[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 02580b0e6bfa96d5bbe14c675683715a5996b77a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Aug 1 08:18:47 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 fa/fa.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index c38a99d3a..8e14bb0f7 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
 "select this option. Tor Browser will take you through a series of "
 "configuration options."
 msgstr ""
-"اگر Ù?Û?دÙ?Ù?Û?د Ú©Ù? اتصاÙ? Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Û?ا از پرÙ?کسÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù? باÛ?د اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? رÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د.\n"
+"اگر Ù?Û?دÙ?Ù?Û?د Ú©Ù? ارتباط Ø´Ù?ا ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Û?ا از پرÙ?کسÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù? باÛ?د اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? رÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د.\n"
 "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ø´Ù?ا رÙ? از Ù?Û?اÙ? سرÛ?اÙ?Û? از Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?اÛ? گزÛ?Ù?Ù? عبÙ?ر Ø®Ù?اÙ?د داد"
 
 #: first-time.page:44
@@ -655,6 +655,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser can also be started from the command line by running the "
 "following command from inside the Tor Browser directory:"
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ù?Û? تÙ?اÙ?د از طرÛ?Ù? خط Ù?رÙ?اÙ? با دستÙ?رÛ? Ú©Ù? Ú¯Ù?تÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د از داخÙ?"
+" داÛ?رکتÙ?رÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر اجرا Ø´Ù?د:"
 
 #: known-issues.page:66
 #, no-wrap
@@ -767,6 +769,8 @@ msgid ""
 "See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
 " important information on how to secure your connection when logging in."
 msgstr ""
+"ارتباط Ù?اÛ? اÙ?Ù? را ببÛ?Ù?Û?د<link xref=\"secure-connections\">صÙ?Ø­Ù? براÛ? اطÙ?اعاتÛ?"
+" دربارÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú?Ø·Ù?ر Ù?Ù?گاÙ? Ù?رÙ?د Û?ا Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? ارتباط Ø®Ù?د را اÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: managing-identities.page:87
 msgid ""
@@ -949,6 +953,9 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"برخÛ? از ساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?دÛ?Ù? (Ù?اÙ?Ù?د Û?Ù?تÛ?Ù?ب) Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد جاÛ?گزÛ?Ù? کردÙ? Ù?تÙ?د Ù?اÛ? "
+"ارساÙ? Ù?Û?دÛ?Ù? Ú©Ù? از Ù?Ù?Ø´ استÙ?ادÙ? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د را Ù?Û? دÙ?Ù?د. اÛ?Ù? Ù?تÙ?د Ù?ا Ù?Ù?Ú©Ù? است با "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر سازگار باشÙ?د."
 
 #: plugins.page:31
 msgid "JavaScript"
@@ -1098,7 +1105,7 @@ msgstr "از Ù?کاÙ? شبکÙ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر براÛ? بازدÛ?د ساÛ?ت 
 
 #: secure-connections.page:115
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÚ?Ù? Û?ا تÙ?ر درحاÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?ست."
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
@@ -1212,6 +1219,8 @@ msgid ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 msgstr ""
+"در اÛ?Ù? Ù?رحÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Û? Ù?ابÙ?Û?ت Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر Ù?عاÙ? شدÙ?د.\n"
+"اÛ?Ù? پر استÙ?ادÙ? ترÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù? است."
 
 #: transports.page:6 transports.page:20
 msgid "Types of pluggable transport"
@@ -1400,9 +1409,9 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
-"Ù?کاÙ? Ù?رÙ?رگر Ø®Ù?دتÙ?Ù? رÙ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?د. بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´ Ù?رض Ù?کاÙ? در Ù?Û?Ù?دÙ?ز دسکتاپ ; در "
-"Ù?Ú© اÙ?اس داخÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? اپÙ?Û?Ú©Û?Ø´Ù?. در Ù?Û?Ù?Ù?کس Ù?Û?Ú? جاÛ? Ù¾Û?Ø´ Ù?رضÛ? Ù?جÙ?د Ù?دارد. درÙ?ر صÙ?رت"
-" اگر از Ù?سخÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?در باÛ?د \"tor-browser_en-US\" "
+"Ù?Ø­Ù? Ù?رÙ?رگر Ø®Ù?دتÙ?Ù? رÙ? Ù¾Û?دا Ú©Ù?Û?د. بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´ Ù?رض Ù?Ø­Ù? در Ù?Û?Ù?دÙ?ز: دسکتاپ. در Ù?Ú© "
+"اÙ?اس:داخÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? اپÙ?Û?Ú©Û?Ø´Ù?. در Ù?Û?Ù?Ù?کس :Ù?Û?Ú? جاÛ? Ù¾Û?Ø´ Ù?رضÛ? Ù?جÙ?د Ù?دارد. درÙ?ر صÙ?رت "
+"اگر از Ù?سخÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?در باÛ?د \"tor-browser_en-US\" "
 "باشد"
 
 #: uninstalling.page:32

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits