[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed



commit 8b6ed25fa649f2e543dab37dfc7d95cdbea4990d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 7 07:45:09 2018 +0000

    Update translations for bridgedb_completed
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index ab76fa6c5..e676b1967 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Ehsan Ab <a.ehsan70@xxxxxxxxx>, 2015
 # NoProfile, 2014-2015
 # johnholzer <johnholtzer123@xxxxxxxxx>, 2014
+# Mehrad Rousta <mehrad77@xxxxxxxxx>, 2018
 # Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
 # perspolis <rezarms@xxxxxxxxx>, 2011
 # Setareh <setareh.salehee@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -18,15 +19,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Marzieh Behboodi <marziehbehboodi@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mehrad Rousta <mehrad77@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 1.3\n"
 "Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
 #. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "تÙ?اس"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
 msgid "Select All"
-msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ø´ Ù?Ù?Ù?"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
 msgid "Show QRCode"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "QRCode براÛ? خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø®Ù?د"
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
 msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø? Ú©Ù?سرÙ? اسپاگتÛ?!"
+msgstr "آخ آخØ? اشتباÙ? شد!"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "اÛ?Ù? QRCode شاÙ?Ù? خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø®Ù?د. اسکÙ? Ø¢Ù? را با Û?
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "در حاÙ? حاضر Ù?Û?Ú? Ù¾Ù? Û? در دسترس Ù?Û?ست"
+msgstr "Ù?Ù?â??اکÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú? Ù¾Ù?Û? در دسترس Ù?Û?ست..."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "%sÙ?%sÙ?Ø· بدÙ? بÙ? Ù?Ù? Ù¾Ù? Ù?ا را!"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "گزÛ?Ù?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ?"
+msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شرÙ?تÙ?"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:86
 msgid "No"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "%sد%sرÛ?اÙ?ت Ù¾Ù?â??Ù?ا"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[اÛ?Ù? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? Ø®Ù?دکار Ù?Û? باشدØ? Ù?Ø·Ù?ا پاسخ Ù?دÙ?Û?د.]"
+msgstr "[اÛ?Ù? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? Ø®Ù?دکار Ù?Û?â??باشدØ? Ù?Ø·Ù?ا پاسخ Ù?دÙ?Û?د.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:45
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "دستÙ?رات: (ترکÛ?ب دستÙ?رات براÛ? Ù?شخص کردÙ? Ú¯
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "بÙ? BridgeDB Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د!"
+msgstr "بÙ? BridgeDB Ø®Ù?Ø´â??Ø¢Ù?دÛ?د!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:55
@@ -205,11 +206,11 @@ msgstr "سÙ?اÙ?Ø?  %s!"
 
 #: bridgedb/strings.py:57
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr "سÙ?اÙ? دÙ?ست Ù?Ù?!"
+msgstr "سÙ?اÙ? دÙ?ستÙ?!"
 
 #: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
 msgid "Public Keys"
-msgstr "Public Key Ù?ا"
+msgstr "Ú©Ù?Û?دÙ?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û?"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Public Key Ù?ا"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr "اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? با رÙ?Ú¯Û?Ù? Ú©Ù?اÙ? Ù?اØ? اسب Ù?اÛ? تکشاخ Ù? زرÙ? Ù? برÙ? براÛ?  %s بر  %s Ù? در  %s تÙ?Ù?Û?د شدÙ? است."
+msgstr "اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? با رÙ?Ú¯Û?Ù?â??Ú©Ù?اÙ?â??Ù?اØ? اسبâ??Ù?اÛ? تکشاخ Ù? زرÙ? Ù? برÙ? براÛ?  %s بر  %s Ù? در  %s تÙ?Ù?Û?د شدÙ? است."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Û?Ú© طرÛ?Ù? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù¾Ù?Ù?ا را بگÛ?رÛ?
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "بÙ? Ú©Ù?Ú© احتÛ?اج دارÙ?! Ù¾Ù? Ù?اÛ? Ù?Ù? کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د!"
+msgstr "بÙ? Ú©Ù?Ú© احتÛ?اج دارÙ?! Ù¾Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù? کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:117
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø´Ù?ا در اÛ?Ù?جا:"
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù¾Ù? Ù?ا!"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Ù¾Ù?â??Ù?ا!"
 
 #: bridgedb/strings.py:133
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "'بÙ?Ù?' را اÙ?تخاب کردÙ? Ù? سپس 'بعدÛ?' را اÙ?تخا
 
 #: bridgedb/strings.py:167
 msgid "Displays this message."
-msgstr "اÛ?Ù? Ù¾Û?اÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û? دÙ?د."
+msgstr "اÛ?Ù? Ù¾Û?اÙ? را Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Û?â??دÙ?د."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
@@ -387,4 +388,4 @@ msgstr "درخÙ?است Û?Ú© رÙ?Ø´ Transport جاÛ?گزÛ?Ù? براساس TYPE"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
 #: bridgedb/strings.py:177
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "درÛ?اÙ?ت Û?Ú© Ú©Ù¾Û? از Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? BridgeDB"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت Û?Ú© رÙ?Ù?Ù?شت از Ú©Ù?Û?دÙ? GnuPG عÙ?Ù?Ù?Û?Ù? BridgeDB"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits