[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit bc66b1281d6a70442c598a64ca7329be5af6df1d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Aug 18 10:16:09 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cs/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9e3b01d..d231510 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ?ipojení k internetu u tohoto poÅ?ítaÄ?e je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor pÅ?ipojím.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor&amp;#160 pÅ?ipojím.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k síti Tor pÅ?ipojil pÅ?ímo.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů.">
@@ -22,23 +22,23 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅ?ebuje tento poÄ?ítaÄ? zapnutí lokální proxy, aby se pÅ?ipojil k internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů lokální proxy není potÅ?eba, ale může být nutná pÅ?i pÅ?ipojování z firemní, nebo Å¡kolní sítÄ?.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevíte, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, podívejte se na nastavení internetu v jiném prohlížeÄ?i, nebo na síťové nastavení na VaÅ¡em poÄ?ítaÄ?i, aby jste urÄ?ili, zda je potÅ?eba lokální proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor pÅ?emostÄ?ní">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ?ipojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, tak zvolte NE (v pÅ?ípadÄ?, že se k síti Tor bez mostu nebudete moct pÅ?ipojit, tak most můžete pÅ?idat pozdÄ?ji).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolíte ANO, budete muset nastavit mosty Toru, což jsou nezveÅ?ejnÄ?né pÅ?enaÅ¡eÄ?e, které zabraÅ?ují blokaci pÅ?ipojení k síti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?ekání na start TORu">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÅ?enastavit">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste síťový most nebo zadal lokální proxy.&#160; Aby jste se mohl pÅ?ipojit k síti Tor pÅ?ímo, musíte tato nastavení odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a pÅ?ipojit se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅ?ipojení k Tor síti">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅ?ipojit pomocí poskytnuté sady mostů">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu používá jiný způsob obcházení cenzury.&#160; Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅ?enosu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na Å?ádek).">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits