[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit bb22b29ff955a5c1a70cac5ca0eb6b083c229456
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Aug 27 19:49:00 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7b15a7a1b..bf1f286fd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
 " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
 " permissions for."
 msgstr ""
+"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о не запÑ?Ñ?енÑ? дÑ?Ñ?гие копии Tor Browser, а Ñ?акже Ñ?Ñ?о"
+" вÑ? Ñ?аÑ?паковали Tor Browser в папкÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна ваÑ?емÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -210,6 +212,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"ЭÑ?и Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?й домен .onion (вмеÑ?Ñ?о .com, .net, .org и "
+"Ñ?ак далее). Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к ним возможен Ñ?олÑ?ко Ñ?еÑ?ез Tor Browser."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/ (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.title)
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "СайÑ?, на коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ? пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? попаÑ?Ñ?Ñ?, блок
 #: http//localhost/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ? ли Tor логи?"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -237,6 +241,7 @@ msgstr "* tor.exe"
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
 msgstr ""
+"Ð?а Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ? возможноÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?ка Tor на Windows Phone оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -303,11 +308,13 @@ msgid ""
 "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
 "download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
 msgstr ""
+"ФайлÑ? на моем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е заблокиÑ?ованÑ?! Ð?Ñ?о-Ñ?о Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ? Ñ?каÑ?ал Tor "
+"Browser и Ñ?еÑ?ез него заплаÑ?ил вÑ?кÑ?п за Ñ?вои Ñ?айлÑ?!"
 
 #: http//localhost/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
 
 #: http//localhost/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -337,6 +344,8 @@ msgid ""
 "Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, "
 "and date settings."
 msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Tor должен знаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ное вÑ?емÑ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?вои "
+"наÑ?Ñ?Ñ?ойки вÑ?емени, Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а и даÑ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,6 +354,8 @@ msgid ""
 "href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\";>blog"
 " post on the subject</a></mark>."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обнее Ñ?м. в наÑ?ем <mark><a href=\"https://blog.torproject.org";
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">блог-Ñ?ообÑ?ении</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-8/
 #: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits