ặt Tails (yêu cầu ít nhất %(size)s GB)."
 
 #: ../liveusb/gui.py:792
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr "Tá»?p Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Làm Æ¡n sá»­a quyá»?n hoặc chá»?n má»?t tá»?p khác"
+msgstr "Những tập tin Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Vui lòng sá»­a quyá»?n của nó hoặc chá»?n má»?t tập tin khác."
 
 #: ../liveusb/creator.py:354
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Có vấn Ä?á»? xảy ra khi thá»±c thi lá»?nh dÆ°á»?i Ä?ây: `%(command)s`.\nMá»?t nhật ký chi tiết hÆ¡n của lá»?i Ä?ã Ä?ược ghi vào '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Nút này cho phép bạn duyá»?t má»?t Live system ISO mà bạn Ä?ã tải vá»? trÆ°á»?c Ä?ó. Nếu bạn không lá»±a chá»?n má»?t cái, má»?t phiên bản sẽ Ä?ược tá»± Ä?á»?ng tải vá»? cho bạn."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
@@ -381,23 +381,23 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Nút này sẽ bắt Ä?ầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»?c này Ä?òi há»?i viá»?c tải vá»? má»?t cách tùy chá»?n má»?t phiên bản (nếu má»?t phiên bản Ä?ang có chÆ°a Ä?ược chá»?n), trích xuất ISO sang thiết bá»? USB, tạo má»?t vùng bá»?n vững, và cài Ä?ặt bootloader."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh USB mà bạn muá»?n cài lên há»? thá»?ng Live. Thiết bá»? này phải Ä?ược Ä?á»?nh dạng file há»? thá»?ng FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh tiến Ä?á»? sẽ chá»? ra quá trình tạo LiveUSB Ä?ã Ä?ược bao lâu rá»?i."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là tình trạng của bàn Ä?iá»?u khiá»?n, nÆ¡i má»?i thông Ä?iá»?p Ä?ược viết vào."
 
 #: ../liveusb/creator.py:952
 msgid "Trying to continue anyway."
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Cứ tiếp tục."
 
 #: ../liveusb/gui.py:464
 msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+msgstr "á»? Ä?Ä©a USB Ä?ược tìm thấy"
 
 #: ../liveusb/creator.py:985
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thá»? Ä?á»?i tên á»? Ä?Ä©a: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits