[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 3e385970531263f2cd4e4dd5d78a03c87391e8a7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 25 09:15:56 2018 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 ru.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index bdc9e8a04..bc8cf2347 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # Oul Gocke <beandonlybe@xxxxxxxxx>, 2013-2014
 # Sergey Briskin, 2015
+# Sergey Lapshov <sfinx641@xxxxxxxxx>, 2018
 # tetyana muirhead, 2015
 # Timofey Lisunov <solokot@xxxxxxxxx>, 2017
 # Valid Olov, 2013
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Lapshov <sfinx641@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,24 +68,24 @@ msgstr "<h1>Ð?омогиÑ?е нам иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? оÑ?ибкÑ?!</h
 msgid ""
 "You can install additional software automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки из Ñ?воего поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
 msgid ""
 "The following software is installed automatically from your persistent "
 "storage when starting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ее пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? из ваÑ?его поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
 msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е, Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? <a href=\"synaptic.desktop\">диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ?а пакеÑ?ов Synaptic</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
 msgid "_Create persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
@@ -115,17 +116,17 @@ msgstr "_Exit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
 msgid "Liferea is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Liferea Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ела"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? вÑ?е Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Liferea?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
 msgid ""
 "Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
 "by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?з-за пÑ?облем безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?ениÑ? Liferea бÑ?деÑ? Ñ?далено из Tails к конÑ?Ñ? 2018 года. Ð?Ñ?оведиÑ?е мигÑ?аÑ?иÑ? ваÑ?иÑ? каналов в Thunderbird."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
 msgid "Restart"
@@ -169,13 +170,13 @@ msgstr "не найдено"
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "{details} Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151
 msgid "Show Log"
@@ -188,73 +189,73 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:215
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr ""
+msgstr "{beginning} и {last}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:280
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:308
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? {packages} в ваÑ?е дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:282
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его из поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
 msgid "Install Every Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Every Time"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
 msgid "Install Only Once"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Only Once"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
 msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:310
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? его авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails, вÑ? можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е и акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? <b>Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
 msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Создание поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
 msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? {packages} авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого вам нÑ?жно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails Ñ? USB-накопиÑ?елÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?ановленного Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? <i>Tails Installer</i>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? {packages} из ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ??"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:346
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ЭÑ?о авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?екÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? {packages}."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:348
 msgid "Remove"
@@ -268,34 +269,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?мена"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:517
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? из поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:519
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко минÑ?Ñ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:530
 msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:543
 msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?Ñ?пеÑ?но"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:563
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки обновлений ваÑ?его дополниÑ?елÑ?ного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:565
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?евое подклÑ?Ñ?ение, пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tails или пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал, Ñ?Ñ?обÑ? понÑ?Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:572
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
 msgid "Documentation"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits