[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit 70fb077d298e7bfa905439585ea0f6edebaa60c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 17 11:17:50 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 ar/ar.po                   | 239 -------------------------------------------
 az/az.po                   | 199 ------------------------------------
 bg/bg.po                   | 220 ----------------------------------------
 bn/bn.po                   | 232 ------------------------------------------
 bn_BD/bn_BD.po             | 220 ----------------------------------------
 ca/ca.po                   | 236 -------------------------------------------
 cs/cs.po                   | 237 -------------------------------------------
 da/da.po                   | 233 ------------------------------------------
 de/de.po                   | 244 --------------------------------------------
 el/el.po                   | 240 -------------------------------------------
 en_GB/en_GB.po             | 232 ------------------------------------------
 es_AR/es_AR.po             | 223 ----------------------------------------
 eu/eu.po                   | 199 ------------------------------------
 fa/fa.po                   | 242 --------------------------------------------
 fi/fi.po                   | 201 ------------------------------------
 fr_CA/fr_CA.po             | 222 ----------------------------------------
 ga/ga.po                   | 219 ----------------------------------------
 he/he.po                   | 234 ------------------------------------------
 hr/hr.po                   | 220 ----------------------------------------
 hr_HR/hr_HR.po             | 223 ----------------------------------------
 hu/hu.po                   | 233 ------------------------------------------
 hy/hy.po                   | 215 ---------------------------------------
 id/id.po                   | 230 -----------------------------------------
 is/is.po                   | 231 ------------------------------------------
 it/it.po                   | 241 -------------------------------------------
 ja/ja.po                   | 223 ----------------------------------------
 ka/ka.po                   | 233 ------------------------------------------
 km/km.po                   | 199 ------------------------------------
 ko/ko.po                   | 224 ----------------------------------------
 lt/lt.po                   | 234 ------------------------------------------
 lv/lv.po                   | 216 ---------------------------------------
 ms_MY/ms_MY.po             | 232 ------------------------------------------
 nb/nb.po                   | 234 ------------------------------------------
 nl/nl.po                   | 243 --------------------------------------------
 nl_BE/nl_BE.po             | 216 ---------------------------------------
 pl/pl.po                   | 239 -------------------------------------------
 pl_PL/pl_PL.po             | 247 ---------------------------------------------
 pt/pt.po                   | 224 ----------------------------------------
 pt_BR/pt_BR.po             | 241 -------------------------------------------
 pt_PT/pt_PT.po             | 234 ------------------------------------------
 ro/ro.po                   | 236 -------------------------------------------
 ru/ru.po                   | 240 -------------------------------------------
 ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx | 201 ------------------------------------
 si_LK/si_LK.po             | 200 ------------------------------------
 sk/sk.po                   | 221 ----------------------------------------
 sk_SK/sk_SK.po             | 199 ------------------------------------
 sl_SI/sl_SI.po             | 199 ------------------------------------
 sq/sq.po                   | 216 ---------------------------------------
 sr/sr.po                   | 200 ------------------------------------
 sv/sv.po                   | 219 ----------------------------------------
 ta/ta.po                   | 219 ----------------------------------------
 th/th.po                   | 216 ---------------------------------------
 uk/uk.po                   | 235 ------------------------------------------
 vi/vi.po                   | 216 ---------------------------------------
 zh_CN/zh_CN.po             |   4 +-
 zh_HK/zh_HK.po             | 203 -------------------------------------
 zh_TW/zh_TW.po             | 236 -------------------------------------------
 57 files changed, 2 insertions(+), 12562 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
deleted file mode 100644
index c4a98e532..000000000
--- a/ar/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019
-# ButterflyOfFire, 2019
-# ButterflyOfFire, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# Isho Antar <isho.antar1@xxxxxxxxx>, 2018
-# mohammad ali <ilir95palira@xxxxxxxxx>, 2017
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012
-# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012
-# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص غÙ?ر صحÙ?Ø­ : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?OpenPGP غÙ?ر صحÙ?Ø­ : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?OpenPGP اÙ?عاÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "اÙ?Ù?تغÙ?ر %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اعدادات  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "اسÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?تأثÙ?ر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "اÙ?خطÙ?ات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اعادة تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خطأ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?حاصÙ?Ø© Ù?Ù?صÙ? اÙ?خطأ"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "اÙ?Ù?تÙ?جة اÙ?Ù?رغÙ?بة Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? صاÙ?Ø­."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "جارÙ? أرساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "جارÙ? أرساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستغرÙ? Ù?ذا بعض اÙ?Ù?Ù?ت..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?بدÙ? صحÙ?حاÙ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ارساÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?: Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?خادÙ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?شاء اÙ? ارساÙ? برÙ?د اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÙ?Ù? Ù?تÙ? ارساÙ? تÙ?رÙ?ر اÙ?خطأØ? Ù?غاÙ?با بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© باÙ?اتصاÙ?. تأÙ?د Ù?Ù? اتصاÙ?Ù? Ù? Ù?رر اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©.\n\nاذا Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ تÙ?رÙ?ر اÙ?خطأ Ù?ارساÙ?Ù? Ù?احÙ?اÙ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "تÙ? ارساÙ? رساÙ?تÙ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء اÙ?تشÙ?Ù?ر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø­Ù?ظ %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? ارساÙ? تÙ?رÙ?ر اÙ?أخطاء Ù?Ø°Ù?Ù? Ù?خطأ Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?.\n\nÙ?Ø­Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù? ذاÙ?رة Ù?Ù?اش Ù? ارساÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا عÙ?Ù? %s Ù?Ù? برÙ?دÙ? اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? جÙ?از آخر. Ù?Ù? Ù?تÙ? تسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?رÙ?ر بÙ?اÙ?Ù? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?ا اذا استخدÙ?ت تÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?آخر Ø­Ù?Ù? ارساÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©.\n\nÙ?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "أرسÙ? آرائÙ? عÙ? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ © 2009-2018 Ù?Ø·Ù?رÙ? تÙ?Ù?ز (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Ù?برÙ?جÙ? تÙ?Ù?ز <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ù?ذا Ù?اÙ?بدÙ? اÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?ع صحÙ?Ø­ اÙ? Ù?Ù?تاح OpenPGP صحÙ?Ø­."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Ù?Ù? بارساÙ? تعÙ?Ù?Ù?اتÙ? Ù?Ù? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر\nØ­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر (C) 2009-2018 Ù?Ø·Ù?رÙ? <tails@xxxxxxxx>\n\nÙ?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?جاÙ?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تÙ?زÙ?عÙ? Ù?/Ø£Ù? تعدÙ?Ù?Ù?\nبÙ?Ù?جب شرÙ?Ø· رخصة GNU اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?Ù?ا Ù?شرتÙ?ا\nÙ?ؤسسة اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرة (FSF) Ø¥Ù?ا اÙ?إصدار 3 Ù?Ù? اÙ?ترخÙ?ص Ø£Ù? (Ù?Ù?\nاÙ?Ø®Ù?ار اÙ?خاص بÙ?) Ø£Ù? إصدار Ù?احÙ?.\n\nÙ?تÙ? تÙ?زÙ?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دا Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?\nدÙ?Ù? Ø£Ù? ضÙ?اÙ?ات Ø? دÙ?Ù? حتÙ? اÙ?ضÙ?اÙ? اÙ?ضÙ?Ù?Ù?\nاÙ?تسÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?اءÙ?Ø© Ù?غرض Ù?عÙ?Ù?. اÙ?ظر رخصة GNU\nاÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n\nÙ?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د حصÙ?ت عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? رخصة GNU اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø©\nÙ?ع Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج. إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù? Ø? راجع <http://www.gnu
 .org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "إذا اردت اÙ? Ù?Ø´Ù?ر ردÙ?ا عÙ?Ù?Ù?Ø? أضÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?تاحÙ?Ø? رابط Ù?Ù?Ù?تاحÙ? Ø£Ù? اÙ?جزء اÙ?عاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ù?Ù?خص"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ù?صÙ? اÙ?خطأ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ù?ساعدة:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "اطÙ?ع عÙ?Ù? إرشادات اÙ?إبÙ?اغ عÙ? اÙ?أخطاء."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? (إذا Ù?Ù?ت ترÙ?د إجابة Ù?Ù?ا)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ù?Ù?تاح PGP اختÙ?ارÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ? Ù?جب Ø´Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "رؤس"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?debugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "إرساÙ? تÙ?رÙ?ر بخطأ WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "أرسÙ? آرائÙ? عبر برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;Ø®Ù?Ù?;تÙ?رÙ?ر;تÙ?Ù?ز;خطأ;"
diff --git a/az/az.po b/az/az.po
deleted file mode 100644
index f26c84a54..000000000
--- a/az/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# D, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: D\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: az\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "SÉ?hv É?laqÉ? emaili: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "SÉ?hv OpenPGP É?laqÉ? açarı: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "SÉ?hv OpenPGP ictimai É?laqÉ? açarı kilidi"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s dÉ?yiÅ?ikliyi heç bir konfiqurasiya faylında tapılmadı: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Düzgün konfiqurasiyanın yüklÉ?nmÉ?si mümkün deyil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "MÉ?ktub göndÉ?rilir..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "MÉ?ktub göndÉ?rilir"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Bu bir az vaxt ala bilÉ?r..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Æ?laqÉ? emaili düz olana oxÅ?amır."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Bu mÉ?ktubun göndÉ?rilmÉ?si mümkün deyil: SMTP xÉ?tası."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ServerlÉ? É?laqÉ? mümkün deyil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "MÉ?ktub yaratmaq vÉ? ya göndÉ?rmÉ?k mümkün deyil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nProblem haqqında xÉ?bÉ?r çox güman ki, Å?É?bÉ?kÉ? problemlÉ?ri sÉ?bÉ?bi ilÉ? göndÉ?rilÉ? bilmÉ?di. LütfÉ?n, Å?É?bÉ?kÉ?yÉ? yenidÉ?n qoÅ?ulmaÄ?a cÉ?h et vÉ? yenidÉ?n göndÉ?r düymÉ?sini kliklÉ?.\n\nBu iÅ?lÉ?mir, problem haqqında xÉ?bÉ?ri yaddaÅ?a salmaÄ?ın tÉ?klif edilir."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesajın göndÉ?rilib."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Å?ifrlÉ?mÉ? zamanı xÉ?ta baÅ? verdi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s-in yaddaÅ?a salınması mümkün deyil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ã?ox güman ki, Å?É?bÉ?kÉ? problemlÉ?ri sÉ?bÉ?bi ilÉ? problem haqqında xÉ?bÉ?r göndÉ?rilÉ? bilmÉ?di.\n\nÄ°Å? É?snasında xÉ?bÉ?ri USB ötürücündÉ? yadda saxlaya vÉ? bizÉ? %s baÅ?qa sistemdÉ?n email hesabın vasitÉ?silÉ? göndÉ?rÉ? bilÉ?rsÉ?n. NÉ?zÉ?rÉ? al ki, bunu etdiyin tÉ?qdirdÉ? növbÉ?ti addımları özün seçdiyin üçün problem haqqında xÉ?bÉ?rin anonim olmayacaq (mÉ?sÉ?lÉ?n, tullanmıÅ? email hesabı vasitÉ?silÉ? Tor-un istifadÉ?si).\n\nProblem xÉ?bÉ?rinio yadda saxlamaq istÉ?yirsÉ?n?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Å?ifrÉ?lÉ?nmiÅ? mÉ?ktubda fikrini göndÉ?r."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Hüquqların qorunması © 2009-2012 Tails yaradıcıları (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails yaradıcıları <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tÉ?rcümÉ?çi-Å?öhrÉ?t"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Bu düzgün URL vÉ? ya OpenPGP açarına oxÅ?amır."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Hüquqların qorunması © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - fikirlÉ?rini Å?ifrÉ?lÉ?nmiÅ? mÉ?ktubda göndÉ?r\nHüquqların qorunması (C) 2009-2012 Tails yaradıcılar <tails@xxxxxxxx>\n\nBu proqram ödÉ?niÅ?sizdir; sÉ?n ona Free Software Foundation \ntÉ?rÉ?findÉ?n nÉ?Å?r edilmiÅ? GNU Ã?mumi Ä°ctimai Lisenziya qaydaları \nçÉ?rçivÉ?sindÉ? dÉ?yiÅ?iklik edÉ? bilÉ?rsÉ?n; ya 3-cü versiya Lisenziya, ya da\ndaha yeni versiyaları (istÉ?yinÉ? É?sasÉ?n) É?sasında.\n\nBu proqram yararlı olma ümidi ilÉ? paylaÅ?ılmıÅ?dır, amma HEÃ? BÄ°R \nZÆ?MANÆ?TÄ° YOXDUR; hÉ?tta SATILABÄ°LÆ?N vÉ? ya XÃ?SUSÄ° \nMÆ?QSÆ?DLÆ?R Ã?Ã?Ã?N YARARLILIQ zÉ?manÉ?ti verilmÉ?dÉ?n. Daha \nÉ?traflı mÉ?lumat üçün GNU Ã?mumi Ä°ctimai Lisenziyaya baxmaÄ?ın\nmÉ?slÉ?hÉ?t edilir.\n\nBu proqramla yanaÅ?ı sÉ?n GNU Ã?mumi Ä°ctimai Lisenziyanı da \nÉ?ldÉ? etmiÅ? olmalısan. Æ?ks halda, bura bax: <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Æ?gÉ?r sÉ?nÉ? cavab mÉ?ktublarımızı Å?ifrÉ?lÉ?nmiÅ? Å?É?kildÉ? almaq istÉ?yirsÉ?nsÉ?, ID açarını, açarına yönÉ?ldilÉ?n linki, ya da ictimai açar kilidi açarını É?lavÉ? et:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "NÉ?ticÉ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Problemin izahı"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "SÉ?ninlÉ? É?laqÉ? yaratmaq üçün istÉ?yÉ? baÄ?lı email ünvan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "istÉ?yÉ? baÄ?lı PGP açar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Daxil edilmÉ?li texniki mÉ?lumatlar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "baÅ?lıqlar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "sazlama mÉ?lumatı"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "KömÉ?k"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "GöndÉ?r"
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
deleted file mode 100644
index 634fa442b..000000000
--- a/bg/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Aleksandar Ivanov <ivanov.aleksandar.m@xxxxxxxxx>, 2013
-# Ivo, 2017
-# Kaloyan Nikolov <kotipuka01@xxxxxxxxx>, 2016
-# Kiril Ivailov Velinov <kirilvelinov@xxxxxxxxx>, 2012
-# alexdimitrov <kvikmen@xxxxxxxxx>, 2013
-# Yani Gerov <alexander.waterdale@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: 4Joy <kiril.banialiev@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ð?евалиден имейл за конÑ?акÑ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP клÑ?Ñ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ð?евалиден конÑ?акÑ? OpenPGP блок клÑ?Ñ?"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ð?Ñ?оменливаÑ?а %s , не бе намеÑ?ена в никой оÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионниÑ?е Ñ?айлове /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ð?ме на заÑ?егнаÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ТоÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?пки за вÑ?зпÑ?оизвеждане на гÑ?еÑ?каÑ?а"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елниÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? и опиÑ?ание на гÑ?еÑ?каÑ?а"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?елан Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?алидна конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? не може да Ñ?е заÑ?еди."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на поÑ?а..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на мейл"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Това Ñ?е оÑ?неме извеÑ?Ñ?но вÑ?еме..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?-мейл адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? за конÑ?акÑ? не е валиден"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?евÑ?зможно да Ñ?е изпÑ?аÑ?и: SMTP гÑ?еÑ?ка"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вим доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?евÑ?зможно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ванеÑ?о или изпÑ?аÑ?анеÑ?о на мейла"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐ?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ена, най-веÑ?оÑ?Ñ?но поÑ?ади мÑ?ежови пÑ?облеми. Ð?олÑ? Ñ?вÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ? инÑ?еÑ?неÑ? и наÑ?иÑ?неÑ?е изпÑ?аÑ?и пак.\n\nÐ?ко пак имаÑ?е пÑ?облеми, може да запамеÑ?иÑ?е Ñ?епоÑ?Ñ?а."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "СÑ?обÑ?ениеÑ?о ви е изпÑ?аÑ?ено."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка по вÑ?еме на кÑ?ипÑ?иÑ?анеÑ?о."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr " %s не може да бÑ?де запазен."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ена, най-веÑ?оÑ?Ñ?но поÑ?ади мÑ?ежови пÑ?облеми. \n\nÐ?ожеÑ?е да Ñ? запамеÑ?иÑ?е на USB памеÑ? и да опиÑ?аÑ?е да ни Ñ? изпÑ?аÑ?иÑ?е по мейла на адÑ?еÑ? %s. Този оÑ?Ñ?еÑ? нÑ?ма да бÑ?де анонимен, оÑ?вен ако не го изпÑ?аÑ?иÑ?е пÑ?ез вÑ?еменен е-майл акаÑ?нÑ?.\n\nÐ?Ñ?каÑ?е ли да запамеÑ?иÑ?е оÑ?Ñ?еÑ?а за гÑ?еÑ?каÑ?а вÑ?в Ñ?айл?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?еÑ?е обÑ?аÑ?наÑ?а вÑ?Ñ?зка в кÑ?ипÑ?иÑ?ан мейл."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки пÑ?ава запазени © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "пÑ?еводаÑ?/и"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Това не изглежда да е валидно URL или OpenPGP клÑ?Ñ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки пÑ?ава запазени © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Ð?зпÑ?аÑ?ане на кÑ?ипÑ?иÑ?ана обÑ?аÑ?на вÑ?Ñ?зка\nÐ?Ñ?иÑ?ки пÑ?ава запазени  (C) 2009-2012 Tails Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и <tails@xxxxxxxx>\n\nТази пÑ?огÑ?ама е Ñ?вободен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?; можеÑ?е да Ñ? Ñ?едиÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е и/или пÑ?оменÑ?Ñ?е\nÑ?пÑ?Ñ?мо GNU лиÑ?енза, пÑ?бликÑ?ван оÑ? ФондаÑ?иÑ?Ñ?а за Свободен СоÑ?Ñ?Ñ?еÑ? \n(Free Software Foundation); веÑ?Ñ?иÑ? 3 или по-Ñ?коÑ?оÑ?на.\n\nÐ?Ñ?огÑ?амаÑ?а е диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?ана Ñ? надеждаÑ?а да бÑ?де полезна, но Ð?Ð?Ð?\nÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Я; доÑ?и без коÑ?вена гаÑ?анÑ?иÑ? за Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТ\nили СÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?СТ Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?ЪÐ?Ð?ЯÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?. Ð?ижÑ?е GNU \nGeneral Public License за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?.\n\nÐ?и Ñ?Ñ?Ñ?бвало да Ñ?Ñ?е полÑ?Ñ?или копи
 е на General Public License Ñ? пÑ?огÑ?амаÑ?а,\nако не - вижÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ð?ко иÑ?каÑ?е да кÑ?ипÑ?иÑ?аме Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а коиÑ?о ви пÑ?аÑ?аме, добавеÑ?е ваÑ?иÑ? key ID и линк кÑ?м ваÑ?иÑ? клÑ?Ñ?, или клÑ?Ñ?а каÑ?о пÑ?блиÑ?ен key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "РезÑ?ме"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание на бÑ?га"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Ð?опÑ?лниÑ?елен е-майл адÑ?еÑ? за конÑ?акÑ? Ñ? Ð?аÑ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "допÑ?лниÑ?елен PGP клÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?ки данни за допÑ?лване"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "Ñ?едÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за дебÑ?гване"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?и"
diff --git a/bn/bn.po b/bn/bn.po
deleted file mode 100644
index b89ec8bec..000000000
--- a/bn/bn.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2019
-# Mahmud Numan <mahmudnuman@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-25 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "য��ায�� �ম�ল সঠি� ন�:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "য��ায�� OpenPGP �� সঠি� ন�:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "য��ায���র OpenPGP সর�ব�ন�ন �� ব�ল� সঠি� ন�"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, �থবা./config.py-� %s �ল� ����� পা�য়া যায়নি।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "প�রভাবিত সফ��য়�যার�র নাম"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ত�র��ি প�নর�দ�ধার সঠি� পদ��ষ�প হল"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ত�র��ির প�র��ত ফলাফল �ব� বর�ণনা"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "�া����ষিত ফলাফল"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "���ি ব�ধ �নফি�ার�শন ল�ড �রত� ���ষম।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ম�ল পাঠান� হ���� ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ম�ল পাঠান� হ����"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "��ি �ি�� সময় নিত� পার� ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "য��ায���র �ম�ল ঠি�ানা�ি ব�ধ মন� হয়নি ।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ম��ল পাঠাত� ���ষম: �স�ম�িপি ত�র��ি"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ���ষম."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ম�ল ত�রি �রত� বা পাঠাত� ���ষম।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না। ন���য়ার�� প�নরায় স�য�� �রার ��ষ��া �র�ন �ব� �বার পাঠাত� ��লি� �র�ন।\n\nযদি ��ি �া� না �র�, তব� �পনা�� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� দ��য়া হব�।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "�পনার বার�তা�ি পাঠান� হয়���."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "�ন��রিপশন সময় ���ি ত�র��ি �����।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ���ষম."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না।\n\n���ি �া� হিসাব� �পনি ���ি USB ড�রা�ভ� ���ি ফা�ল হিসাব� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� পার�ন �ব� �ন�য ���ি সিস���ম ব�যবহার �র� �পনার �ম�ল ��যা�া�ন�� থ��� %s � �মাদ�র পাঠাত� ��ষ��া �র�ন। মন� রা�ব�ন �পনার বা� রিপ�র�� য�ন ব�নাম� �রা হব� না ত�ন �পনি যদি �র� ধাপ��লি না �র�ন তব� (�দাহরণস�বর�প �র��� ���ড়া �ম�ল ��যা�া�
 ন���র সাথ�)।\n\n�পনি �ি ���ি ফা�ল বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� �ান?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "���ি �ন��রিপ�� �রা ম�ল� প�রতি��রিয়া পাঠান।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "�পিরা�� © 2009-2018 Tails ড�ভ�লপার (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "�া�ল ড�ভ�লপার <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "�ন�বাদ�-��র�ডি�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "��ি ���ি ব�ধ URL বা OpenPGP �� বল� মন� হ���� না।"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "�পিরা�� © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack-à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা মà§?à¦?লà§? ফিডবà§?যাà¦? পà§?রà§?রণ à¦?রà§?ন\nà¦?পিরাà¦?à¦? (C) 2009-2018 Tails ডà§?ভà§?লপার <tails@xxxxxxxx>\n\nà¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি বিনামà§?লà§?যà§? সফà¦?à¦?য়à§?যার; à¦?পনি à¦?à¦?ি পà§?নরায় বিতরণ à¦?রতà§? পারà§?ন à¦?বà¦?/à¦?থবা পরিবরà§?তন à¦?রতà§? পারবà§?ন\nà¦?à¦?ি GNU সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?সà§?র শরà§?তাবলà§? à¦?নà§?সারà§? পà§?রà¦?াশিত\nবিনামà§?লà§?যà§? সফà¦?à¦?য়à§?যার ফাà¦?নà§?ডà§?শন; হয় লাà¦?সà§?নà§?সà§?র সà¦?সà§?à¦?রণ 3, à¦?থবা (\nà¦?পনার বিà¦?লà§?প) যà§?à¦?à§?নà§? পরবরà§?তà§? সà¦?সà§?à¦?রণ ।\n\nà¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি যà§? à¦?াà¦?à§? লাà
 ¦?বà§? তা বিতরণ à¦?রা হলà§?à¦?\nà¦?à§?নà§? à¦?য়ারà§?নà§?à¦?ি à¦?াড়াà¦?; à¦?মনà¦?ি à¦?র à¦?à¦?à§?à¦?িতপà§?রà§?ণ à¦?য়ারà§?নà§?à¦?ি à¦?াড়া\nà¦?à¦?à¦?ি নিরà§?দিষà§?à¦? à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?র à¦?নà§?য নিশà§?à¦?য়তাà¦? বা সà§?সà§?থতা à¦?ামনা à¦?রি । GNU দà§?à¦?à§?ন\nà¦?রà¦? বিসà§?তারিত à¦?ানতà§? সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?স ।\n\nà¦?পনার à¦?à¦?িত GNU সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?সà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?পি পাà¦?য়া\nসà¦?à§?à¦?à§? সà¦?à§?à¦?à§? à¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà§?র । যদি না হয়, দà§?à¦?à§?ন http://www.gnu.org/licenses/ ।\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "�পনি যদি �মাদ�র সাড়া দিয়� বার�তা��লি �ন��রিপ�� �রত� �ান, তাহল� �পনার �� ��ডি, �পনার ��-�র ���ি লি��� য�� �র�ন, �থবা �� �ি পাবলি� �� ব�ল� হিসাব� য�� �র�ন:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "সারা�শ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "বা� বিবরণ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "সহায়তা:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "�মাদ�র বা� রিপ�র��ি� নির�দ�শি�া পড়�ন।"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা (যদি �পনি �মাদ�র �া� থ��� �ত�তর �ান)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "����ি� PGP ��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "�ন�তর�ভ���ত প�রয���তি�ত বিবরণ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "হ�ডার"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ডিবা�ি� তথ�য"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "পাঠান"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack ত�র��ি রিপ�র��ি�"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "�ন��রিপ�� �ম��ল মাধ�যম� প�রতি��রিয়া পাঠান"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "প�রতি��রিয়া; বা�; প�রতিব�দন; �া�লস; সমস�যা;"
diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
deleted file mode 100644
index bdff175cf..000000000
--- a/bn_BD/bn_BD.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2018
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 11:11+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "য��ায�� �ম�ল সঠি� ন�:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "য��ায�� OpenPGP �� সঠি� ন�:%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "য��ায���র OpenPGP সর�ব�ন�ন �� ব�ল� সঠি� ন�"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "�নফি�ার�শন ফা�ল /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, �থবা./config.py-� %s �ল� ����� পা�য়া যায়নি।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "প�রভাবিত সফ��য়�যার�র নাম"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ত�র��ি প�নর�দ�ধার সঠি� পদ��ষ�প হল"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ত�র��ির প�র��ত ফলাফল �ব� বর�ণনা"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "�া����ষিত ফলাফল"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "���ি ব�ধ �নফি�ার�শন ল�ড �রত� ���ষম।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ম�ল পাঠান� হ���� ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ম�ল পাঠান� হ����"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "��ি �ি�� সময় নিত� পার� ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "য��ায���র �ম�ল ঠি�ানা�ি ব�ধ মন� হয়নি ।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ম��ল পাঠাত� ���ষম: �স�ম�িপি ত�র��ি"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ���ষম."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ম�ল ত�রি �রত� বা পাঠাত� ���ষম।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না। ন���য়ার�� প�নরায় স�য�� �রার ��ষ��া �র�ন �ব� �বার পাঠাত� ��লি� �র�ন।\n\nযদি ��ি �া� না �র�, তব� �পনা�� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� দ��য়া হব�।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "�পনার বার�তা�ি পাঠান� হয়���."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "�ন��রিপশন সময় ���ি ত�র��ি �����।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s স�র��ষণ �রত� ���ষম."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ত�র��ির প�রতিব�দন�ি সম�ভবত ন���য়ার�� সমস�যার �ারণ� পাঠান� যাব� না।\n\n���ি �া� হিসাব� �পনি ���ি USB ড�রা�ভ� ���ি ফা�ল হিসাব� বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� পার�ন �ব� �ন�য ���ি সিস���ম ব�যবহার �র� �পনার �ম�ল ��যা�া�ন�� থ��� %s � �মাদ�র পাঠাত� ��ষ��া �র�ন। মন� রা�ব�ন �পনার বা� রিপ�র�� য�ন ব�নাম� �রা হব� না ত�ন �পনি যদি �র� ধাপ��লি না �র�ন তব� (�দাহরণস�বর�প �র��� ���ড়া �ম�ল ��যা�া�
 ন���র সাথ�)।\n\n�পনি �ি ���ি ফা�ল বা� রিপ�র�� স�র��ষণ �রত� �ান?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "���ি �ন��রিপ�� �রা ম�ল� প�রতি��রিয়া পাঠান।"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "�পিরা�� © 2009-2018 Tails ড�ভ�লপার (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "�া�ল ড�ভ�লপার <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "�ন�বাদ�-��র�ডি�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "��ি ���ি ব�ধ URL বা OpenPGP �� বল� মন� হ���� না।"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "�পিরা�� © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack-à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা মà§?à¦?লà§? ফিডবà§?যাà¦? পà§?রà§?রণ à¦?রà§?ন\nà¦?পিরাà¦?à¦? (C) 2009-2018 Tails ডà§?ভà§?লপার <tails@xxxxxxxx>\n\nà¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি বিনামà§?লà§?যà§? সফà¦?à¦?য়à§?যার; à¦?পনি à¦?à¦?ি পà§?নরায় বিতরণ à¦?রতà§? পারà§?ন à¦?বà¦?/à¦?থবা পরিবরà§?তন à¦?রতà§? পারবà§?ন\nà¦?à¦?ি GNU সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?সà§?র শরà§?তাবলà§? à¦?নà§?সারà§? পà§?রà¦?াশিত\nবিনামà§?লà§?যà§? সফà¦?à¦?য়à§?যার ফাà¦?নà§?ডà§?শন; হয় লাà¦?সà§?নà§?সà§?র সà¦?সà§?à¦?রণ 3, à¦?থবা (\nà¦?পনার বিà¦?লà§?প) যà§?à¦?à§?নà§? পরবরà§?তà§? সà¦?সà§?à¦?রণ ।\n\nà¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি যà§? à¦?াà¦?à§? লাà
 ¦?বà§? তা বিতরণ à¦?রা হলà§?à¦?\nà¦?à§?নà§? à¦?য়ারà§?নà§?à¦?ি à¦?াড়াà¦?; à¦?মনà¦?ি à¦?র à¦?à¦?à§?à¦?িতপà§?রà§?ণ à¦?য়ারà§?নà§?à¦?ি à¦?াড়া\nà¦?à¦?à¦?ি নিরà§?দিষà§?à¦? à¦?দà§?দà§?শà§?যà§?র à¦?নà§?য নিশà§?à¦?য়তাà¦? বা সà§?সà§?থতা à¦?ামনা à¦?রি । GNU দà§?à¦?à§?ন\nà¦?রà¦? বিসà§?তারিত à¦?ানতà§? সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?স ।\n\nà¦?পনার à¦?à¦?িত GNU সাধারণ পাবলিà¦? লাà¦?সà§?নà§?সà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?পি পাà¦?য়া\nসà¦?à§?à¦?à§? সà¦?à§?à¦?à§? à¦?à¦? পà§?রà§?à¦?à§?রামà§?র । যদি না হয়, দà§?à¦?à§?ন http://www.gnu.org/licenses/ ।\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "�পনি যদি �মাদ�র সাড়া দিয়� বার�তা��লি �ন��রিপ�� �রত� �ান, তাহল� �পনার �� ��ডি, �পনার ��-�র ���ি লি��� য�� �র�ন, �থবা �� �ি পাবলি� �� ব�ল� হিসাব� য�� �র�ন:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "সারা�শ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "বা� বিবরণ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "সহায়তা:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "�মাদ�র বা� রিপ�র��ি� নির�দ�শি�া পড়�ন।"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা (যদি �পনি �মাদ�র �া� থ��� �ত�তর �ান)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "����ি� PGP ��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "�ন�তর�ভ���ত প�রয���তি�ত বিবরণ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "হ�ডার"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ডিবা�ি� তথ�য"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "পাঠান"
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
deleted file mode 100644
index 791ee2bae..000000000
--- a/ca/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Albert <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Ari Romero <ariadnaaa55555@xxxxxxxxx>, 2017
-# escufi <escufi@xxxxxxxxx>, 2018
-# laia_, 2016
-# Sandra Monferrer <smonferrer@xxxxxxxxx>, 2019
-# FXCM, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 07:56+0000\n"
-"Last-Translator: Sandra Monferrer <smonferrer@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correu de contacte invàlid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no s'ha trobat en cap dels fitxers de configuració /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom del software afectat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exactes per reproduir l' error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultat real i descripció de l'error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultat desitjat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "No es pot carregar una configuració vàlida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviant correu..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviant correu"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Això por trigar una mica..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L'adreça de correu electrònic de contacte no sembla vàlida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No es pot connectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "El missatge s'ha enviat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No es pot desar: %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu encriptat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Informació del traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és vàlid."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack: envia comentaris en un correu xifrat\nCopyright (C) 2009-2018 desenvolupadors Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nAquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\nsota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com la publica\nla Free Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la llicència, o (segons\nla vostra opció) qualsevol versió posterior.\n\nAquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\nSENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\nCOMERCIABILITAT O ADEQUACI� PER A UN PROP�SIT PARTICULAR. Vegeu el GNU\nLlicència pública general per obtenir més detalls.\n\nHeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU\njuntament amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si voleu que us enviem missatges encriptats quan us responem, afegiu una clau ID, un enllaç a la clau, o la clau com a bloqueigde la clau pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripció de l'error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Llegiu les nostres pautes d'informes d'errors."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adreça de correu electrònic (si voleu una resposta de nosaltres)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clau PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalls tècnics per incloure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "capçaleres"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informació de depuració"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Envia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Informe d'errors del WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu xifrat"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
deleted file mode 100644
index ff94749a0..000000000
--- a/cs/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# digitaldreamer <digitaldreamer@xxxxxxxx>, 2012
-# Plarome, 2019
-# Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019
-# Mikulas Holy, 2017
-# multiflexi <multi.flexi@xxxxxxxxx>, 2019
-# Ondrej Führer <transifex@xxxxxxxxx>, 2018
-# Radek Bensch <inactive+Radog@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktní email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíÄ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neplatný blok veÅ?ejného OpenPGP klíÄ?e"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s promÄ?nná nebyla nalezena v žádném z konfiguraÄ?ních souborů /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Název postiženého softwaru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "PÅ?esný popis kroků po kterých dochází k chybÄ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Aktuální výsledek a popis chyby"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "OÄ?ekávaný výsledek"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Odesílám mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Odesílám mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Může to chvíli trvat..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Zdá se, že kontaktní emailová adresa je neplatná."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Mail nelze odeslat. Chyba SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Mail nelze vytvoÅ?it nebo odeslat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. Zkuste se, prosím, znovu pÅ?ipojit k síti a znovu kliknout na Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabídnuta možnost hlášení o problému uložit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "VaÅ¡e zpráva byla úspÄ?Å¡nÄ? odeslána."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "BÄ?hem Å¡ifrování doÅ¡lo k chybÄ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nelze uložit %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hlášení o problému nebylo možné odeslat, pravdÄ?podobnÄ? kvůli problémům sítÄ?. \n\nLze to obejít tak, že své hlášení o problému uložíte na USB flashdisk a pokusíte s ho poslat na %s z jiného poÄ?ítaÄ?e. MÄ?jte na pamÄ?ti, že vaÅ¡e hlášení v tomto pÅ?ípadÄ? nebude anonymní, pokud se o to nepostaráte smi (jako napÅ?íklad že se pÅ?ipojít pÅ?ez Tor jednoráznovÄ? založenému emailovému úÄ?tu).\n\nChcete tedy uložit hlášení o problému jako soubor?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Poslat odezvu jako šifrovaný mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "VývojáÅ?i softwaru Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Tohle není správná URL adresa ani OpenPGP klíÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - OdeÅ¡lete vaší odezvu jako zaÅ¡ifrovaný email\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nTento program je svobodný software; můžete ho šíÅ?it dál a/nebo modifikovat pokud dodržíte podmínky GNU General Public License tak, jak jí publikovala Free Software Foundation; buÄ? ve verzi 3 této license, nebo (pokud chcete) kteroukoli její novÄ?jší verzi.\n\nTento program je distribuován v nadÄ?ji, že bude užiteÄ?ný, ale ZCELA BEZ ZÃ?RUKY;   i bez implicitní záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI KE KONKRÃ?TNÃ?MU Ã?Ä?ELU.   Podrobnosti najdete v textu GNU\nGeneral Public License.\n\nKopii GNU General Public License jste mÄ?li dostat spolu s tímto programem. Pokud tomu tak není, najde ji na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Pokud chcete, abychom Å¡ifrovali zprávy až vám budeme odpovídat, pÅ?idejte ID svého klíÄ?e, odkaz na váš klíÄ?, nebo klíÄ? jako blok veÅ?ejného klíÄ?e."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis problému"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "PÅ?eÄ?tÄ?te si naÅ¡e pokyny pro hlášení chyb."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Emailová adresa (pokud od nás chete dostat odpovÄ?d)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "nepovinný PGP klíÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické detaily k pÅ?iložení"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄ?ky"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informace pro debuggování"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Hlášení chyb WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Odeslat zpÄ?tnou vazbu pÅ?es Å¡ifrovaný e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 4974f71f3..000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Caspar Christensen, 2013
-# scootergrisen, 2017-2019
-# Tore Bjørnson <tore.bjornson@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-15 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ugyldig kontakt e-mail: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nøgle: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP offentlig-nøgleblok"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variablen%s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Navn på det påvirkede software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ã?nsket resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kan ikke indlæse en korrekt konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sender mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sender mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dette kommer muligvis til at tage et stykke tid..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontakt e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kan ikke sende mailen: SMTP fejl."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis på grund af netværks problemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og tryk \"Send Igen\".\n\nHvis det ikke virker, vil du få mulighed for at gemme fejlrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Din besked er sendt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kan ikke gemme %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis på grund af netværksproblemer.\n\nSom en løsning kan du gemme fejlrapporten på en USB-nøgle og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto via et andet system. Bemærk venligst at din fejlrapport ikke længere er anonym på denne måde, med mindre de selv tager andre metoder i brug (f.eks. bruger Tor med en \"smid ud\"-e-mail-konto).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails-udviklere <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "scootergrisen, 2017"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dette ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Ophavsret © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 2009-2018 Tails-udviklere <tails@xxxxxxxx>\n\nDette program er fri software; du kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN GARANTI;   uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM�L. Læs GNU\nGeneral Public License for flere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Hvis du vil have os til at kryptere beskeder når vi svarer dig, så tilføj venligst dit nøgle-ID, et link til din nøgle eller din nøgle som en offentlig nøgleblok:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsummering"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fejlbeskrivelse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjælp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Læs vores fejlrapporteringsretningslinjer."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have svar fra os)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP-nøgle"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headere"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "fejlretningsinfo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Fejlrapportering"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send feedback via krypteret e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;fejl;rapport;tails;"
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
deleted file mode 100644
index 028117cd1..000000000
--- a/de/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Till Kottmann, 2013
-# DoKnGH26" 21 <inactive+dokngh2621@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Frank Anonima <franka1234@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Mario Angermann, 2018
-# Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
-# max weber, 2017-2018
-# pompor95 <pompor@xxxxxx>, 2012
-# Roland Illig <roland.illig@xxxxxx>, 2017
-# skep <skep@xxxxxxxxxx>, 2012
-# Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2014
-# try once, 2016
-# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ungültige Kontakt-E-Mail-Adresse: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kontakt-OpenPGP-Schlüssel nicht gültig: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Kontaktes ist nicht gültig"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Die %s Variable wurde in keiner der Konfigurationsdateien /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, oder ./config.py gefunden"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name der betroffenen Software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Genaue Schritte, um das Problem zu reproduzieren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Tatsächliches Ergebnis und Beschreibung des Problems"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewünschtes Ergebnis"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Es konnte keine gültige Konfiguration geladen werden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Nachricht wird gesendet â?¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Nachricht wird gesendet"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dies könnte eine Weile dauern �"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Die Kontakt-E-Mail-Adresse scheint nicht gültig zu sein."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: SMTP-Fehler."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "E-Mail kann nicht erstellt oder versendet werden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nDer Fehlerbericht konnte vermutlich wegen Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie sich erneut mit dem Netzwerk zu verbinden und klicken Sie erneut auf Senden.\n\nSollte das nicht funktionieren, wird Ihnen angeboten, den Fehlerbericht zu speichern."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ein Fehler trat beim Verschlüsseln auf."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Der Fehlerbericht konnte â?? vermutlich aufgrund von Netzwerkproblemen â?? nicht gesendet werden.\n\nAls alternative Lösung können Sie den Fehlerbericht auf einem USB-Stick speichern und versuchen, ihn uns von einem anderen Rechner aus per E-Mail an %s zu senden. Bedenken Sie bitte, dass dieser Fehlerbericht dann nicht anonym sein wird, es sei denn, Sie unternehmen weitere Schritte dazu (z. B. die Verwendung einer Wegwerf-E-Mail-Adresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in einer Datei speichern?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Ihre Rückmeldung in einer verschlüsselten Nachricht versenden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails-Entwickler <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Wir danken allen freiwilligen Ã?bersetzern dieser Software!"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dies scheint keine gültige Adresse oder OpenPGP-Schlüssel zu sein."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/index.de.html";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Feedback in einer verschlüsselten Mail senden\nCopyright (C) 2009-2018 Tails Entwickler <tails@xxxxxxxx>>\nDieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder ändern\nunter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 3 der Lizenz oder (als\nIhre Option) jede spätere Version.\nDieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber\nOHNE JEGLICHE GARANTIE; auch ohne die implizite Garantie von\nMARKTF�HIGKEIT oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Siehe GNU\nGeneral Public License für weitere Informationen.\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben,\nzusammen mit diesem Programm. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Wenn Sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlüsselten Nachricht antworten, teilen Sie uns bitte Ihre Schlüssel-ID, einen Link zu Ihrem Schlüssel oder den öffentlichen Schlüsselblock mit:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Fehlerbeschreibung"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hilfe:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lesen Sie unsere Richtlinien zur Fehlermeldung."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-Mail-Adresse (wenn Sie eine Antwort von uns wünschen)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Optionaler PGP-Schlüssel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische Details zum Einbeziehen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "Kopfzeilen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Senden"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Fehlermeldung"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Feedback per verschlüsselter E-Mail senden"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;bericht;tails;fehler;"
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
deleted file mode 100644
index b92e7f022..000000000
--- a/el/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Achillefs Zogias <achillefs76@xxxxxxxxxxx>, 2016
-# Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2017
-# A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2012
-# metamec, 2015
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@xxxxxxxxx>, 2012
-# Panagiotis Vasilopoulos, 2019
-# Sofia K., 2018
-# mitzie <accounts@xxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 18:57+0000\n"
-"Last-Translator: Panagiotis Vasilopoulos\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?η ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο κλειδί OpenPGP %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Î? μεÏ?αβληÏ?ή %s δεν βÏ?έθηκε Ï?ε κάÏ?οιο αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?αÏ?αμέÏ?Ï?Ï?ν /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?βεβλημένοÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Î?κÏ?ιβή βήμαÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Το καθαÏ?Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα και Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?βλημαÏ?οÏ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μηÏ?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ον να Ï?ο Ï?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν έγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η email εÏ?ικοινÏ?νίαÏ? δεν μοιάζει έγκÏ?Ï?η."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?αλεί Ï?ο mail: Ï?Ï?άλμα SMTP "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον server"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÎ? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε ξανά και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?άλι\". \n\nÎ?ν δεν δοÏ?λέÏ?ει, θα δοθεί η εÏ?ιλογή αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Το μήνÏ?μα Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?αλεί."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε ένα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?.\n\nÎ?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ε έναν δίÏ?κο USB και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να μαÏ? Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?ο %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?νÏ?μα με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï? και αν κάνεÏ?ε οι ίδιοι κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α βημαÏ?α ( Ï?.Ï?. να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor με έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email \"μιαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\").\n\nÎ?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο;"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ΣÏ?είλε Ï?α Ï?Ï?Ï?λια Ï?αÏ? Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credits-μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν Ï?αίνεÏ?ε να είναι έγκÏ?Ï?ο URL ή κλειδί OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία © 2009-2018 tails@xxxxxxxx "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε μαζί μαÏ? με κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο μήνÏ?μα\nΠνεÏ?μαÏ?ική ιδιοκÏ?ηÏ?ία (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx\n\nΤο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? αÏ?οÏ?ελεί δÏ?Ï?εάν λογιÏ?μικÏ?· μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανέμεÏ?αι και/ή να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε \nÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?\nÏ?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?· είÏ?ε η έκδοÏ?η 3 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, \nείÏ?ε (με δική Ï?αÏ? εÏ?ιλογή) κάθε Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?η έκδοÏ?ή Ï?ηÏ?.\n\nΤο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανέμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα Ï?ανεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά \nΧΩΡÎ?Σ Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?· Ï?Ï?Ï?ίÏ? καν Ï?ην Ï?Ï?ονοοÏ?μενη εγγÏ?ηÏ?η \nÎ?Î?ΠÎ?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?
 Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ?. \nÎ?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην Î?δεια GNU \nGeneral Public License. \n\nÎ?αζί με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?Ï?Ï? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει και ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License. \nÎ?ν Ï?Ï?ι, δείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Î?ν θέλεÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?με Ï?α μηνÏ?μαÏ?ά μαÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ? αÏ?ανÏ?άμε, Ï?Ï?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?ην ID Ï?αÏ?, ένα Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ην ID Ï?αÏ?, ή Ï?ην ID Ï?αÏ? Ï?αν ένα δημÏ?Ï?ιο ID block."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή ΣÏ?άλμαÏ?οÏ? "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Î?οήθεια:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Î?ιαβάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? μαÏ? για Ï?η δήλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η email (αν Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε αÏ?άνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? εμάÏ?)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ? κλειδί PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ΤεÏ?νικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιληÏ?θοÏ?ν"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "κεÏ?αλίδεÏ? "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "ΣÏ?άλμα αναÏ?οÏ?άÏ? WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "<br>Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?Ï?λιÏ?ν μέÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομίοÏ?."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 365ae8724..000000000
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>, 2017,2019
-# Richard Shaylor <rshaylor@xxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Invalid contact email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Name of the affected software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exact steps to reproduce the error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Actual result and description of the error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Desired result"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Unable to load a valid configuration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sending mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sending mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "This could take a while..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Unable to connect to the server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Unable to create or to send the mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Your message has been sent."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "An error occured during encryption."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Unable to save %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  Licence as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the Licence, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public Licence\nalong with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licences/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Bug description"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Help:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Read our bug reporting guidelines."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Email address (if you want an answer from us)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technical details to include"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "debugging info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Error Reporting"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 7ae852f0b..000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2017
-# Joaquín Serna, 2017
-# MARTY LAINZ <MARTYTHEPARTEE@xxxxxxxxx>, 2016
-# ezemelano <melanoeze@xxxxxxxxx>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-15 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correo electrónico de contacto invalido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nombre de los programas afectados"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado real y descripción del error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado deseado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando correo electrónico..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando correo electrónico"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esto podría tomar un momento..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "No se puede conectar al servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "No se puede crear o enviar correo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "No se puede guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos-del-traductor"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails@xxxxxxxx>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDebieras haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vínculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descripción del error"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ayuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalles técnicos para incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeceras"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "información de depuración"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po
deleted file mode 100644
index 4177e7751..000000000
--- a/eu/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxx>, 2012-2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Harremanetarako email baliogabea: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Harremanetarako OpenPGP gako baliogabea: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s aldagaia ez da ez /etc/whisperback/config.py, ez ~/.whisperback/config.py, ezta ./config.py konfigurazio fitxategietan aurkitu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Posta bidaltzen..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Posta bidaltzen"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Honek luze jo dezake..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Harremanetarako email helbidea ez du baliogarria ematen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Zure mezua bidali da."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ezin izan da %s gorde."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails garatzaileak (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "itzultzaile-kredituak"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Honek es du URL edo OpenPGP gako baliogarri baten antzik."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Bidali berrelikadura enkriptatutako mail batean\nCopyright (C) 2009-2012 Tails garatzaileak <tails@xxxxxxxx>\n\nPrograma hau software askea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software \nFoundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. \nbertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean.\n\nPrograma hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO \nBERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA \nMERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO \nERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia \nPubliko Orokorra.\n\nPorgrama honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat \njasoko zenuen; hala ez bada, begiratu <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure ID gakoa, zure gakorako lotura, edo gakoa gako bloke publiko bezala:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Akatsaren deskribapena"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Hautazko email helbidea zurekin harremanetan jartzeko"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "hautazko PGP gakoa"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "goiburuak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "arazteko informazioa"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
deleted file mode 100644
index 2c983598b..000000000
--- a/fa/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Amir Moezzi <amirreza.mz@xxxxxxxxx>, 2017
-# ardeshir, 2012
-# Atash G <Ali_hosseine@xxxxxxxxx>, 2019
-# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
-# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
-# wtf <hmn23@xxxxxxxxx>, 2012
-# Hoot 4nConfidential <hootan-m@xxxxxxxx>, 2018
-# mohammad.s.n, 2013
-# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@xxxxxxxxx>, 2013
-# Mohammad Razavi <razavi.moh@xxxxxxxxx>, 2013
-# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Yazdan, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ú©Ù?Û?د OpenPGP Ù?اÙ?عتبر: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ù?طعÙ? Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? OpenPGP Ù?اÙ?عتبر Ù?Û? باشد"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Ù?تغÛ?ر %s  در Ù?Û?Ú? Û?Ú© از Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Û?اÙ?ت Ù?شد /etc/whisperback/config.pyØ? ~ / .whisperback / config.pyØ? Û?ا ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ù?اÙ? Ù?رÙ? اÙ?زار اثر گذار"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Ù?دÙ? Ù?اÛ? دÙ?Û?Ù? براÛ? تصحÛ?Ø­ کردÙ? خطا"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "دÙ?Û?Ù? Ù? شرح دÙ?Û?Ù? خطا"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ù?تÛ?جÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "اÙ?کاÙ? بارگذارÛ? Û?Ú© Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ù?عتبر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "درحاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "اÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?Ù?Ú©Ù? است Ú©Ù?Û? بطÙ?Ù? بÛ?اÙ?جاÙ?د..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? ارتباطÛ? بÙ? Ù?ظر Ù?عتبر Ù?Ù?Û? Ø¢Û?د"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "اÙ?کاÙ? ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد: خطاÛ? SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "اÙ?کاÙ? برÙ?رارÛ? ارتباط با سرÙ?ر Ù?جÙ?د Ù?دارد."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "اÙ?کاÙ? اÛ?جاد Ù? Û?ا ارساÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?دارد."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nگزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد. Ù?Ø·Ù?ا سعÛ? Ú©Ù?Û?د  دÙ?بارÙ? بÙ? شبکÙ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?د Ù? رÙ?Û? گزÛ?Ù?Ù? ارساÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د.â??\nâ??\nاگرÙ?Ù?ارد ذکر شدÙ? در باÙ?ا کار Ù?کردØ? بÙ? Ø´Ù?ا Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?اد دادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شد تا گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ù¾Û?غاÙ? Ø´Ù?ا ارساÙ? شد."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? خطاÛ?Û? رخ دادÙ? است."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "اÙ?کاÙ? ذخÛ?رÙ? سازÛ? اطÙ?اعات Ù?جÙ?د Ù?دارد%s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\"  Ù?رستادÙ? Ù?شد. بÙ? Ù?ظر Ù?Û?رسد Ú©Ù? اÛ?Ù? اشکاÙ? از شبکÙ? باشد.â??\nâ??\nبراÛ? Ø­Ù? اÛ?Ù? Ù?Ø´Ú©Ù?Ø? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را رÙ?Û? Û?Ú© دراÛ?Ù? USB ذخÛ?رÙ?  Ù? از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? با استÙ?ادÙ? از Û?Ú© سÛ?ستÙ? دÛ?گر براÛ? Ù?ا بÙ? آدرس %s بÙ?رستÛ?د. تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? گزارش باگ\"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" سÛ?ستÙ? Ø´Ù?اØ? Ù?اشÙ?اس Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? اÙ?داÙ?ات Ù?Ù?تضÛ? را در جÙ?ت رÙ?ع Ù?Ø´Ú©Ù? Ù¾Û?Ø´ Ø¢Ù?دÙ? اÙ?جاÙ? دÙ?Û?د. (بطÙ?ر Ù?ثاÙ? از Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? Ù?اشÙ?اس Ù? بر رÙ?Û? شبکÙ? تÙ?ر اÙ?داÙ? بÙ? ارساÙ? گزارش Ú©Ù?Û?د)â??\nâ??\nØ¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د Ú©Ù? Ù?اÛ?Ù? گزارش باگ \"خطا Ù?رÙ? اÙ?زار\" را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© Ù?اÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Ú©Ù¾Û? راÛ?ت © 2009-2018 تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÛ?Ù?ز (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "اعتبار-Ù?ترجÙ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "اÛ?Ù? بÙ? Ù?ظر Û?Ú© آدرس Ù?عتبر Ù? Û?ا Û?Ú© Ú©Ù?Û?د تبادÙ? Ù?عتبر OpenPGP Ù?Û?ست."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Ú©Ù¾Û? راÛ?ت © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ارساÙ? بازخÙ?رد در Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?\nتÙ?اÙ?Û? Ø­Ù?Ù?Ù? (C) از ساÙ? 2009-2019 Ù?تعÙ?Ù? بÙ? تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÛ?Ù?ز است. <tails@xxxxxxxx>\n\nاÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? راÛ?گاÙ? استØ? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù? را براÛ? دÛ?گراÙ? ارساÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ø¢Ù? را بÙ? دÙ?Ø®Ù?اÙ? Ø®Ù?د تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د. (طبÙ? GNU General Public License Ù?سخÙ? 3 Ù? Û?ا باÙ?اتر)\n\nاÛ?Ù? Ù?رÙ? اÙ?زار بÙ? اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ú©Ù? براÛ? Ø´Ù?ا کاربردÛ? باشد تÙ?زÛ?ع شدÙ? است. اÙ?ا Ù?Û?Ú? ضÙ?اÙ?تÛ? براÛ? Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?دارد. \nبراÛ? اطÙ?اعات بÛ?شتر بÙ? Ù?رارداد GNU General Public License Ù?راجعÙ? Ú©Ù?Û?د.\n\nÛ?Ú© Ù?سخÙ? از آخرÛ?Ù? Ù?رارداد GNU General Public License Ù?Û? باÛ?ست Ù?Ù?راÙ? اÛ?Ù? برÙ?اÙ?Ù? Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ø¢Ù? را درÛ?اÙ?ت کردÙ? اÛ?د Ù?Ù?جÙ?د باشد.\nاگر اÛ?Ù?Ø·Ù?ر Ù?Û?ستØ? بÙ? آدØ
 ±Ø³ <http://www.gnu.org/licenses/> برÙ?Û?د.\n\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "اگر Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ا در Ù?Ù?گاÙ? پاسخØ? Ù¾Û?اÙ? را رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?Ù?Ø? Ø¢Û? دÛ? Ú©Ù?Û?د Ø®Ù?دØ? Û?Ú© Ù?Û?Ù?Ú© بÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Ú©Ù?Û?د را بعÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© بÙ?اک Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? اضاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ø®Ù?اصÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "تÙ?ضÛ?Ø­ باگ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ú©Ù?Ú©"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? گزارش اشکاÙ? Ù?رÙ?â??اÙ?زارÛ? Ù?ا را Ù?طاÙ?عÙ? Ú©Ù?Û?د."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "آدرس اÛ?Ù?Û?Ù? (اگر Ù?Ù?تظر پاسخ Ù?ا Ù?ستÛ?د)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Ú©Ù?Û?د اختÛ?ارÛ? PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "اطÙ?اعات تخصصÛ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "اطÙ?اعات اشکاÙ? زداÛ?Û?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ارساÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "گزارش خطاâ??Û? WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "ارساÙ? بازخÙ?رد از طرÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? رÙ?زگذارÛ? شدÙ?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "بازخÙ?ردØ?اشکاÙ?Ø?گزارشØ?تÛ?Ù?زØ?خطاØ?"
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po
deleted file mode 100644
index e7b308cb0..000000000
--- a/fi/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,201 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2014
-# Mikko Harhanen <gitti@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Muuttujaa %s ei löydetty asetustiedostoista /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Lähetetään sähköpostia..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Lähetetään sähköpostia"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tässä saattaa mennä hetki..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Yhteyshenkilön sähköpostiosoite ei vaikuta kelvolliselta."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: SMTP-virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Sähköpostin luominen ja lähettäminen epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\nVikailmoituksen lähettäminen epäonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä uudelleen yhdistämistä verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta,  sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Viestisi on lähetetty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kohteen %s tallennus epäonnistui."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Vikailmoituksen lähettäminen epäonnistui todennäköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapäinen ratkaisu on se, että tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lähetät ilmoituksen osoitteeseen %s, kun käytät toista käyttöjärjestelmää ja omaa sähköpostitiliäsi. Huomaa, että vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimääräisiä toimenpiteitä (kuten Tor-sovelluksen ja kertakäyttöisten sähköpostitilien käyttöä).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2012 Tailsin kehittäjät (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tailsin kehittäjät <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "kääntäjät"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla\nCopyright © 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nTämä on vapaa ohjelma: tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja muuttaa Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public Licensen (GPL-lisenssi) version 3 tai (valinnan mukaan) myöhemmän version ehtojen mukaisesti.\n\nTätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen mutta ilman mitään takuuta; edes hiljaista takuuta kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.\nKatso GPL- lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n\nTämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GNU General Public License-lisenssistä. Jos näin ei ole, katso <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jos haluat, että salaamme vastausviestimme, kerro avaimesi tunnistenumero tai linkitä tai lisää tekstinä julkinen avaimesi:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Vian kuvaus"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Vapaaehtoinen sähköpostiosoitteesi yhteydenottoa varten"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Vapaaehtoinen PGP-avain"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Liitettävät tekniset tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "otsakkeet"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "vianjäljityksen tiedot"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Opaste"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Lähetä"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
deleted file mode 100644
index be7b42b5d..000000000
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# arpalord <arpalord@xxxxxxxxx>, 2012
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2017
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2016-2017
-# MaK <>, 2012
-# Onizuka, 2013
-# Tails developpers <amnesia@xxxxxxxx>, 2011
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2015
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc de clé publique OpenPGP de contact invalide"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "La variable %s nâ??a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nom du logiciel concerné"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Ã?tapes exactes pour reproduire lâ??erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Résultat observé et description de lâ??erreur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Résultat souhaité"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Envoi du courriel..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Envoi du courriel"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Cela peut prendre du temps..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Lâ??adresse courriel de contact ne semble pas valide."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossible dâ??envoyer le courriel : erreur SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossible de créer ou dâ??envoyer le courriel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLe rapport de bogue nâ??a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et recliquer sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, lâ??on vous proposera dâ??enregistrer le rapport de bogue."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Votre message a été envoyé."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossible dâ??enregistrer %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Le rapport de bogue nâ??a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous lâ??envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009-2012 Les développeurs de Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Les développeurs de Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "traducteurs - crédits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Tous droits réservés © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envoyez votre rétroaction dans un courriel chiffré\nTous droits réservés (C) 2009-2012 Les développeurs de Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nCe programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le\nmodifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par la « Free Software Foundation »; soit la version 3 de la licence, soit (au choix)\ntoute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans lâ??espoir dâ??être utile, mais SANS AUCUNE\nGARANTIE; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou\nDâ??ADAPTATION Ã? UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale\nGNU pour plus dâ??informations.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence publique générale GNU\navec ce programme. Sinon, voir <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Si vous voulez que lâ??on chiffre les messages quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Description du bogue"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Adresse courriel facultative pour vous contacter"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "clé PGP facultative"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Détails techniques à inclure"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "en-têtes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "informations de débogage"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 7b9291522..000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2017-2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailí: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Níor aimsíodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraíochta  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur síos ar an earráid"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht bhailí a lódáil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ríomhphost á sheoladh"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Dealraíonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a chruthú nó a sheoladh."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNíorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra. Déan iarracht athcheangal leis an líonra agus cliceáil Seol arís.\n\nMura n-oibríonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Níorbh fhéidir %s a shábháil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Níorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus í a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas ríomhphoist ar ríomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraí pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirí Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Forbróirí Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ní cosúil gur URL bailí nó eochair OpenPGP é seo."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe\nCóipcheart (C) 2009-2018 Forbróirí Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nIs saorbhogearra é an ríomhchlár seo; tá cead agat é a scaipeadh agus/nó\na athrú de réir na gcoinníollacha sa GNU General Public License mar atá foilsithe\nag an Free Software Foundation; faoi leagan 3 den cheadúnas, nó\n(más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n\nScaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil, ach GAN AON BHAR�NTA; fiú gan baránta intuigthe IND�OLTACHTA nó FEILI�NACHTA D'FHEIDHM AR LEITH.  Féach ar an GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n\nBa chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, féach <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Má tá tú ag súil le freagra criptithe uainn, tabhair aitheantas d'eochrach, nasc le d'eochair, nó an eochair féin mar bhloc eochrach poiblí:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Achoimre"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Cur síos ar an bhfabht"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Cabhair:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Treoirlínte maidir le tuairisciú fabhtanna."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Seoladh ríomhphoist (má tá tú ag iarraidh freagra uainn)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "eochair roghnach PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Sonraí teicniúla le cur san áireamh"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ceanntáisc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "eolas dífhabhtaithe"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Seol"
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
deleted file mode 100644
index c24dca0c8..000000000
--- a/he/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Elifelet <arab.with.nargila@xxxxxxxxx>, 2013
-# ION, 2017-2019
-# Kunda, 2014
-# yael gogol <yaelgogol@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "×?×?×?\"×? ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "×?פת×? OpenPGP ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "×?פת×? צ×?×?×?ר×?  OpenPGP ×?×?ת×? תקף ש×? ×?×?ש קשר"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "×?×?שתנ×? %s ×?×? × ×?צ×? ×?×?×£ ×?×?×? ×?ק×?צ×? ×?תצ×?ר×? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ×?×? ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ש×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?שפעת"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "צע×?×?×? ×?×?×?×?ק×?×? ×?שעת×?ק ×?ש×?×?×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ת×?צ×?×? ×?×?ש×?ת ×?ת×?×?×?ר ש×? ×?ש×?×?×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "ת×?צ×?×? רצ×?×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? תצ×?ר×? תקפ×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?\"×?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ש×?×?×? ×?×?×?\"×?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "×?×? עש×?×? ×?ק×?ת ×?×?×? ×?×?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?\"×? ש×? ×?×?ש ×?קשר ×?×?× ×? נר×?×?ת תקפ×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?\"×?: ש×?×?×?ת SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?שרת."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?\"×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\n×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? עק×? ×?×¢×?×?ת רשת. ×?× ×? נס×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?ש ×?רשת ×?×?×?×¥ ×¢×? ש×?×? ש×?×?.\n×?×? ×?×? ×?×? ×¢×?×?×?, ×?×?צע ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "×?×?×?×?×¢×? ש×?×? נש×?×?×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?תר×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?צפנ×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?נר×?×? עק×? ×?×¢×?×?ת רשת. \n\n×?×?עקף, ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?× ×? USB ×?×?נס×?ת ×?ש×?×?×? ×?× ×? ×?×?ת×? ×?-%s ×?×?ש×?×?×? ×?×?×?×?\"×? ש×?×? ×¢\"×? ש×?×?×?ש ×?×?ער×?ת ×?×?רת. ש×?×? ×?×? ש×?×?×?×?×? ×?תק×? ש×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×? ×?עש×?×?ת×? ×?×?ת ×?×?×? ×?×? ×?×? תנק×?×? ×?צע×?×?×? × ×?ספ×?×? ×?עצ×?×? (×?×?ש×? ש×?×?×?ש ×?-Tor ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?\"×? ×?×?־פע×?×?).\n\n×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?×?×? ×?תק×? ×?ק×?×?×¥?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ש×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?\"×? ×?×?צפ×?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×? © 2009-2018 ×?פת×?×? Tails (ת×?ת tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "×?פת×?×? tails@xxxxxxxx> Tails >"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "קר×?×?×?×?×? ×?×?תר×?×?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "נר×?×? ×?×? ×?פת×? ×?-OpenPGP ×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?× ×? תקפ×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×? © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ש×?×? ×?ש×?×? ×?×?×?×?\"×? ×?×?צפ×?\n×?×?×?ת ×?×?צר×?×? (C) 2009-2018 ×?פת×?×? Tails ×?צ×?רת קשר <tails@xxxxxxxx>\n\nת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×? ×?×?× ×?×?ת; ×?ת×? ×?×?×?×? ×?×?פ×?צ×? ×?×?×?ש ×?×? ×?שנ×?ת×? ת×?ת ×?תנ×?×?×? ש×? GNU רש×?×?×? צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×?פ×? ש×?×?×? ×?פ×?רס×? ×¢\"×?Free Software Foundation; ×?×? ×?רס×? 3 ש×? ×?רש×?×?×? ×?×? (×?פ×? ×?×?×?רת×?) ×?רס×? ×?×?×?×?רת ×?×?תר ×?×?ש×?×?.\n\nת×?×?× ×?ת ×?×? ×?×?פצת ×?תק×?×?×? ש×?×?×? ת×?×?×? ש×?×?×?ש×?ת, ×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×?ת ×?×?ש×?×?;   ×?פ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?×?ת ×?×?ר×?×?×?ת ש×? ס×?×?ר×?ת ×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?ת. ר×?×? ×?ת GNU\nרש×?×?×? צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? × ×?ספ×?×?.\n\n×?×?×?ת ×?×?×?ר ×?ק×?×? ×¢×?תק ש×? GNU רש×?×?×? צ×?×?×?ר×? ×?×?×?×?\n×?×?×? ×¢×? ת×?×?× ×?ת ×?×?. ×?×?קר×? ש×?×?, ר×?×? <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "×?×? ×?ת×? ר×?צ×? שנצפ×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?ש×?× ×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?, ×?×?סף ×?ת ×?×?×?ת ×?×?פת×? ש×?×?, ק×?ש×?ר ×?×?פת×? ש×?×?, ×?×? ×?×?פת×? ×?×?×?ש ש×? ×?פת×? צ×?×?×?ר×?: "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ס×?×?×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ת×?×?×?ר תק×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "×¢×?ר×?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "קר×? ×?ת ×?ק×?×?×?×? ×?×?× ×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? תק×?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? (×?×? ×?ת×? ר×?צ×? תש×?×?×? ×?×?×?תנ×?)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "×?פת×? PGP רש×?ת×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "פר×?×?×? ×?×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "×?×?תר×?ת"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? × ×?פ×?×? תק×?×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "ש×?×?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?×? ש×? WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "ש×?×? ×?ש×?×? ×?ר×? ×?×?×?\"×? ×?×?צפ×?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "×?ש×?×?;תק×?;×?×?×?×?×?;×?×?×?;tails;ש×?×?×?×?;"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index e5b7d08a3..000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,220 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Nikola Parsifal <anchorsound@xxxxxxxxx>, 2014
-# Vlado V. <vlays@xxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "NevažeÄ?i kontaktni email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "NevažeÄ?i OpenPGP kljuÄ? kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "NevažeÄ?i blok OpenPGP javnog kljuÄ?a kontakta"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronaÄ?ena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ime zahvaÄ?enog softwarea"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ToÄ?ni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Željeni rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nije moguÄ?e uÄ?itati važeÄ?u konfiguraciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Slanje maila..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje maila"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ovo bi moglo potrajati..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije važeÄ?a."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nije moguÄ?e poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nije moguÄ?e povezivanje sa serverom."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nije moguÄ?e stvoriti ili poslati mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mrežom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄ?i Ä?ete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Tvoja poruka je poslana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nije moguÄ?e spremiti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "IzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao obilazak tog problema možete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄ?una koristeÄ?i drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci neÄ?e biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄ?un).\n\nŽelite li spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci u datoteku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Programeri Tailsa <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Review:\n\nIgor KrainoviÄ? <skiddiep> <igor.krainovic@xxxxxxxxx>\n\nPrevoditelji:\n\nMant Jurr \t\t<1soldier994>\nDee Tokmadzic \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Å ehmehmedoviÄ? \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatic \t\t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t\t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\ndrazen sajfert \t\t<drazsajf>\nIordan \t\t\t<iordan>\nIvan Milicevic \t\t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletic\t\t<nives>\nNeven LovriÄ? \t\t<nlovric>\nVedran MiletiÄ? \t\t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav SiroglaviÄ? \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t\t<vukkapor>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - PoÅ¡aljite povratnu informaciju u Å¡ifriranom mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public  licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVaÅ¡em izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da Ä?e biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez Ä?ak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU.   Pogledajte GNU\nGeneral Public License za viÅ¡e detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako želite da Å¡ifriramo poruke kad Vam odgovaramo, dodajte svoj ID kljuÄ?a, poveznicu za VaÅ¡ kljuÄ? ili kljuÄ? kao blok javnog kljuÄ?a:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "PomoÄ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ProÄ?itajte naÅ¡e smjernice o prijavljivanju greÅ¡aka"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionalni PGP kljuÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "TehniÄ?ki detalji koje treba ukljuÄ?iti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "zaglavlja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informacije o uklanjanju greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
deleted file mode 100644
index fc8351d81..000000000
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ana B, 2013
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2016-2017
-# Karlo Prikratki <karlo@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2015
-# Tea Horvatic <teahorvatic@xxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr_HR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "NevažeÄ?i email kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "NevažeÄ?i OpenPGP kljuÄ? kontakta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "NevažeÄ?i blok OpenPGP javnog kljuÄ?a kontakta"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s varijabla nije pronaÄ?ena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ime zahvaÄ?enog softwarea"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ToÄ?ni koraci za reproduciranje pogreÅ¡ke"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Željeni rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nije moguÄ?e uÄ?itati važeÄ?u konfiguraciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Å aljem mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Å aljem mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ovo može potrajati..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktna adresa e-poÅ¡te nije važeÄ?a."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nije moguÄ?e poslati mail: SMTP greÅ¡ka."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nije se moguÄ?e povezati na poslužitelj."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nije moguÄ?e stvoriti ili poslati mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom. Molimo pokuÅ¡ajte se ponovno povezati s mrežom i poslati.\n\nAko i dalje ne radi, moÄ?i Ä?ete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ki."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Vaša poruka je poslana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nije moguÄ?e spremiti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "IzvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci nije poslano, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao obilazak tog problema možete spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci kao datoteku na USB pogon i pokuÅ¡ati je poslati nama na %s s VaÅ¡eg email raÄ?una koristeÄ?i drugi sustav. Pri tome VaÅ¡e izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci neÄ?e biti anonimno, osim ako ne poduzmete daljnje korake (npr. koriÅ¡tenje Tora uz jednokratni email raÄ?un).\n\nŽelite li spremiti izvjeÅ¡Ä?e o greÅ¡ci u datoteku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošaljite povratnu informaciju u šifriranom mailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails razvijatelji (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Programeri Tailsa <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "prevoditelji"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP kljuÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - PoÅ¡aljite povratnu informaciju u Å¡ifriranom mail-u\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nOvaj program je besplatan software; možete ga dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public  licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence, ili (prema\nVaÅ¡em izboru) bilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da Ä?e biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez Ä?ak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU.   Pogledajte GNU\nGeneral Public License za viÅ¡e detalja.\n\nUz ovaj program trebali ste primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako želite da Å¡ifriramo poruke kad Vam odgovaramo, dodajte svoj ID kljuÄ?a, poveznicu za VaÅ¡ kljuÄ? ili kljuÄ? kao blok javnog kljuÄ?a:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "PomoÄ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ProÄ?itajte naÅ¡e smjernice o prijavljivanju greÅ¡aka"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresa e-pošte (ako želite odgovor od nas)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionalni PGP kljuÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "TehniÄ?ki detalji koje treba ukljuÄ?iti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "zaglavlja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informacije o uklanjanju greške"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index e2d016ed6..000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Falu <info@xxxxxxx>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "�rvénytelen email cím: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "�rvénytelen OpenPGP key: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "�rvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Az érintett szoftver neve"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Elvárt eredmény"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Email küldése..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Email küldése"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ez egy kis idÅ?t vehet igénybe..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetÅ?sége lesz lementeni a hibajelentést."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Az üzenete elküldésre került."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "A %s mentése sikertelen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhetÅ? hálózati probléma miatt.\n\nKerülÅ? lehetÅ?ségként lementheti a hibát egy  USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címérÅ?l, egy másik géprÅ?l. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztÅ?k (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails fejlesztÅ?k <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "fordítás készítÅ?i"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosított emailben\nCopyright (C) 2009-2018 Tails fejlesztÅ?k <tails@xxxxxxxx>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti, és módosíthatja a\n GNU General Public  License szerint amit a \nFree Software Foundation publikált; a verzió 3 szerint, vagy \n(döntése alapján) egy késÅ?bbi verzió szerint.\n\nEz a program abban a reményben került terjesztésre, hogy hasznos, de NEM VÃ?LLAL SEMMI GARANCIÃ?T;  belerétve a forgalomképességre és a megfelelÅ? az adott célra garanciákat is.\nTekintse meg a GNU\nGeneral Public License-t a részletekért.\n\nKellett, hogy egy másolatot kapjon ezzel a szoftverrel a a GNU General Public License-bÅ?l.\nHa nem találja tekintse meg a  <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "�sszefoglalás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Hiba leírás"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Segítség:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Olvassa el hibabejelentési útmutatóinkat."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Email cím (ha választ szeretne tÅ?lünk)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcionális PGP kulcs"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "A csatolandó technikai adatok"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "fejlécek"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "hibakeresési info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Küldés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/hy/hy.po b/hy/hy.po
deleted file mode 100644
index 7ddfd9993..000000000
--- a/hy/hy.po
+++ /dev/null
@@ -1,215 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Sarkis Andreyan <sarkis.andreyan@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Sarkis Andreyan <sarkis.andreyan@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ§Õ¬. Ö?Õ¸Õ½Õ¿. %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«. %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬ Õ¯Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ¡ÕµÕ«Õ¶ OpenPGP Õ¢Õ¡Ö? Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¢Õ¬Õ¸Õ¯"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s Ö?Õ¸Ö?Õ¸Õ­Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶Õ¨ Õ¹Õ« Õ£Õ¿Õ¶Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ«Ö? Õ¸Õ¹ Õ´Õ¥Õ¯Õ¸Ö?Õ´Õ? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ô±Õ­Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶Õ¨"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Õ½Õ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¯Õ¸Õ¶Õ¯Ö?Õ¥Õ¿ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö?Õ¨"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?Õ¨ Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Õ?Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö?Õ¤ÕµÕ¸Ö?Õ¶Ö?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ Õ³Õ·Õ£Ö?Õ«Õ¿ Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Õ?Õ¡ Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ´Õ« Ö?Õ¸Ö?Ö? Õ·Õ¡Õ¿ Õ¿Ö?Õ¥Õ¬..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Õ¿Õ¡Õ¯Õ¿Õ« Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¶ Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ¹Õ§:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨. SMTP Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö?:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¥Õ¬ Õ½Õ¥Ö?Õ¾Õ¥Ö?Õ«Õ¶:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ½Õ¿Õ¥Õ²Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÕ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¹Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ­Õ¶Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: Ô½Õ¶Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ «Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?կել»-Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?:\n\nÔµÕ©Õ¥ Õ¤Õ¡ Õ§Õ¬ Õ¹Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ«Õ? Õ?Õ¥Õ¦ Õ¯Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ« ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Õ?Õ¥Ö? Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¶ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¾Õ¥Õ¬ Õ§:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ´Õ¸Ö?Õ¶Ö? Õ¿Õ¥Õ²Õ« Õ¸Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¡Õ¾ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ´Õ¡Õ¶ Õ¨Õ¶Õ©Õ¡Ö?Ö?Õ¸Ö?Õ´:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Õ?Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ %s-Õ¨:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Õ¹Õ½Õ¿Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Ö? Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ« Õ­Õ¶Õ¤Õ«Ö?Õ¶Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾: Ô½Õ¶Õ¤Ö?Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Õ¶Ö? Õ¾Õ¥Ö?Õ¡Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ«Õ¶ Ö? Õ½Õ¥Õ²Õ´Õ¥Õ¬ «Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?կել»-Õ¨ Õ¶Õ¸Ö?Õ«Ö?:\n\nÕ?Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¡ÕµÕ¬ Õ´Õ«Õ»Õ¸Ö?Õ? Õ¯Õ¡Ö?Õ¸Õ² Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ USB Õ½Õ¯Õ¡Õ¾Õ¡Õ¼Õ¡Õ¯Õ¸Ö?Õ´ Ö? Ö?Õ¸Ö?Õ±Õ¥Õ¬ Õ¸Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ´Õ¥Õ¦ %s Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¸Õ¾Õ? Õ´Õ¥Õ¯ Õ¡ÕµÕ¬ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö?Õ£Õ¸Õ¾ Õ¡Õ·Õ­Õ¡Õ¿Õ¸Õ² Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ«Ö?: Õ?Õ·Õ¥Õ¶Ö?, Õ¸Ö? Õ¡ÕµÕ¤ÕºÕ¥Õ½ Õ¾Õ¡Ö?Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ?Õ¥Ö? Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¶ Õ¡ÕµÕ¬Ö?Õ½ Õ¡Õ¶Õ¡Õ¶Õ¸Ö?Õ¶ Õ¹Õ« Õ¬Õ«Õ¶Õ« Ö?Õ¡Õ¶Õ« Õ¤Õ¥Õ¼ Õ«Õ¶Ö?Õ¶Õ¥Ö?Õ¤ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¥Ö? Õ¹Õ¥Ö? Õ±Õ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬ Õ¤Ö?Õ¡ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? (Ö?Ö?.Õ? Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ¥Õ¬Õ¸Õ¾ Tor-Õ¨ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¾Õ¸Ö? Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ¸Õ¾):\n\nÕ?Ö?Õ¦Õ¸Õ?Ö?Õ´ Õ¥Ö? ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¦Õ¥Õ¯Õ¸Ö?ÕµÖ?Õ¨ Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¸Ö?Õ´:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Ö? Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ«Ö?Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾:"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Õ?Õ¥Õ²Õ«Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ«Ö?Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¶Ö? © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Õ©Õ¡Ö?Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¹Õ«-Õ¿Õ¾Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Õ?Õ¡, Õ¯Õ¡Ö?Õ®Õ¥Õ½ Õ©Õ¥, Õ³Õ«Õ·Õ¿ URL Õ¯Õ¡Õ´ OpenPGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ« Õ¹Õ§:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ÔµÕ©Õ¥ Õ¸Ö?Õ¦Õ¸Ö?Õ´ Õ¥Ö?, Õ¸Ö? Õ´Õ¥Õ¶Ö? ÕºÕ¡Õ¿Õ¡Õ½Õ­Õ¡Õ¶Õ¥Õ¬Õ«Õ½ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö?Õ¥Õ¶Ö? Õ°Õ¡Õ²Õ¸Ö?Õ¤Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¨, Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ¡Ö?Ö?Õ¥Ö? Õ?Õ¥Ö? ID Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶, Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¨ Õ?Õ¥Ö? Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ¶ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«Õ¶Õ? Õ¸Ö?ÕºÕ¥Õ½ Õ¢Õ¡Ö? Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ¢Õ¬Õ¸Õ¯."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ô±Õ´Ö?Õ¸Ö?Õ¸Ö?Õ´"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Õ?Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö?Õ¡Õ£Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Õ?Õ¹ ÕºÕ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ¤Õ«Ö? Õ§Õ¬. Õ°Õ¡Õ½Ö?Õ¥Õ? Õ?Õ¥Õ¦ Õ°Õ¥Õ¿ Õ¯Õ¡ÕºÕ¾Õ¥Õ¬Õ¸Ö? Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Õ¸Õ¹ ÕºÕ¡Ö?Õ¿Õ¡Õ¤Õ«Ö? PGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¡Õ¼Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ¶Ö?Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "header-Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "Õ¾Ö?Õ«ÕºÕ¡Õ¦Õ¥Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Õ?Õ£Õ¶Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Õ?Ö?Õ²Õ¡Ö?Õ¯Õ¥Õ¬"
diff --git a/id/id.po b/id/id.po
deleted file mode 100644
index a48da7bc6..000000000
--- a/id/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# adhisuryo i <adhisuryo@xxxxxxxxx>, 2017
-# Astryd Viandila Dahlan, 2015
-# berespost <berespost@xxxxxxxxx>, 2013
-# Fathan Imanudin <night.ataraxia@xxxxxxxxx>, 2014
-# Ferriandy Chianiago <gpl4all@xxxxxxxxx>, 2015
-# hermawan <hermawanadhis@xxxxxxxxx>, 2014
-# ical, 2019
-# Lucas Susanto <susantolucas@xxxxxxxxx>, 2015
-# Mark Hiro <akmalgaul@xxxxxxxxx>, 2015
-# se7entime <se7entime@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@xxxxxxxxx>, 2015
-# zk, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-31 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: ical\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Alamat email kontak tidak benar: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kunci OpenPGP kontak tidak benar: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Blok kunci umum OpenPGP kontak tidak benar"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s variabel tidak ditemukan pada berkas konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nama perangkat lunak yang terpengaruh"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Tahapan rinci untuk memproduksi ulang galat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Hasil aktual dan deskripsi galat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Hasil yang diharapkan"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi yang valid."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Mengirimkan surat..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Mengirimkan surat"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Membutuhkan beberapa saat..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Alamat surel kontak sepertinya tidak valid."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Tidak dapat mengirim surat: galat SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Tidak visa terhubung dengan server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Tidak dapat membuat atau mengirim surat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nPelaporan kutu tidak bisa dikirimkan, sepertinya karena masalah jaringan. Mohon coba sambungkan kembali jaringan dan klik kirim lagi.\n\nJika tidak bisa juga, Anda akan ditawari untuk menyimpan laporan kutu tersebut."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Pesan Anda telah terkirim."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Sebuah galat terjadi saat proses enkripsi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Tidak bisa menyimpan %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Laporan kutu tidak bisa dikirim, sepertinya karena maslaah jaringan.\n\nSolusinya Anda dapat menyimpan laporan kutu tersebut sebagai sebuah berkas di perangkat USB dan coba kirimkan kepada kami di %s dari akun surel Anda dengan menggunakan sistem lain. Mohon dicatat bahwa laporan kutu Anda tidak akan anonim kecuali Anda mengambil langkah yang lebih aman (mis. menggunakan Tor dengan akun surel sementara).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kutu ke dalam berkas?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Kirim umpan balik melalui surel terenkripsi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Pengembang Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kredit-Translator"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ini tidak terlihat sebagai URL atau kunci OpenPGP yang valid."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Kirim umpan balik dalam surel terenkripsi\nHak Cipta (C) 2009-2018 pengembang Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nProgram ini adalah perangkat lunak gratis; Anda diizinkan untuk mendistribusikan dan/atau memodifikasinya\ndi bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana seperti yang dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation; baik versi 3 dari Lisensi, atau (dengan\npilihan Anda) versi yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi\nTANPA GARANSI; bahkan tanpa jaminan tersirat dari\nDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU\nGeneral Public License untuk lebih jelas.\n\nAnda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jika Anda ingin kami untuk mengenkripsi pesan ketika kami merespon Anda, tambahkan kunci ID Anda, tautan ke kunci Anda, atau tombol sebagai blok kunci publik:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Deskripsi bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Bantuan:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lihat panduan pelaporan bug kami."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Alamat surel (Jika Anda ingin jawaban dari kami)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "pilihan kunci PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detail teknis dimasukkan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "header"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "info debugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Kirim"
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
deleted file mode 100644
index 5ba208b4d..000000000
--- a/is/is.po
+++ /dev/null
@@ -1,231 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2015-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "�gilt tölvupóstfang tengiliðar: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "�gildur OpenPGP-lykill tengiliðar: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "�gild OpenPGP dreifilyklablokk tengiliðar"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s breytan fannst ekki í neinni af stillingaskránum; /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eða ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nafn hugbúnaðar sem um ræðir"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Nákvæm skref sem þarf að taka til að framkalla villuna"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Raunveruleg útkoma og lýsing á villu"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "�tkoma sem vænst var"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Get ekki hlaðið inn gildri uppsetningu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sendi póst..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sendi póst"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "�etta gæti tekið nokkra stund..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Netfang tengiliðarins lítur ekki út fyrir að vera gilt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Tókst ekki að senda póstinn: SMTP-villa."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Tókst ekki að tengjast þjóninum."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Tókst ekki að búa til eða senda póstinn."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nEkki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi. Tengstu aftur við netið og smelltu aftur á sendingu.\n\nEf það virkar ekki, verður þér boðið að vista villuskýrsluna."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Skilaboðin þín voru send."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Villa kom upp við dulritun."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Gat ekki vistað %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ekki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi.\n\nTil að komast í kringum þetta geturðu vistað villuskýrsluna sem skrá á USB-lykil og reynt að senda hana til okkar á %s frá tölvupóstreikningnum þínum á einhverju öðru kerfi. Athugaðu að villuskýrslan verður þá ekki nafnlaus, nema að þú takir önnur skref til viðbótar til að verja friðhelgi þína (t.d. notir Tor með eins-skiptis tölvupóstfangi).\n\nViltu vista villuskýrsluna í skrá?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Senda umsögn í dulrituðum pósti"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 Tails hönnuðirnir (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails hönnuðirnir <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sveinn í Felli"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "�etta lítur ekki út fyrir að vera gild URL-slóð eða OpenPGP-lykill."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Senda umsögn í dulrituðum pósti\nHöfundarréttur (C) 2009-2018 Tails hönnuðirnir <tails@xxxxxxxx>\n\n�etta er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 3 af GPL-leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins.\n\nHugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en �N ALLRAR �BYRG�AR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n\n�að ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með forritinu; ef ekki, skoðaðu þá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ef þú vilt að við dulritum skeyti þegar við svörum þér, settu þá inn auðkenni dulritunarlykilsins þíns, tengil á lykilinn, eða lykilinn sem dreifilykilsblokk:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Samantekt"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Lýsing á villu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjálp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lestu leiðbeiningar um hvernig eigi að tilkynna galla."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Tölvupóstfang (ef þú vilt að við svörum þér)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valkvæður PGP-lykill"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tæknileg atriði sem fylgja með"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hausar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "aflúsunarupplýsingar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Senda"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack villutilkynningar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Senda umsögn í dulrituðum pósti"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "umsögn;villa;galli;tails;vandamál;"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index 97caa98f4..000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Emilie Rollandin, 2018
-# Francesca Ciceri <madamezou@xxxxxxxxxx>, 2014
-# francesco ercolani <erco99@xxxxxxx>, 2019
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2012
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2012
-# Luca Marzo <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# mmondora <michele.mondora@xxxxxxxxx>, 2012
-# mmondora <michele.mondora@xxxxxxxxx>, 2012
-# Random_R, 2013
-# Random_R, 2013,2017-2018
-# Vincenzo Cerminara <rebek994@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-02 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: francesco ercolani <erco99@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Mail %s del contatto non valida."
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome del software coinvolto"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Risultato atteso"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Invio della mail in corso..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Invio della mail in corso"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossibile connettersi al server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Messaggio inviato."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossibile salvare %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa è possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 gli sviluppatori di Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Sviluppatori Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "traduttore"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Invia feedback in una mail cifrata\nCopyright (C) 2009-2018 gli sviluppatori di Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nQuesto programma è  software llibero; puoi redistribuirlo  e/o modificarlo\nsotto i termini della GNU General Public  License pubblicata dalla\nFree Software Foundation; sia la  versione 3 della Licenza, sia (a\ntua scelta) qualsiasi versione successiva.\n\nQuesto programma  viene distribuito nella  speranza di  essere utile, ma\nSENZA ALCUNA GARANZIA;   senza nemmeno   la garanzia implicita   di\nCOMMERCIABILIT�  o IDONEIT� PER UN ACQUISTO PARTICOLARE.   Vedere  la GNU\nGeneral Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti avere ricevuto una copia della GNU General Public License\ninsieme a questo programma.  In caso contrario, vedere <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Per avere in risposta dei messaggi crittografati, aggiungere l'ID della propria chiave, un link alla propria chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrizione del bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Aiuto:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Indirizzo email (se vuoi ricevere una risposta)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chiave PGP opzionale"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Dettagli tecnici da includere nel report"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "intestazioni"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informazioni di debug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack Error Reporting"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
deleted file mode 100644
index daab990a0..000000000
--- a/ja/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# brt <87@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# daisuke osada (daiskeh) <dosada@xxxxxxxxx>, 2017
-# ã?¿ã?«ã??ã?· <indexial@xxxxxxxxxx>, 2013
-# Tokumei Nanashi, 2019
-# 323484, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??é?»å­?ã?¡ã?¼ã?«: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??OpenPGP ã?­ã?¼: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ç?¡å?¹ã?ªå??ã??å??ã??ã??OpenPGP å?¬é??é?µã??ã?­ã??ã?¯"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s å¤?æ?°ã?¯ã??/etc/whisperback/config.pyã??/.whisperback/config.pyã?? ./config.pyã?®è¨­å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "å½±é?¿ã??ã??ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢å??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??å??ç?¾ã??ã??ã??ã??ã?®æ­£ç¢ºã?ªæ??é ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "å®?é??ã?®çµ?æ??ã?¨ã?¨ã?©ã?¼ã?®è©³ç´°"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "æ??ã?¾ã??ã??çµ?æ??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "æ??å?¹ã?ªè¨­å®?ã??読ã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??信中..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«é??ä¿¡"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ã??ã??ã?¯æ??é??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "é?£çµ¡å??ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??æ??å?¹ã?ªã??ã?®ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??: SMTP ã?¨ã?©ã?¼ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ã?µã?¼ã??ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?®ä½?æ??ã??ã?¾ã??ã?¯é??ä¿¡ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\nã??ã?°å ±å??ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®å??é¡?ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??ã?? ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«å??æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã??ã??ä¸?度é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¯ã?ªã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n\nå??ä½?ã??ã?ªã??å ´å??ã?¯ã?? ã??ã?°å ±å??ã?®ä¿?å­?ã??æ??æ¡?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "æ??å?·å??中ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%sã??ä¿?å­?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ã??ã?°å ±å??ã?¯é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å??é¡?ã?«ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??\n\nå??é?¿ç­?ã?¨ã??ã?¦ã??ã??ã?°å ±å??ã??USBã??ã?©ã?¤ã??ä¸?ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¨ã??ã?¦ä¿?å­?ã??ã?¦ã??ä»?ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?§ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã??ã??%sã?§ç§?é??ã?«é??ä¿¡ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??å?ºæ?¥ã?¾ã??ã?? ã??ã?ªã??ã??è?ªå??ã?§ã??ã??ã?«ã?¹ã??ã??ã??(ä¾?ã??ã?°ã??æ?¨ã?¦ã?¢ã?«ã?¦ã?³ã??ã?§Torã??使ç?¨ã??ã??ã?ªã?©)ã??è¸?ã?¾ã?ªã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã??æ??ã??ã?ªã??ã?®ã??ã?°å ±å??ã?¯å?¿å??ã?§ã?ªã??ã??ã?¨ã?«ã??注æ??ã??ã? ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«ã?§ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??é??ä¿¡ã??ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tailsé??ç?ºè??(tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails ã??ã??ã?­ã??ã??ã?¼ <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻訳è??ã?®ã?¯ã?¬ã?¸ã??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ã??ã??ã?¯æ??å?¹ã?ªURLã??OpenPGPã?®ã?­ã?¼ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack -æ??å?·å??ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«ã?§ã??ã?£ã?¼ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??é??ã??ã??ã? ã??ã??\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?§ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?½ã??ã??ã?¦ã?§ã?¢è²¡å?£ã?«ã??ã?£ã?¦å?¬é??ã??ã??ã??æ?¬ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³3ã??ã?¾ã??ã?¯ (ã??ã?ªã??ã?®\né?¸æ??ã?§)  ä»»æ??ã?®ä»¥é??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®GNU General Public Licenseã?®ã??ã?¨ã??å??é??å¸?ã??ã??ã?³æ?¹å¤?ã??å?¯è?½ã?§ã??ã??\n\nã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¯å½¹ç«?ã?¤ã??ã?®ã?§ã??ã??ã?°ã?¨ã??ã??æ??ã??ã?§é??å¸?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ä¿?証ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?? å??å??æ?§ã??ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?«å¯¾ã??ã??é?©å??æ?§ã?®é»?示ä¿?証ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?¯GNU\nGeneral Public Licenseã??å??ç?§ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??\n\nã??ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?«ä½µã??ã??GNU General Public Licenseã?®ã?³ã??ã?¼ã??å??ã??å??ã?£ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??<http://www.gnu.org/licenses/>ã??å??ç?§ã?®ã??ã?¨ã??\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ã??ã?ªã??ã?«è¿?ä¿¡ã??ã??ã?¨ã??ã?«ç§?é??ã?«ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??æ??å?·å??ã??ã?¦æ¬²ã??ã??ã??ã?°ã??ã??ã?ªã??ã?®ã?­ã?¼IDã??ã??ã??ã?ªã??ã?®ã?­ã?¼ã?¸ã?®ã?ªã?³ã?¯ã??ã??å?¬é??é?µã??ã?­ã??ã?¯ã?¨ã??ã?¦ã?®ã?­ã?¼ã??追å? ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ã??ã?°ã?®èª¬æ??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "ã??ã?«ã??:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ã??ã?°å ±å??ã?¬ã?¤ã??ã?©ã?¤ã?³ã??読ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã??ã?¬ã?¹ï¼?è¿?äº?ã??ã??ã??ã??ã??ã??å ´å??ï¼?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "ä»»æ??ã?®PGPã?­ã?¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "å?«ã??æ??è¡?ç??ã?ªè©³ç´°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?¼"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?°æ??å ±"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "é??ä¿¡"
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
deleted file mode 100644
index 1c264ed43..000000000
--- a/ka/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,233 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Georgianization, 2018
-# Georgianization, 2019
-# Kristina Tyskiewicz <savannah5k@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á??: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á??: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "á??á? á??á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?¯á??á? á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s á?ªá??á??á??á??á?? á??á?  á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á? á?ªá??á? á?? á??á??á?¡á??á??á??á? á?? á?¤á??á??á??á?¨á?? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "á??á??á??á??á?¥á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¥á??á??á?¨ á??á??á?¥á?ªá??á?£á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á??á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "á??á?£á?¡á?¢á?? á??á??á??á??á?¯á??á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á?¨á??á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¬á??á? á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "á?¡á??á?¡á?£á? á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "á?¡á?¬á??á? á??á?? á??á??á??á??á? á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?©á??á?¢á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "á?¬á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "á?¬á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á?? á?®á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "á??á??á?¡á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á?? á??á?  á?°á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??: SMTP-á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "á?¡á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "á?¬á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\ná?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??, á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??. á??á??á?®á??á??á?? á?¡á?ªá??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? á??á?? á??á??á??á?¬á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡.\n\ná??á?£ á??á?  á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?®á??á?? á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "á??á?¥á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "á??á??á?¨á??á?¤á??á? á??á?¡ á??á? á??á?¡ á??á??á?®á??á?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s á??á??á?  á??á??á??á?®á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¤á??á? á?®á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??.\n\ná?¡á??á??á??á?ªá??á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á?? USB-á??á??á?®á?¡á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? %s á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á??á??, á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á??á??á??. á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?¬á??á??á??á??, á? á??á?? á??á?¡á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á??á?¡, á??á?£ á?¡á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á?  á??á??á??á?¦á??á??á?? (á??á??á??. Tor-á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??).\n\ná??á?¡á?£á? á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á
 ???"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á?¤á??á?¡á?¢á??á??."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?£á?¤á??á??á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??á?? © 2009-2018 Tails-á??á?¡ á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails-á??á?¡ á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "á??á??á? á??á??á??á??á?¡-á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? URL-á??á??á?£á??á?? á??á?? OpenPGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á?? á?¡á??á??á??á? á??á?£á??á??á?? á??á? á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á??á??."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "á?§á??á??á??á?? á?£á?¤á??á??á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??á?? © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á?¤á??á?¡á?¢á??á??\ná?§á??á??á??á?? á?£á?¤á??á??á??á?? á??á??á?ªá?£á??á??á?? (C) 2009-2018 Tails-á??á?¡ á?¨á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? <tails@xxxxxxxx>\n\ná??á?¡ á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á??á??; á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á?¡á?? á??á??á??á? á?ªá??á??á??á??á?? á??á??/á??á?? á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??\nGNU General Public-á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á??á?? Free Software Foundation-á??á?¡ á??á??á??á? ; á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á? á??á??á??á? á?ª á??á??-3, á??á??á? á??á??á??á??\n(á?¡á?£á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á? ) á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á?? á?£á?¤á? á?? á??á?®á??á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á??.\n\ná??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á?? á??á? á?ªá??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??, á? á??á?? á?¡á??á?¡á??á? á??á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á??, á??á?
 £á??á?ªá??\ná??á??á? á??á??á??á?¡á?? á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?? á?§á??á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??; \ná??á??á?? á?¨á??á? á??á?¡ á??á??á??á?£á??á??á?¡á?®á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á?¨á??, á? á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¦á??á? á??á??á?£á??á?? á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á?ªá??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡.    á??á?®á??á??á??á?? GNU\nGeneral Public-á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??á??, á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡á??á??á??á?¡.\n\ná??á?¥á??á??á?? á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á?¡á??á?? GNU General Public-á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡\ná??á? á??á??á? á??á??á??á?¡á??á??á?? á??á? á??á??á??. á??á?£ á??á?¡á?? á??á? á??á??, á??á?®á??á??á??á?? <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á?¤á? á??á?? á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡á??á?¡, á??á??á??á??á??á?¢á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ ID, á??á?? á??á??á?£á??á?? á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??, á??á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??, á?¡á??á?¯á??á? á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "á?¨á??á?¯á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "á?®á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á?¦á?¬á??á? á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "á??á??á?®á??á??á? á??á??á??:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?«á?¦á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??á??á??."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á?? (á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á?©á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á??)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? PGP-á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "á?¢á??á?¥á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "á??á??á??á?¡á??á? á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack â?? á?¨á??á?ªá??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á?? á??á??á?¨á??á?¤á? á?£á??á?? á??á??á?¤á??á?¡á?¢á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á??;á?®á??á? á??á??á??á??;á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á??;tails;á?¨á??á?ªá??á??á??á??;"
diff --git a/km/km.po b/km/km.po
deleted file mode 100644
index bef07b730..000000000
--- a/km/km.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Sok Sophea <sksophea@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sok Sophea <sksophea@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á?? %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á?? OpenPGP á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á?? %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á?? OpenPGP á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "á?¢á??á??á?? %s á??á?·á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??â??á??á?¾á??â??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á?¯á??á??á?¶á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á?? /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "á??á?¶â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?·á??á??á??á??á??á?½á??..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á??â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??á??â??á? á?¶á??á??â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??á?? á??á??á? á?»á?? SMTP á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??â??á??á??á?¶á??á??á?¸á??â??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¾á?? á?¬â??á??á??á??á?¾â??á?¢á??á?¸á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\ná??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á?? á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á? á?¶â??á??á??á??á??á?¶á??á?? á??á??á??á?¶á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á?¡á?¾á??á??á?·á?? á??á?½á??â??á??á?»á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??á??á??á??á??á??\n\ná??á?¾â??á??á?¶â??á??á?·á??â??á??á??á??á?¾á??á??á?¶á??â??á??á?? á?¢á??á??á??â??á??á?¹á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "á??á?¶á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á?? %s á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "á??á?·á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶á??â??á??á?? á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á? á?¶â??á??á??á??á??á?¶á??á??\n\ná??á?¶â??á??á?»á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¢á??á??á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??â??á??á?¾â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¼á?¢á??á??á??á??á?¸ á??á?½á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á?¶â??á??á?¶á?? %s á??á??á??á??á?¸â??á??á??á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á??á?¹á??â??á??á?·á??â??á?¢á??á?¶á??á?·á??â??á??á?? á??á??á??â??á??á??á??á?¾â??á??á?¼á??á??á??á?? á??á?»á??á??á??á??á?¶á??á??â??á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?»á??á??á??á??â??á??á??á? á?¶á??â??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?½á??á?¯á?? (á?§. á??á?¶á??â??á??á??á??á?¾ To
 r á??á?¶á??á?½á??â??á??á??á??á?¸â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¶á??)á??\n\ná??á?¾â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??á?»á??â??á??á??á?¶á??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á? á?»á??â??á??á?¶â??á?¯á??á??á?¶á??â??á??á??á??â??á?¬á??á???"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "á??á??á??á?¾â??á??á??á?·â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "á??á??á??á??á?¶á??á?·á??á??á??á?·â??á??á??á??á?¶á?? á?¢á? á? á?©-á?¢á? á?¡á?¢ á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?·á??á??á??á??á??á?? Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?·á??á??á??á??á??á?? Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "á?¢á??á??á??á??á?¼á??á??á?½á??â??á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "á??á?¶â??á? á?¶á??á??â??á??á?·á??á??á??á??â??á??á?¶ URL á?¬â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á?? OpenPGP á??á??á??á?¹á??á??á??á??á?¼á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "á??á??á??á??á?¶á??á?·á??á??á??á?·â??á??á??á??á?¶á?? á?¢á? á? á?©-á?¢á? á?¡á?¢ á??á??á?? tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - á??á??á??á?¾â??á??á??á?·â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??â??á??á??á??á?»á??â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??\ná??á??á??á??á?¶á??á?·á??á??á??á?·â??á??á??á??á?¶á?? á?¢á? á? á?©-á?¢á? á?¡á?¢ á??á??á??â??á?¢á??á??á??â??á?¢á??á?·á??á??á??á??á??á?? Tails <tails@xxxxxxxx>\n\ná??á??á??â??á??á?¶â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¥á??á??á?·á??á??á??á??á?? á?¢á??á??á??â??á?¢á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á?¡á?¾á??á??á?·á?? á??á?·á??/á?¬â??á??á??á??á??á??á??â??â??á??á?¶â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??\ná??á??á??á??á??á??á??á??â??á?¢á?¶á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á??â??á??á?¼á??á?? GNU á??á??á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?»á??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??\ná??á?¼á??á??á?·á??á?·â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á?¥á??â??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¶á??á??â??á?¢á?¶á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á??á??á?? á?£ á?¬ (á??á??â??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??)\ná??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á??á??\n
 \ná??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á?¶â??á??á?¹á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?»á??á??á??á??\ná??á??á??â??á??á??á??á?¶á??â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á?¶â??á??á?¶á??á?½á??â??á?¡á?¾á?? á??á?¼á??á??á??á?¸â??á??á?¶á??â??á??á?¶á??á?¶â??á?¢á??á??á?¸â??á??á?»á??â??á??á??á??á?½á?? á?¬\ná??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??á??á??á??â??á??á?¶á??á??á??á?¶á??á??â??á??á?¶á??á?½á??â??á??á??á??á??á??á?? á??á?¼á??â??á??á?¾á??\ná?¢á?¶á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á??â??á??á?¼á??á?? GNU á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¢á?·á??á??\n\ná?¢á??á??á??â??á??á?½á??á??á??â??á??á??á?½á??â??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á??á??á??â??á?¢á?¶á??á??á??á?¶á??á??á??á??á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á??â??á??á?¼á??á?? GNU\ná??á??â??á??á??á??á?»á??â??á??á??á??á??á??á?·á??á?¸â??á??á??á??á?? á??á?¾â??á??á?·á??â??á??á?¶á??â??á??á??á?½á??â??á??á?? á??á?¼á??â??á??á?¾á?? <http:/
 /www.gnu.org/licenses/>á??\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "á??á?¾â??á?¢á??á??á??â??á??á??á??â??á?²á??á??â??á??á?¾á??â??á??á?¶á??á??â??á??á??á??â??á??á?¼á??â??á??á?¶á?? á??á??á??â??á??á?¾á??â??á??á??á??á?¾á??á??á??â??á??á??â??á?¢á??á??á?? á?¢á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á?¶á??á??á??á??á??á??á??á?¹á?? á??á??á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á??á??á??â??á?¢á??á??á?? á?¬â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á??á??â??á??á?¶â??á??á??á??á?»á??â??á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á??â??á??á?¶á??á?¶á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¸â??á??á??á??á??á?¶â??á??á??á? á?»á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "á?¢á?¶á??á??á??á??á??á?¶á??â??á?¢á??á?¸á??á??á??â??á??á?¶â??á??á??á??á??á?¾á??â??á??á?¾á??á??á??á?¸â??á??á?¶á??á??á??á??â??á?¢á??á??á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "á??á?¶á??á??á??â??á??á??á??á??á?¹á?? PGP á??á?¶â??á??á??á??á??á?¾á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¢á?·á??â??á??á??á??á??á??á??á??á??á??â??á??á??á??â??á??á??á??á?¼á??â??á??á?½á??á??á??á??á??á?¼á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?¶"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "á??á??á??á??á??á?¶á??â??á??á??á??á?¶á??á??â??á??á??á? á?»á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "á??á??á??á?½á??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "á??á??á??á?¾"
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
deleted file mode 100644
index 63a4a2937..000000000
--- a/ko/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# snotree <cknblue@xxxxxxxxx>, 2017
-# cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>, 2012
-# Johnny Cho <popeye92@xxxxxxxxx>, 2013
-# sleepinium <lffs3659@xxxxxxxxx>, 2013
-# ì?´í?¼ì??ì??리 <pcsori@xxxxxxxxx>, 2012
-# Philipp Sauter <qt123@xxxxx>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Philipp Sauter <qt123@xxxxx>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ì??못ë?? ì?´ë©?ì?¼: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP í?¤: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ì??못ë?? ì?°ë?½ì²? OpenPGP ê³µì¦? í?¤ ì°¨ë?¨"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "ë³?ì?? %s 를 ì?¤ì ? í??ì?¼ë?¤(/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py)ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "ì??í?¥ì?? ë°?ë?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?´ë¦?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "문ì ?를 ì?¬í??í??기 ì??í?? ì ?í??í?? ë?¨ê³?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ì?¤ë¥?ì?? ì?¤ì ? ê²°ê³¼ ë°? ì?¤ëª?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "ì??í??ë?? ê²°ê³¼"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "ì?¬ë°?른 ì?¤ì ?ì?? ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "�� �� �..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "�� �� �"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ë?¤ì?? ì??ê°?ì?´ 걸릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "ì?°ë?½ì²? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??ê°? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?? ê²?ì?? ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: SMPT ì?¤ë¥?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ë©?ì?¼ì?? ì??ì?±í??ê±°ë?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\në?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ê³  ë?¤ì?? ë³´ë?´ê¸°ë¥¼ ì??ë??í??ì?¬ ë³´ì?­ì??ì?¤.\n\nì??ë??í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°, ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ì ?ì?¥í??ì?­ì??ì?¤.  "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "ë©?ì??ì§?를 ë³´ë??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "ì??í?¸í??í??ë?? ë??ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%sì??(를) ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ 문ì ?ë¡? ì?¸í?´ ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? USB ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì ?ì?¥í??ì?¬ ë?¤ë¥¸ ì??ì?¤í??ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ %s를 ì?°ë¦¬ì??ê²? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 참고: ì¶?ê°? ë?¨ê³?를 ì·¨í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ê·?í??ì?? ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??ë?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì²?리ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n(ì??, ì?´ë©?ì?¼ ê³?ì ?ì?¼ë¡? í? ë¥´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? ê²½ì?°)\n\në²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ì??í?¸í??ë?? ë©?ì?¼ë¡? í?¼ë??ë°±ì?? ë³´ë??ë??ë?¤."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ë²?ì?­-ì ?ì??ì??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "URL ë??ë?? OpenPGPí?¤ê°? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - í?¼ë??ë°±ì?? ì??í?¸í??ë?? ë©?ì?¼ë¡? ë³´ë?¼ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì?  ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ë??ë?¤. ê·?í??ë?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??ì?  ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì?¬ë?¨ì??ì?? ë°?í??í?? GNU General Public License ë²?ì ? 3ì?´ë?? ê·¸ ì?´í??ì?? ë²?ì ?ì?¼ë¡? 기ì?¬, ì?¬ì??ì?°, ë°°í?¬ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ì?°ë¦¬ê°? ë?¹ì? ì??ê²? ì??ë?µí?  ë?? ì?°ë¦¬ë?? ë©?ì??ì§?를 ì??í?¸í??í?  ì?? ì??ë?? ê·?í??ì?? í?¤ ID, ê³µê°? í?¤ ë¸?ë¡?ê³¼ ê°?ì?? í?¤ì?? ë??í?? ë§?í?¬ë?? í?¤ë¥¼ ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "ì??ì?½"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "�그 ��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "ë??ì??ë§?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "ì ?í?¬ ë²?ê·¸ 리í?¬í?¸ ê°?ì?´ë??ë?¼ì?¸ì?? ì?½ì?¼ì?­ì??ì?¤."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "ì?´ë©?ì?¼ 주ì?? (ì ?í?¬ ë??ë?µì?? ë°?ê³  ì?¶ì?¼ë©´ 기ì?¬í??ì?­ì??ì?¤)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "���� PGP �"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "기��� �� �� ��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "í?¤ë??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "ë??ë²?ê¹? ì ?ë³´"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "보�기"
diff --git a/lt/lt.po b/lt/lt.po
deleted file mode 100644
index e3530db60..000000000
--- a/lt/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Aleksandr Jadov <a.jadov@xxxxxxx>, 2013
-# Moo, 2015-2019
-# Rasa Sakarviene, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Klaidingas kontakto el. paštas: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešojo rakto blokas"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Nei viename iš konfigūracijos failų /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ar ./config.py nebuvo rastas kintamasis %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Paveiktos programinÄ?s įrangos pavadinimas"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "TikslÅ«s žingsniai, kaip galima pakartoti klaidÄ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Faktinis rezultatas ir klaidos aprašas"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Pageidaujamas rezultatas"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nepavyko įkelti teisingos konfigūracijos."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "PaÅ¡tas siunÄ?iamas..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "PaÅ¡tas siunÄ?iamas"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tai gali užtrukti..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Neatrodo, kad kontakto el. paštas yra tinkamas."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Neįmanoma išsiūsti pašto: SMTP klaida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Neįmanoma prisijungti prie serverio."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Neįmanoma sukurti ar išsiūsti pašto."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nTikriausiai, dÄ?l tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo. PraÅ¡ome pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti prie tinklo ir spustelÄ?ti siųsti dar kartÄ?.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiÅ«lyta įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Jūsų laiškas išsiūstas."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Šifravimo metu, įvyko klaida"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Neįmanoma įrašyti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Tikriausiai, dÄ?l tinklo problemų, nepavyko iÅ¡siųsti klaidos praneÅ¡imo.\n\nNorÄ?dami apeiti problemÄ?, galite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ? kaip failÄ? į savo USB diskÄ? ir, naudojantis savo el. paÅ¡to paskyra kitoje sistemoje, pabandyti iÅ¡siųsti praneÅ¡imÄ? mums, adresu %s. TurÄ?kite omenyje, kad taip darant, jÅ«sų klaidos praneÅ¡imas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius žingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. paÅ¡to paskyra).\n\nAr norite įraÅ¡yti klaidos praneÅ¡imÄ? į failÄ??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Siųskite atsiliepimus užšifruotu paštu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Autorių teisÄ?s © 2009-2018 Tails kÅ«rÄ?jai (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails kÅ«rÄ?jai <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Moo"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Tai nepanaÅ¡u į teisingÄ? URL ar OpenPGP raktÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Autorių teisÄ?s © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Siųsti atsiliepimus Å¡ifruotu paÅ¡tu\nAutorių teisÄ?s (C) 2009-2018 Tails kÅ«rÄ?jai <tails@xxxxxxxx>\n\nÅ i programa yra laisvoji programinÄ? įranga; galite jÄ? platinti ir/ar modifikuoti\npagal GNU bendrosios vieÅ¡osios licencijos sÄ?lygas, kurias nurodÄ?\n Free Software Foundation; pagal treÄ?iÄ?(3) ar vÄ?lesnÄ? licencijos versijÄ?.\n\nÅ i programinÄ? įranga platinama tikintis, kad ji bus naudinga, taÄ?iau\nBE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomos PARDAVIMO ar TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKLSUI garantijos. IÅ¡samesnei informacijai, žiÅ«rÄ?kite GNU bendrÄ?jÄ? vieÅ¡Ä?jÄ? licencijÄ?.\n\nKartu su Å¡ia programa, turÄ?jote gauti GNU bendrosios vieÅ¡osios licencijos kopijÄ?. Jei negavote, žiÅ«rÄ?kite <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jeigu norite, kad jums atsakydami, užšifruotume laiÅ¡kus, pridÄ?kite savo rakto ID, nuorodÄ? į savo raktÄ? arba raktÄ? kaip vieÅ¡ojo rakto blokÄ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Klaidos aprašymas"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Žinynas:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Skaitykite mūsų klaidų pranešimo gaires."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "El. pašto adresas (jei norite atsakymo iš mūsų)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "nebūtinas PGP raktas"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "PridÄ?ti techninius duomenis"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "antraÅ¡tÄ?s"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "derinimo informacija"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Siųsti"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack siųsti pranešimus apie klaidas"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Siųsti atsiliepimus šifruotu el. paštu"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "grįžtamasis ryšys;atsiliepimai;klaida;pranešti;tails;triktis;"
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
deleted file mode 100644
index 46b9438e1..000000000
--- a/lv/lv.po
+++ /dev/null
@@ -1,216 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012,2017
-# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Juris <juris.o@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as e-pasts: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "NederÄ«ga saziÅ?as OpenPGP atslÄ?ga: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as OpenPGP publiskÄ?s atslÄ?gas bloks"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ? no konfigurÄ?cijas datnÄ?m /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "IetekmÄ?tÄ?s programmatÅ«ras nosaukums"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "DarbÄ«bas, lai atkÄ?rtotu kļūdu. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Kļūdas apraksts un faktiskais rezultÄ?ts"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "VÄ?lamais rezultÄ?ts"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "NespÄ?j ielÄ?dÄ?t derÄ«gu konfigurÄ?ciju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "SÅ«ta e-pastu"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Tas varÄ?tu aizÅ?emt kÄ?du brÄ«tiÅ?u..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅ?as e-pasta adrese nav derÄ«ga."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "NespÄ?j nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kļūda."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "NespÄ?j izveidot savienojumu ar serveri."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "NespÄ?j izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nKļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ. LÅ«dzu, mÄ?Ä£iniet atkÄ?rtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄ?lreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄ?s, tiks piedÄ?vÄ?ts saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "JÅ«su vÄ?stÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas laikÄ? notika kļūda."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "NespÄ?j saglabÄ?t %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Kļūdu ziÅ?ojumu nebija iespÄ?jams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄ?ļ.\n\nAizstÄ?jÄ?jrisinÄ?jums ir saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ? vai zibatmiÅ?Ä? jeb USB diskÄ?, tad mÄ?Ä£inÄ?t nosÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄ?mu. IevÄ?rojiet, ka tÄ? darot kļūdu ziÅ?ojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄ?kumus (piem., lietot Tor ar citÄ?di nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄ?laties saglabÄ?t kļūdu ziÅ?ojumu datnÄ??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄ?tÄ? e-pastÄ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Autortiesības © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?ji <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tulkotÄ?ji"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Å is neÅ¡Ä·iet esam derÄ«gs URL vai OpenPGP atslÄ?ga."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Autortiesības © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - sÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄ?tÄ? e-pastÄ?\nAutortiesÄ«bas (C) 2009-2012 Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?ji <tails@xxxxxxxx>\n\nÅ Ä« programma ir bezmaksas programmatÅ«ra; variet to izplatÄ«t un/vai modificÄ?t\nievÄ?rojot GNU VispÄ?rÄ?jas publiskas licences noteikumus, kurus publicÄ?jis BrÄ«vas programmatÅ«ras fonds; vai nu Licences 3. versiju, vai arÄ« (pÄ?c savas izvÄ?les) jebkuru vÄ?lÄ?ku versiju.\n\nÅ o programmatÅ«ru izplata cerot, ka tÄ? bÅ«s derÄ«ga, tomÄ?r \nBEZ NEKÄ?DÄ?M GARANTIJÄ?M;   pat bez tieÅ¡i nenolÄ«gtÄ?m TIRDZNIECĪBAS garantÄ«jÄ?m  vai t.s. PIEMÄ?ROTĪBAS NOTEIKTAM NOLŪKAM.   Papildu informÄ?cijai lÅ«dzu skatiet GNU VispÄ?rÄ?jo publisko licenci.\n\nKopÄ? ar Å¡o programmu Jums vajadzÄ?ja saÅ?emt GNU VispÄ?rÄ?jÄ?s publiskÄ?s licences kopiju.  Ja tas tÄ? nav, skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ja vÄ?laties, lai atbildot Å¡ifrÄ?jam ziÅ?ojumus, pievienojiet savu atslÄ?gas ID, saiti uz savu atslÄ?gu, vai atslÄ?gu kÄ? publisku atslÄ?gu bloku:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Kļūdas apraksts"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "NeobligÄ?ta e-pasta adrese saziÅ?ai ar Jums"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "neobligÄ?ta PGP atslÄ?ga"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "IekļaujamÄ? tehniskÄ? informÄ?cija"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "galvenes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "atkļūdoÅ¡anas informÄ?cija"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Nosūtīt"
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
deleted file mode 100644
index 0ed8e75b4..000000000
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ /dev/null
@@ -1,232 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017,2019
-# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:12+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nama perisian yang terjejas"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Keputusan dikehendaki"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Menghantar mel.."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Menghantar mel"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ia mengambil masa..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesej anda telah dihantar."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Tidak boleh menyimpan %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Laporan pepijat tidak dapat dihantar, berkemungkinan disebabkan masalah rangkaian.\n\nSebagai jalan keluar, anda boleh menyimpan fail laporan pepijat ke dalam pemacu USB dan cuba menghantarnya pada %s melalui akaun emel anda dengan sistem lain. Ambil perhatian, laporan pepijat anda tidak akan menjadi rahsia melainkan anda mengambil langkah-langkah selanjutnya (contohnya menggunakan Tor dengan dan memakai akaun emel pakai buang).\n\nAnda mahu menyimpan laporan pepijat  dalam bentuk fail?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Hantar maklum balas dengan emel tersulit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "HakCipta © 2009-2018 Pembangun Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Pembangun Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2017, 2018"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ia tidak kelihatan seperti URL atau kunci OpenPGP yang sah."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "HakCipta © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Hantar maklum balas dengan mel tersulit\nHakcipta (C) 2009-2018 Pembangun Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nProgram ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya semula\ndan/atau mengubahsuainya di bawah terma Lesan Awam Am GNU yang\nditerbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi 3 ,\natau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA-APA\nJAMINAN; juga tanpa jaminan ke atas KEBOLEHPASARAN atau\nKESESUAIAN ATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU\nunyuk maklumat lanjut.\n\nAnda sepatutnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama\nprogram ini. Jika tiada, sila rujuk <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jika anda mahu kami menyulitkan mesej ketika membalas email anda, tambahkan ID kunci anda, satu pautan ke kunci anda, atau kunci sebagai blok kunci awam:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Keterangan pepijat"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Bantuan:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Baca garis panduan pelaporan pepijat kami."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Alamat emel (jika anda mahukan jawapan daripada kami)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Kunci PGP pilihan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Perincian teknikal yang disertakan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "pengepala"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Maklumat penyahpepijatan"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Hantar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Pelaporan Ralat WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Hantar maklum balas melalui e-mel tersulit"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "maklumbalas;pepijat;laporan;tails;ralat;"
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
deleted file mode 100644
index 9ed5a312f..000000000
--- a/nb/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2016-2018
-# Espen Krogsrud Brekken <espbre@xxxxxxxxx>, 2019
-# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013
-# 9d7045af8ca83a89b1b4bf48a2c67786, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Espen Krogsrud Brekken <espbre@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ugyldig OpenPGP-nøkkel: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Kunne ikke lese (offentlig nøkkel) innhold fra nøkkelblokk-del"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s Variabelen ble ikke funnet i noen av konfigurasjonsfilene /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Navnet på programvaren som ble brukt"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Stegvis instruksjon for å reprodusere problemet"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultat og beskrivelse av feilen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ã?nsket resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Klarte ikke å laste inn et gyldig oppsett."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Sender e-postâ?¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Sender e-post"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dette kan kan ta en stundâ?¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktadressens e-postadresse virker ikke gyldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kunne ikke sende e-posten: SMTP-feil."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kunne ikke opprette eller sende e-posten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nFeilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer. Prøv å koble til nettverket på nytt og trykk send en gang til.\n\nHvis det ikke virker, vil du bli spurt om å lagre feilmeldingen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Meldingen din ble sendt."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "En feil oppstod under kryptering."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kunne ikke lagre %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en løsning på problemet kan du lagre feilmeldingen på en USB-enhet og prøve å sende den til oss på %s med en e-postkonto på et annet system. Vær klar over at feilmeldingen ikke vil være anonym når du gjør dette, hvis du ikke tar ytterligere grep selv (f.eks ved å bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\n�nsker du å lagre feilmeldingen i en lokal fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Send tilbakemelding i en kryptert e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails-utviklere <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Oversettere"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dette ser ikke ut til å være en gydlig URL eller OpenPGP-nøkkel."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send tilbakemelding i en kryptert post\nOpphavsrett (C) 2009-2018 Tails utviklere <tails@xxxxxxxx>\n\nDette programmet er gratis programvare; Du kan omfordele den og/eller endre\ndet i henhold til GNU General Public License som publisert av\nFree Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen eller (på\nditt valg) senere versjon.\n\nDette programmet distribueres i håp om at det vil være nyttig, men\nUTEN NOEN GARANTI; uten selv den underforståtte garantien for\nSALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORM�L. Se GNU\nGenerell offentlig lisens for flere detaljer.\n\nDu burde ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen med dette programmet. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Hvis du vil at vi krypterer meldingene når vi svarer deg, legg til nøkkel-ID-en din, en lenke til nøkkelen din, eller nøkkelen som en offentlig nøkkel-blokk:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Beskrivelse av feil"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Hjelp:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Les våre retningslinjer for feilrapportering."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-postadresse (hvis du vil ha et svar fra oss)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "valgfri PGP-nøkkel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniske detaljer å legge til"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "topptekst"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack feilrapportering"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Send tilbakemelding via kryptert e-post."
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "tilbakemelding;programfeil;rapport;tails;feil;"
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
deleted file mode 100644
index 335574d1e..000000000
--- a/nl/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016
-# JerBen <ayurveda63@xxxxxxxxx>, 2012
-# bacovane <bart-ts@xxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Jeroen Baert <jerbae@xxxxxxxxx>, 2015
-# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Nathan Follens, 2016
-# Roy Jacobs, 2016
-# Shondoit Walker <shondoit@xxxxxxxxx>, 2012
-# Marco Brohet <inactive+therbom@xxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Thinkwell, 2018
-# Tim E <darthim@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2019
-# unknown365 <unknown365@xxxxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ongeldig contact-e-mailadres: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ongeldige OpenPGP-sleutel van contact: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ongeldig OpenPGP-publiekesleutelblok van contact"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "De variabele %s is niet gevonden in een van de configuatiebestanden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py of ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Naam van betreffende software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exacte stappen om de fout te reproduceren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Werkelijke resultaat en beschrijving van de fout"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewenste resultaat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kan geen geldige configuratie laden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Mail versturen..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Mail versturen"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Het contact-e-mailadres lijkt niet geldig te zijn."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kan de mail niet versturen: SMTP-fout."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kan niet verbinden met de server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kan mail niet aanmaken of versturen."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHet bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk vanwege netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en klik nogmaals op Versturen.\n\nAls dit niet werkt, wordt aangeboden het bugrapport op te slaan."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Uw bericht is verstuurd."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kan %s niet opslaan."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Het bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls tijdelijke oplossing kunt u het bugrapport op een USB-station opslaan en naar ons proberen te versturen via %s vanaf uw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat uw bugrapport dan niet anoniem is, tenzij u verdere stappen onderneemt (bv. door Tor te gebruiken met een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWilt u het bugrapport opslaan naar een bestand?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Stuur terugkoppeling in een versleutelde mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails-ontwikkelaars (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails-ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lof voor vertalers"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP-sleutel te zijn."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Stuur feedback in een versleutelde e-mail\nCopyright (C) 2009-2018 Tails-ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>\n\nDit programma is vrije software; u mag het verspreiden en/of aanpasssen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de licentie, ofwel (naar uw keuze) een latere versie.\n\nDit programma wordt verspreid met de hoop dat het nuttig kan zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details.\n\nU hoort een kopie van de GNU General Public License bij deze software te hebben gekregen. Zo niet, zie dan <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Als u wilt dat we onze berichten versleutelen wanneer we antwoorden, voeg dan uw sleutel-ID, een koppeling naar uw sleutel, of de sleutel als een publiekesleutelblok toe:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Bugbeschrijving"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Help:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Lees onze gids voor foutrapportage"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailadres (als u een antwoord van ons wilt)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "optionele PGP-sleutel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische details om bij te voegen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "debug-info"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Versturen"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack-foutrapportage"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Feedback versturen via versleutelde e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/nl_BE/nl_BE.po b/nl_BE/nl_BE.po
deleted file mode 100644
index 1a41ef844..000000000
--- a/nl_BE/nl_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,216 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer@xxxxxxxxx>, 2017
-# Katrien Igodt <kigodt@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-08 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl_BE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ongeldig e-mail contact: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ongeldig OpenPGP key contact: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ongeldig contact OpenPGP public key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "De %s variabele werd niet gevonden in geen enkele van de configuratiebestanden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Naam van de betreffende software"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exacte stappen om error te reproduceren"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Daadwerkelijk resultaat en beschrijving van de error"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Gewenste resultaat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Niet in staat om een geldige configuratie te laden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "E-mail verzenden..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "E-mail verzenden..."
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dit kan even duren..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Het e-mailadres van dit contact lijkt niet geldig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Niet in staat de e-mail te verzenden : SMTP foutmelding."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Niet in staat om naar de server te verbinden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Niet in staat om de e-mail aan te maken of te verzenden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHet foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Gelieve proberen terug te connecteren en te versturen. \n\nIndien dit niet werkt, zal u de optie krijgen het foutrapport te bewaren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Uw bericht is verzonden."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Er gebeurde een fout tijdens de encryptie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Niet in staat %s te bewaren."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Het foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk omwille van netwerkproblemen.\n\nAls een alternatiieve oplossing, kan u het foutrapport bewaren als een bestand op uw USB schijf en ons dit proberen te versturen via uw e-mailaccount naar ons adres %s op een ander systeem. Gelieve u ervan te vergewissen dat het versturen van het foutrapport bijgevolg niet anoniem gebeurd, tenzij u hier zelf stappen in onderneemt (bv. door het gebruik van een wegwerp e-mailaccount).\n\nWilt u dit foutrapport bewaren als bestand?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Stuur feedback in een geëncrypteerde e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails ontwikkelaars (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails ontwikkelaars <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "vertaler-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP key te zijn."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Stuur feedback in een geëncrypteerde e-mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers \n<tails@xxxxxxxx>\n\nDit programma is gratis software; u kan dit herverdelen en/of wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door\nde Free Software Foundation; versie 3 van de License, of (optioneel) elke latere versie.\n\nDit programma werd verdeeld in de hoop dat het nuttig kan zijn, maar\nZONDER ENKELE GARANTIE; zelfs niet de geïmpliceerde garantie van\nVERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Gelieve de GNU General Public License te consulteren voor meer details.\n\nU zou een kopie van de GNU General Public License\nmoeten verkregen hebben samen met dit programma. Indien niet, gelieve u te wenden tot <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Indien u wenst dat de berichten die wij u sturen, geëncrypteerd zijn, gelieve uw key ID, een link naar uw ID of de key als een publiek key block, toe te voegen:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Foutmelding beschrijving"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Optioneel e-mailadres om u te contacteren"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Optionele PGP key"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technische details om toe te voegen"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "headers"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "debugging informatie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Verstuur"
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
deleted file mode 100644
index 5fa65de86..000000000
--- a/pl/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,239 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Aron <aron.plotnikowski@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Ashirat Nessa <aszirat@xxxxxxxxx>, 2017
-# bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2013
-# EJI <ewa.infeld@xxxxxxxxx>, 2013
-# EJI <ewa.infeld@xxxxxxxxx>, 2013
-# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2018
-# Kret Kretkowski <krecik3003@xxxxxxxxx>, 2019
-# No Ne, 2017
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kret Kretkowski <krecik3003@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "BÅ?Ä?dny adres email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "BÅ?Ä?dny klucz OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "BÅ?Ä?dny klucz publiczny OpenPGP."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅ?a znaleziona w żadnym z plików konfiguracyjnych /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py lub ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa oprogramowania, którego dotyczy problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "DokÅ?adne kroki w celu odtworzenia bÅ?Ä?du"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Bieżacy rezultat i opis bÅ?Ä?du"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "PożÄ?dany rezultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zaÅ?adowaÄ? dziaÅ?ajÄ?cej konfiguracji."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "WysyÅ?anie..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "WysyÅ?anie"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktowy adres e-mail nie jest prawidÅ?owy."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? poczty: bÅ?Ä?d SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nie można poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nie można utworzyÄ? lub wysÅ?aÄ? poczty."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNie można wysÅ?aÄ? zawiadomienia o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?. Postaraj sie poÅ?Ä?czyÄ? z sieciÄ? ponownie i kliknÄ?Ä? wyÅ?lij. \n\nJeżeli to nie zadziaÅ?a, bÄ?dziesz miaÅ?(a) mozliwoÅ?Ä? zachowania raportu o bÅ?Ä?dzie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "WiadomoÅ?Ä? zostaÅ?a wysÅ?ana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie można zapisaÄ? %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Nie można wysÅ?aÄ? komunikatu o bÅ?Ä?dzie, prawdopodobnie ze wzglÄ?du na problemy z sieciÄ?.\n\nAby to obejÅ?Ä?, możesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ? wysÅ?aÄ? go z twojego konta email na %s używajÄ?c innego systemu. PamiÄ?taj, że w ten sposób Twój raport nie bÄ?dzie anonimowy, chyba że postarasz siÄ? aby byÅ? (na przykÅ?ad używajÄ?c Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ? raport bÅ?Ä?du jako plik?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "WyÅ?lij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 ProgramiÅ?ci Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tÅ?umaczenie"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wyglÄ?da na prawidÅ?owy adres URL lub klucz OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - PrzeÅ?lij opiniÄ? w zaszyfrowanej wiadomoÅ?ci e-mail\nCopyright (C) 2009-2018 Twórcy Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nTen program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go re-dystrybuowaÄ? i/lub modyfikowaÄ?\nzgodnie z warunkami Powszechnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez\nFundacja Wolnego Oprogramowania; albo w wersji 3 Licencji, albo (twoja decyzja) dowolnej późniejszej wersji.\n\nTen program jest rozpowszechniany z nadziejÄ?, że bÄ?dzie przydatny, ale\nBEZ Å»ADNEJ GWARANCJI; bez domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOÅ?Ä? DO SPRZEDAÅ»Y LUB PRZYDATNOÅ?Ä? DO KONKRETNEGO CELU. Zobacz GNU\nOgólna licencja publiczna po wiÄ?cej szczegóÅ?ów.\n\nPowinieneÅ? otrzymaÄ? kopiÄ? Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nwraz z tym programem. JeÅ?li nie, zobacz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź byÅ?a zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomoc:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Przeczytaj nasze wskazówki dotyczÄ?ce zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adres e-mail (jeÅ?li chcesz otrzymaÄ? od nas odpowiedź)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzczegóÅ?y techniczne do zawarcia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "NagÅ?ówki"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "Informacje o debugowaniu"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "WyÅ?lij"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Raportowanie bÅ?Ä?dów WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "WyÅ?lij opiniÄ? za pomocÄ? zaszyfrowanej wiadomoÅ?ci e-mail"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "informacja zwrotna;bÅ?Ä?d;raport;Å?ledzenie;bÅ?Ä?d"
diff --git a/pl_PL/pl_PL.po b/pl_PL/pl_PL.po
deleted file mode 100644
index 352b1a678..000000000
--- a/pl_PL/pl_PL.po
+++ /dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-#   <bog.d@xxxxxxxxx>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl_PL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "NieprawidÅ?owy kontaktowy adres email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:80
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "NieprawidÅ?owy kontaktowy klucz OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:82
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "NieprawidÅ?owy blok kontaktowego publicznego klucza OpenPGP"
-
-#: ../whisperBack/encryption.py:126
-msgid "No keys found."
-msgstr "Nie znaleziono kluczy."
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The variable %s was not found in any of the configuation "
-"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Zmienna %s nie zostaÅ?a znelziona w żadnym pliku konfiguracyjnym /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa oprogramowania"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "DokÅ?Ä?dne kroki do powtórzenia problemu"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Actual result / the problem"
-msgstr "BieżÄ?cy wynik / problem"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "PożÄ?dany wynik"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:155
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie mogÄ? zaÅ?adowaÄ? żadnej prawidÅ?owej konfiguracji"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
-"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
-"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
-"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
-"communication.</p>\n"
-"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
-"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
-"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomóż nam naprawiÄ? Twój problem!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">nasze instrukcje zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów</a>.</p>\n<p><strong>Nie zawieraj wiÄ?cej informacji osobistych, niż to jest\nkonieczne!</strong></p>\n<h2>O dawaniu nam adresu email</h2>\n<p>JeÅ?li nie masz nic przeciw podaniu czÄ?Å?ci swojej tożsamoÅ?ci\ndeweloperom Tails, możesz podaÄ? adres email, by pozwoliÄ? nam\ndopytaÄ? siÄ? o szczegóÅ?y bÅ?Ä?dy. Dodatkowo, podawnie publicznego\nklucza PGP pozwala nam szyfrowaÄ? takÄ? przyszÅ?Ä?\nkomunikacjÄ?.</p>\n<p>Każdy, kto widzi tÄ? odpowiedź, prawdopodobnie wywnioskuje, że jesteÅ?\nużytkownikiem Tails. Czas zastanowiÄ? siÄ?, jak bardzo ufasz swoim dostawcom\nInternetu i poczty?</p>\n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "WysyÅ?am pocztÄ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:230
-msgid "Sending mail"
-msgstr "WysyÅ?am pocztÄ?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "To może chwilÄ? potrwaÄ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:246
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Adres kontaktowy zdaje siÄ? byÄ? niepoprawny."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:263
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nie mogÄ? wysÅ?Ä?Ä? pocztY: bÅ?Ä?d SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:265
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nie mogÄ? poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:267
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nie mogÄ? stworzyÄ? lub wysÅ?Ä?Ä? listu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:270
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nRaport o bÅ?Ä?dzie nie mógÅ? zostaÄ? wysÅ?any, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?. ProszÄ? spróbowaÄ? ponownie poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z sieciÄ? i ponownie kliknÄ?Ä? wyÅ?lij.\n\nJeÅ?li to nie pomoże, bÄ?dzie można zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:283
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Twoja wiadomoÅ?Ä? zostaÅ?a wysÅ?ana."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:289
-msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr "Nie mogÄ? znaleźÄ? klucza szyfrowania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:293
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Podczas szyfrowania wystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:313
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie mogÄ? zapisaÄ? %s."
-
-#. XXX: fix string
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Raport o bÅ?Ä?dzie nie mógÅ? zostaÄ? wysÅ?any, prawdopodobnie przez problemy z sieciÄ?.\n\nW zamian możesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie jako plik na dysku USB i spróbowaÄ? wysÅ?aÄ? go nam na adres %s ze swojego konta pocztowego z innego systemu. Twój raport o bÄ?Å?dzie nie bÄ?dzie anonimowy, gdy tak zrobisz, chyba że podejmiesz dalsze kroki (np. używajÄ?c Tora z jednorazowÄ? skrzynkÄ? email).\n\nCzy chcesz zapisaÄ? raport o bÅ?Ä?dzie do pliku?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "WyÅ?lij informacje w szyfrowanej poczcie."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:405
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:406
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Deweloperzy Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:407
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:434
-msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "To nie wyglÄ?da na poprawny adres URL lub plik OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid ""
-"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr "Dodaj klucz PGP, jeÅ?li chcesz, abyÅ?my szyfrowali wiadomoÅ?ci, gdy Ci odpowiemy."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bÅ?Ä?du"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:5
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "JeÅ?li chcesz, abyÅ?my szyfrowali wiadomoÅ?ci, gdy Ci odpowiem, dodaj ID swojego klucza, link do swojego klucza, lub sam klucz jako blok klucza publicznego:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:6
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcjonalny adres email do skontaktowania siÄ? z TobÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:7
-msgid "Send"
-msgstr "WyÅ?lij"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:9
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:10
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "SzcegóÅ?y techniczne do zaÅ?Ä?czenia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:12
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - wysyÅ?aj informacje zwrotne zaszyfrowanÄ? pocztÄ?\nCopyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@xxxxxxxx)\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go\nrozprowadzaÄ? dalej i/lub modyfikowaÄ? na warunkach Powszechnej\nLicencji Publicznej GNU, wydanej przez FundacjÄ? Wolnego\nOprogramowania - wedÅ?ug wersji 3-ciej tej Licencji lub którejÅ?\nz późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadziejÄ?, iż bÄ?dzie on\nużyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyÅ?lnej\ngwarancji PRZYDATNOÅ?CI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅ?CI DO OKREÅ?LONYCH\nZASTOSOWAÅ?. W celu uzyskania bliższych informacji - Powszechna\nLicencja Publiczna GNU.\n\nZ pewnoÅ?ciÄ? wraz z niniejszym programem otrzymaÅ?eÅ? też egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\njeÅ?li nie - zajrzyj na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "informacje debugowania"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "nagÅ?ówki"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "opcjonalny klucz PGP"
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
deleted file mode 100644
index 26302296f..000000000
--- a/pt/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# alfalb.as, 2015
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# MS <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2017-2018
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# TiagoJMMC <tiagojmmc@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Correio eletrónico de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do software afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado pretendido"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "A enviar correio..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "A enviar correio"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece válido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Não é possível enviar o correio: erro SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Não é possível criar ou enviar o correio."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Não é possível guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s da sua conta de correio eletrónico, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (ex.: utilizar o Tor com uma conta de correio eletrónico descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros para um ficheiro?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Programadores Talis <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "tradução-créditos"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válido."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envie comentários numa mensagem encriptada\nDireitos de Autor (C) 2009-2018 Programadores do Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nEste programa é um software livre, pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nsob os termos da GNU - Licença Pública Geral, conforme publicada pela\nFundação de Software Livre; tanto a versão 3 da licença, ou (a seu critério)\nqualquer versão superior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que este será útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de \nCOMERCIALIZA��O ou ADEQUA��O A UM DETERMINADO FIM. Consulte a GNU - Licença Pública Geral para mais detalhes.\n\nDeverá ter recebido uma cópia da GNU - Licença Pública Geral \ncom este programa. Se não, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se pretender que as nossas respostas sejam encriptadas quando lhe respondemos, adicione a Id. da sua chave, uma hiperligação para a sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do erro"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leia as nossas diretrizes sobre como comunicar os erros."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Endereço de e-mail (se quiser uma resposta nossa)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informação da depuração"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index aefa58e1b..000000000
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2013-2017
-# Chacal E., 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2013
-# Augustine <evandro@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# 8fcf29cd1b543ef9efd592d828027578, 2012
-# Gilberto Osorio <beto.cpv@xxxxxxxxx>, 2013
-# Jonathan Kaizer <jkck2010@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Koh Pyreit <inactive+kohpyreit@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# m4lqu1570 <>, 2012
-# Noilson Caio T. de Araujo <caiogore@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Chacal E.\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-mail de contato inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhum dos arquivos de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do programa afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado e descrição do erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado desejado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não foi possível carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Enviando e-mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando e-mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "O endereço de e-mail de contato não parece válido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Impossível enviar o e-mail: erro SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Impossível conectar-se ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Impossível criar ou enviar o e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nO relatório de bug não pôde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Impossível salvar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "O  relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anônimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Desenvolvedores Tails  <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos de tradução"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nEste programa é  software livre; você pode redistribuir  e/ou modificá-lo\nsobre os  termos da Licença Pública  Geral GNU como publicado pela\nFree Software Foundation;  versão 3 da Licença, ou (sob\nsua opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa  é distribuído na  na esperança de que será  útil, mas\nSEM   QUALQUER  GARANTIA;   sem  nem   a  garantia   implícita  de\nCOMERCIALIZA��O  ou ADEQUA��O  PARA UM  PROP�SITO PARTICULAR.   Veja  a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\njunto com este programa.  Caso contrário, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se você quiser que nós criptografemos as mensagens quando lhe respondermos, inclua sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do Bug"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leia nossas diretrizes de relatórios de erros."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Endereço de e-mail (se você quiser uma resposta nossa)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informações de depuração "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Relatório de erros do WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar feedback via e-mail criptografado"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 9aa553e3a..000000000
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
-# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nome do programa afetado"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Resultado pretendido"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "A enviar correio..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "A enviar correio"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto poderá demorar algum tempo..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece ser válido."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Não é possível enviar o correio: erro de SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Não é possível criar ou enviar a mensagem."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "A sua mensagem foi enviada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Não é possível guardar %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s na sua conta de e-mail, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (por exemplo, utilizar o Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros num ficheiro?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Programadores de Talis <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "alfalb_mansil,\nAndrew_Melim,\ndaniel.sousa.me,\nmanuelarodsilva,\nmmsrs,\nner0,\noperhiem1,\npsiphon3,\nTai65,\nxendez"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envie comentários numa mensagem encriptada\nDireitos de Autor (C) 2009-2018 Programadores do Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nEste programa é um software livre, pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nsob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme publicada pela\nFree Software Foundation; tanto a versão 3 da licença, ou (a seu critério)\nqualquer versão superior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que este será útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de \nCOMERCIALIZA��O ou ADEQUA��O A UM DETERMINADO FIM. Consulte a GNU - Licença Pública Geral para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\ncom este programa. Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Se pretender que as nossas respostas sejam encriptadas quando nós lhe respondemos, adicione a Id. da sua chave, uma hiperligação para a sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrição do erro"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Leia as nossas diretrizes sobre como comunicar os erros."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Endereço de e-mail (se quiser uma resposta nossa)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "chave PGP opcional"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "cabeçalhos"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informação da depuração"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Reportar erros com o WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Enviar opinião por e-mail encriptado"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "opinião;problema;reportar;tails;erro;"
diff --git a/ro/ro.po b/ro/ro.po
deleted file mode 100644
index bf017739b..000000000
--- a/ro/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Adrian Staicu <astaicu@xxxxxxxxx>, 2017
-# Draga Bianca - Madalina <dragabianca@xxxxxxxxx>, 2013
-# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
-# Iordache Livia-Serena <iordacheliviaserena@xxxxxxxxx>, 2013
-# Isus Satanescu <inactive+isus@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Email de contact invalid: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidÄ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Cheia publicÄ? de contact OpenPGP invalidÄ?"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Variabila %s nu a fost gÄ?sitÄ? in niciunul dintre fiÈ?ierele de configuraÈ?ie  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Numele programului afectat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "PaÈ?i exacÈ?i pentru a reproduce eroarea"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Rezultatul È?i descrierea erorii"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Rezultatul aÈ?teptat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nu pot încÄ?rca o configuraÈ?ie validÄ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Se trimite mail-ul..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Se trimite mail-ul"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ar putea dura...."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Adresa de email nu pare a fi validÄ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nu s-a reuÈ?it conectarea la server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nu s-a reuÈ?it crearea sau trimiterea mail-ului."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu reÈ?eaua. Ã?ncercaÈ?i sÄ? vÄ? reconectaÈ?i la reÈ?ea È?i trimiteÈ?i din nou.\n\nDacÄ? acest lucru nu funcÈ?ioneazÄ?, vi se va oferi posibilitatea sÄ? salvaÈ?i raportul."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesajul dumneavoastrÄ? a fost trimis."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Eroare în timpul criptÄ?rii."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nu s-a reuÈ?it salvarea %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de reÈ?ea.\n\nPuteÈ?i ocoli problema salvînd raportul ca un fiÈ?ier pe un USB drive È?i trimiÈ?îndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat cÄ? raportul nu va mai fi anonim decît dacÄ? urmaÈ?i paÈ?i suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unicÄ? folosinÈ?Ä?).\n\nDoriÈ?i sÄ? salvaÈ?i raportul într-un fiÈ?ier?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "TrimiteÈ?i feedback într-un email criptat."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 DezvoltÄ?torii Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "DezvoltÄ?torii Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "credite-traducÄ?tori"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Trimite feedback într-un email criptat\nCopyright (C) 2009-2018 dezvoltÄ?torii Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nAcest program este software liber; îl poÈ?i redistribui È?i/sau modifica\nsub termenii LicenÈ?ei Generale Publice GNU, în forma sa publicatÄ? de\ncÄ?tre FundaÈ?ia pentru Software Liber; ori versiunea 3 a LicenÈ?ei, sau (la\ndiscreÈ?ia ta) oricare altÄ? versiune ulterioarÄ?.\n\nAcest  program este distribuit în speranÈ?a cÄ? va fi util, dar\nFÄ?RÄ? NICI O GARANÈ?IE; fÄ?rÄ? nici mÄ?car garanÈ?ia implicatÄ? de\nMERCANTABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. Vezi termenii \nLicenÈ?ei Generale Publice GNU pentru mai multe detalii.\n\nAr trebui sÄ? fi primit deja o copie a LicenÈ?ei Generale Publice GNU\nîmpreunÄ? cu acest program. DacÄ? nu, vezi <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "DacÄ? vreÈ?i sÄ? criptÄ?m mesajele cînd vÄ? rÄ?spundem, adÄ?ugaÈ?i IDul cheii, un link cÄ?tre cheia dumneavoastrÄ? sau ataÈ?aÈ?i cheia publicÄ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Descrierea erorii"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajutor:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "CitiÈ?i ghidul nostru de raportare a erorilor."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Adresa de email (dacÄ? doriÈ?i sÄ? vÄ? raspundem)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "cheie PGP opÈ?ionalÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Detalii tehnice incluse"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "antete"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "info debugging"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Trimitere"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Raport de eroare WhisperBack"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "TrimiteÈ?i feedback prin e-mail criptat"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;raport;tails;eroare;"
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
deleted file mode 100644
index 429a07ddf..000000000
--- a/ru/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Andrey, 2017-2018
-# asdfqwer, 2015,2018
-# Dmitry Schneider <adamred280@xxxxxxx>, 2019
-# liquixis, 2013
-# liquixis, 2012
-# Misha Dyachuk <Wikia@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# tavarysh <tavarysh@xxxxxxxxxx>, 2013
-# Timofey Lisunov <solokot@xxxxxxxxx>, 2018
-# Uho Lot <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
-# Ð?икÑ?оÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ин <folkraft@xxxxxxxxxx>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Dmitry Schneider <adamred280@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "%s пеÑ?еменнаÑ? не найдена ни в одном из Ñ?айлов конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, или ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ð?азвание Ñ?Ñ?звимого пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ТоÑ?нÑ?е Ñ?аги длÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? оÑ?ибки"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ФакÑ?иÑ?еÑ?кий Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? и опиÑ?ание оÑ?ибки"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?елаемÑ?й Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? кажеÑ?Ñ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен. Ð?оÑ?оже, Ñ?Ñ?о из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и еÑ?е Ñ?аз и нажаÑ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?\" Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не поможеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ð?аÑ?е Ñ?ообÑ?ение оÑ?пÑ?авлено."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен. Ð?озможно, Ñ?Ñ?о пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n\nÐ? каÑ?еÑ?Ñ?ве вÑ?еменного Ñ?еÑ?ениÑ? вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл на USB-Ñ?леÑ?кÑ? и попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? его нам в %s из ваÑ?его поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не бÑ?деÑ? анонимнÑ?м, еÑ?ли вÑ? не пÑ?имеÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но (напÑ?имеÑ?, вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor вмеÑ?Ñ?е Ñ? одноÑ?азовÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?Ñ?иком).\n\nХоÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "пеÑ?еводÑ?ики"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ЭÑ?о знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ни пÑ?авилÑ?нÑ?м URL, ни клÑ?Ñ?ом OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?м пÑ?огÑ?аммнÑ?м обеÑ?пеÑ?ением; вÑ? можеÑ?е пеÑ?еиздаÑ?Ñ? его и/или измениÑ?Ñ?\nв Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии Ñ? Ñ?Ñ?ловиÑ?ми обÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пной лиÑ?ензии GNU, опÑ?бликованной\nна Free Software Foundation; Ñ? лÑ?бой из 3 Ñ?ипов Ð?иÑ?ензии, или (Ñ?\nваÑ?ей опÑ?ией) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n\nЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезна, но\nÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; без подÑ?азÑ?меваемой гаÑ?анÑ?ии\nÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?РЧÐ?СÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?.   СмоÑ?Ñ?иÑ?е GNU\n
 General Public License длÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n\nÐ?Ñ? должнÑ? имеÑ?Ñ?,полÑ?Ñ?еннÑ?Ñ? копиÑ? Ñ? GNU General Public License\nнаÑ?Ñ?дÑ? Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли неÑ?, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ?, оÑ?веÑ?аÑ? вам, добавÑ?Ñ?е ID ваÑ?его клÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на ваÑ? клÑ?Ñ? или клÑ?Ñ? в виде блока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ð?Ñ?ог"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е наÑ?и Ñ?екомендаÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? (еÑ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?веÑ? оÑ? наÑ?)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "дополниÑ?елÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?кие подÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заголовки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?ладке"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? об Ð?Ñ?ибкаÑ? WhisperBack "
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в Ñ?еÑ?ез заÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "оÑ?зÑ?в;оÑ?ибка;оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?;tails;оÑ?ибка;"
diff --git a/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx b/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx
deleted file mode 100644
index 2314e7d5f..000000000
--- a/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx
+++ /dev/null
@@ -1,201 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# alvina alexandrova <alvina_alexandrova@xxxxxxx>, 2013
-# liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>, 2012-2013
-# tavarysh <tavarysh@xxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: slav\n"
-"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru@petr1708\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й e-mail: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? OpenPGP: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й блок пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ð?еÑ?еменнаÑ? %s не бÑ?ла найдена ни в одном из Ñ?айлов конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ий /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?е могÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? веÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й e-mail не поÑ?ож на пÑ?авилÑ?нÑ?й."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?е могÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, поÑ?оже из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?еподклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и и нажаÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?абоÑ?аеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ð?аÑ?е пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло оÑ?пÑ?авлено."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, возможно в Ñ?вÑ?зи Ñ? пÑ?облемами Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n\nÐ?ак вÑ?еменное Ñ?еÑ?ение вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл на Ñ?леÑ?кÑ? и попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? его нам в %s Ñ? ваÑ?его поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не бÑ?деÑ? анонимнÑ?м еÑ?ли Ñ?ак Ñ?делаÑ?Ñ?, еÑ?ли вÑ? не пÑ?имиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но (напÑ?имеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Tor вмеÑ?Ñ?е Ñ? одноÑ?азовÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?Ñ?иком).\n\nХоÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "пеÑ?еводÑ?ики"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ЭÑ?о знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ни пÑ?авилÑ?нÑ?м URL, ни клÑ?Ñ?ом OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Ð?Ñ?иÑ?лаÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?меâ?? Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>â?? â?? ЭÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? егоâ?? пÑ?и Ñ?облÑ?дении Ñ?Ñ?ловий GNU General Public License, опÑ?бликованнойâ?? Free Software Foundation - веÑ?Ñ?ии 3 и вÑ?Ñ?е.â?? â?? ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?азÑ?абоÑ?ана Ñ? надеждой на Ñ?о, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезна,â?? однако, Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ñ?о, Ñ?Ñ?оâ?? она можеÑ? имеÑ?Ñ? коммеÑ?Ñ?еÑ?кое пÑ?именение или бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?игодной длÑ? опÑ?еделеннÑ?Ñ? Ñ?елей. Ð?олÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии вÑ? найдеÑ?е в лиÑ?ензии GNUâ?? General Public License.â?? â?? Ð?меÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой в
 Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?е копиÑ? лиÑ?ензии GNU General Public License.â?? Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.â??\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о бÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ?, оÑ?веÑ?аÑ? вам, добавÑ?Ñ?е ID ваÑ?его клÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на ваÑ? клÑ?Ñ? или клÑ?Ñ? в виде блока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Ð?Ñ?ог"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й e-mail адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? вами"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑ?ионалÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?кие подÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "заголовки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?ладке"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
deleted file mode 100644
index 452582da9..000000000
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ /dev/null
@@ -1,200 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ganesh Wakista <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
-# S.J.Abhayarathne <jemabha@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ganesh Wakista <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "à¶?à·?ලà¶?à¶?à·? à·?මà·?බනà·?ධà¶? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ල: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "��ල��� �ම�බන�ධ� OpenPGP යත�ර: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "��ල��� �ම�බන�ධ� OpenPGP ප�ද� යත�ර� බ�ල��ය "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s à·?à·?චලà·?â??ය à¶?à·?à·?à·?ම à·?à·?නà·?â??යà·?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶? à·?à·?යà·?à¶?ත නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "à·?ලà¶?à¶?à·? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පà·?â??රà·?à·?à·?ණයට à¶?à·?මරà·?ථ à·?à·?ය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලය යà·?මà·?නà·?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලය යà·?මà·?නà·?"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "ම�ම ��ර�යය �ට���ර�මට ට�� ��ල���� �ත ��ය ���..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "මà·?ම à·?මà·?බනà·?ධà¶? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ල ලà·?පà·?නය à·?ලà¶?à¶?à·? නà·?à·?à·?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ත�ප�ලය ය���මට ��මර�ථ ��ය: SMTP ද��ය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "����ද�ය�ය�ට �ම�බන�ධ��මට න����."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ත�ප�ලය න�ර�ම�ණය ��ර�මට �� ය���මට ��මර�ථ ��ය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nදà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? ජà·?ල à¶?à·?ටලà·? නà·?à·?à·?, යà·?à·?à·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය. à¶?රà·?ණà·?à¶?ර ජà·?ල à·?à·?පයà·?ම නà·?à·?ත à·?මà·?බනà·?ධà¶?ර යà·?නà·?න à¶?à·?ලà·?à¶?à·? à¶?රනà·?න.\n\nමà·?යද à¶?à·?â??රà·?යà·? නà·?à¶?à·?à·? නමà·?, à¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? à·?à·?රà·?à¶?à·?මà·? à¶?à·?à·?à·?ථà·?à·?à¶?à·? පà·?රà·?නà·?මà·?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "�බ� පණ���ඩය ය�� ����නය."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "����තනය ��ර�ම�ද� ද��ය�� �ට��න �ත."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "%s ��ර���මට ��මත�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? යà·?à·?à·?මට නà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය, බà·?à·?à·? දà·?රට à·?à·?තà·?à·? ජà·?ල à¶?à·?ටà·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. \n\nà¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? USB ධà·?රà¶?යà¶? à·?à·?රà¶?à·?à·?à·?ත à¶?ර à·?à·?නතà·? පදà·?ධතà·?යà¶?à·?නà·? à¶?බà·? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ල මà¶?à·?නà·? à¶?පට %s à¶?à·?නà·?න. à¶?බ à·?à·?ඩà·?දà·?ර පà·?යà·?ර à¶?නà·?à¶?මනය නà·?à¶?රනà·?නà·? නමà·? (Tor à¶?à·?තලන à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලà·? à¶?à·?ණà·?මà¶?à·? මà¶?à·?නà·? භà·?à·?à·?තය), මà·?ම à¶?à·?â??රà·?යà·?à·?ලà·?ය à·?à·?දà·?à¶?රන à·?à·?ට à¶?බà·? දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? නà·?රà·?නà·?මà·?à¶? නà·?à·?à·?. \n\nà¶?බට දà·?à·? à·?à·?රà·?තà·?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?ට à·?à·?රà·?à¶?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය ද?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "න��ත ��� ��ර�ම "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "à·?à¶?à¶?à·?තනය à¶?ල තà·?පà·?ලà¶?à·? මà¶?à·?නà·? පà·?â??රතà·?පà·?à·?ණය යà·?නà·?න."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "à¶?තà·? à·?à·?මà·?à¶?ම © 2009-2012 Tails à¶?à·?â??රමලà·?à¶?à¶?යනà·? (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails ��ත�ර��න� <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "පර��ර�ත�-��ත�ත�ය "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "ම�ය �ල��� URL ���� �� OpenPGP යත�ර�� න���."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "�ත� ��ම��ම © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "නà·?à·?ත à¶?à¶?à·?à¶?à·?රà·?ම - à·?à¶?à¶?à·?තනය à¶?ල තà·?පà·?ලà¶?à·? මà¶?à·?නà·? පà·?â??රතà·?පà·?à·?ණය යà·?නà·?න.\nà¶?තà·? à·?à·?මà·?à¶?ම (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nමà·?ම à·?à·?ඩà·?ටà·?න නà·?දà·?à·?à·? මà·?දà·?à¶?à·?à¶?à¶?යà¶?à·?; à¶?බට මà·?ය නà·?à·?ත බà·?දà·?à·?à·?රà·?මට à·?à·?/à·?à·? à·?à·?නà·?à·? à¶?à·?රà·?මට à·?දà·?à·? \nFree Software Foundation මà¶?à·?නà·? පà·?â??රà¶?à·?à·?à·?ත \nGNU General Public License à·?à·? à¶?à·?නà·?දà·?à·?à·? à·?ලට යටතà·? à·?à·?ය යà·?තà·?ය; බලපතà·?â??රයà·?à·?à·? 3 à·?න à¶?නà·?à·?à·?දය\n(à¶?බà·? මනà·?පය à¶?නà·?à·?) à·?à·? à¶?ට පà·?à·? à¶?නà·?à·?à·?දයà¶?à·? බà·?à·?à·?තය à¶?චà·?තය.\n\nමà·?ම à·?à·?ඩà·?ටà·?න à¶?නà·?â??යනà·?à·?ට ඵලදà·?යà·?à·?න පරමà·?රà·?ථයà·?නà·? බà·?දà·?à·?à·?රà·?න නමà·?à¶
 ­à·?, \nà¶?à·?à·?à·?දà·? පà·?â??රතà·?ඥà·? භà·?රයà¶?à·? නà·?ලà·?බà·?;  à·?à·?à¶?à·?ණà·?මà·? à·?à·?à¶?à·?යà·?à·? à·?à·? \nයමà·? à·?à·?à·?à·?à·?à·?à·? à¶?භà·?පà·?â??රà·?යà¶?ට à¶?තà·? යà·?à¶?à·?â??යතà·?à·? à¶?මà·?â??ය à·?න  පà·?â??රතà·?ඥà·? භà·?රයà¶?à·? à·?à·? නà·?මà·?ත. \nà·?à·?ඩà·?දà·?ර à·?à·?à·?à·?තර දà·?නà¶?à·?නà·?මට GNU General Public License බලනà·?න.\n\nà·?à·?ඩà·?ටà·?න à·?මà¶? GNU General Public License à·?à·? à¶?නà·?පà·?ටපතà¶?à·? à¶?බ ලà·?බà·?ය යà·?තà·? ය.\nනà·?තà·?නමà·? <http://www.gnu.org/licenses/> බලනà·?න.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "à¶?ප à¶?බට à·?à¶?à¶?à·?තන පණà·?à·?à·?ඩà·?ලà·?නà·? පà·?â??රතà·?චà·?ර දà·?à¶?à·?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය නමà·?, à¶?බà·? à¶?නනà·?â??යතà·? යතà·?ර, à¶?බà·? යතà·?රà·? à·?බà·?දà·?ය, à·?à·? පà·?දà·? යතà·?රà·? බà·?ලà·?à¶?යà¶?à·? ලà·?à·? à¶?තà·? යතà·?ර à¶?à¶?à·? à¶?රනà·?න:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "������ප�තය"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "ද�� ����තරය "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "à¶?බ à·?මà·?බනà·?ධ à¶?රà¶?à·?නà·?මට à¶?තà·?රà·?à¶? à·?à·?දà·?â??යà·?තà·? තà·?පà·?ලà·? ලà·?පà·?නය "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "�ත�ර�� PGP යත�ර "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ත����ණ�� ත�රත�ර� �ත��� ��ර�මට"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "��ර���"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "න�ද��� ��ර�ම� ත�රත�ර�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "�ද��� "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "ය�න�න "
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
deleted file mode 100644
index 5dba690a9..000000000
--- a/sk/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,221 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Juraj CigáÅ? <kusavica@xxxxxxxxx>, 2019
-# Michal D. <momoali007@xxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Michal Slovák <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-22 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Juraj CigáÅ? <kusavica@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktny email: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktný OpenPGP kľúÄ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúÄ?a"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Premenná %s sa nenaÅ¡la v žiadnom konfiguraÄ?nom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ani ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:111
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Názov softvéru"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:113
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Kroky na reprodukovanie chyby"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:115
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "SkutoÄ?ný výsledok a popis chyby"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:117
-msgid "Desired result"
-msgstr "Požadovaný výsledok"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:130
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie je možné naÄ?ítaÅ¥ validnú konfiguraciu."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:166
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Odosielam mail..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:167
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Odosielam mail"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Toto môže biť na dlhšie..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:185
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Táto e-mailová adresa sa nezdá byť správna."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:202
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nie je možné odoslať správu: chyba SMTP"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:204
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nedá sa pripojiť na server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Správa sa nedá vytvoriť ani poslať."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:209
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nSpráva o chybe sa nedá poslaÅ¥, zrejme z dôvodu problémov so sieÅ¥ou. Prosím, pokúste sa znovu pripojiÅ¥ do siete a kliknite znova na tlaÄ?idlo poslaÅ¥.\n\nAk to nefunguje, bude Vám ponúknutá možnosÅ¥ uložiÅ¥ správu o chybe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:222
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:229
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Nastala chyba poÄ?as Å¡ifrovania."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie je možné uložiť %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:272
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Správa o chybe nemôže byÅ¥ odoslaná, zrejme kvôli sieÅ¥ovým problémom.\n\nNamiesto toho môžete uložiÅ¥ správu o chybe ako súbor na USB kľúÄ? a skúsiÅ¥ nám ju poslaÅ¥ na %s z Vášho emailového úÄ?tu prostredníctvom iného operaÄ?ného systému. Majte vÅ¡ak na pamäti, že takto poslaná správa nebude anonymná, ak nepodniknete iné kroky na jej zabezpeÄ?enie (napr. použitím Toru so vzdialeným emailovým úÄ?tom).\n\nChcete uložiÅ¥ správu o chybe do súboru?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Poslať odozvu v zašifrovanej správe."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:336
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 vývojári Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:337
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Vývojári Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338
-msgid "translator-credits"
-msgstr "prekladatelia"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:370
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto nie je platná URL adresa ani OpenPGP kľúÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - odoÅ¡lite spätnú väzbu zaÅ¡ifrovanou formou\nCopyright (C) 2009-2018 vývojári Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nTento program je slobodný softvér - môžete ho šíriÅ¥ a/alebo\nupravovaÅ¥ za podmienok licencie GNU General Public License\nzverejnenej organizáciou Free Software Foundation. RiaÄ?te sa verziou 3\nalebo akoukoľvek novÅ¡ou.\n\nTento program je šírený s nádejou, že bude užitoÄ?ný.\nJe vÅ¡ak BEZ AKEJKOĽVEK ZÃ?RUKY;  bez výslovnej záruky\nOBCHODOVATEĽNOSTI Ä?i VHODNOSTI NA URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. Podrobnosti nájdete v GNU\nGeneral Public License.\n\nKópia licencie GNU General Public License by mala byÅ¥ priložená\nk tomuto programu. Ak ju nemáte, nájdete ju na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ak chcete, aby sme Å¡ifrovali správy, keÄ? Vám budeme odpovedaÅ¥, pridajte ID svojho kľúÄ?a, odkaz na Váš kľúÄ?, alebo kľúÄ? ako blok verejného kľúÄ?a:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Zhrnutie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis chyby"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Pomocník:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "PreÄ?ítajte si naÅ¡e pokyny na hlásenie chýb."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "E-mailová adresa (ak od nás chcete odpoveÄ?)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "voliteľný PGP kľúÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické podrobnosti na priloženie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄ?ky"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "informácie o ladení"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Poslať"
diff --git a/sk_SK/sk_SK.po b/sk_SK/sk_SK.po
deleted file mode 100644
index d610ef4f2..000000000
--- a/sk_SK/sk_SK.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# once, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: once\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neplatný kontaktný e-mail: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neplatný OpenPGP kľúÄ? kontaktu: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúÄ?a kontaktu"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Premenná %s sa nenaÅ¡la v žiadnom konfiguraÄ?nom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie je možné naÄ?ítaÅ¥ platné nastavenia."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Odosielanie e-mailu..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Odosielanie e-mailu"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Toto môže chvíľu trvať..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "E-mailová adresa kontaktu nemá platný tvar."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Nebolo možné odoslať e-mail: chyba SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Nie je možné nadviazať spojenie so serverom."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť alebo odoslať e-mail."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nHlásenie o chybe nebolo možné odoslať, pravdepodobne kvôli problémom s pripojením. Skúste sa, prosím, odpojiť a znovu pripojiť do siete a skúste hlásenie znova odoslať.\n\nAk to nefunguje, budete môcť hlásanie o chybe uložiť."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "PoÄ?as Å¡ifrovania sa vyskytla chyba."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Nie je možné uložiť %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hlásenie o chybe nebolo možné odoslaÅ¥, pravdepodobne kvôli problémom s pripojením.\n\nAko obchádzku tohto problému, je možné uložiÅ¥ hlásenie o chybe ako súbor na USB disk a skúsiÅ¥ nám ho poslaÅ¥ na %s z iného systému cez e-mail. Berte na vedomie, že takto vaÅ¡e hlásenie o chybe nebude anonymné, ak nepodniknete Ä?alÅ¡ie opatrenia (napr. použitie Tor s jednorázovým e-mailovým úÄ?tom).\n\nPrejete si uložiÅ¥ hlásenie o chybe do súboru?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Odoslať spätnú väzbu v šifrovanom e-maile."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej BaÄ?ík, 2014"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Toto nie je platný URL odkaz ani OpenPGP kľúÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - OdoÅ¡lite spätnú väzbu v Å¡ifrovanom maile\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nTento program je voľný software; môžete ho šíriÅ¥ a/alebo upravovaÅ¥\npod podmienkami GNU General Public  License tak, ako ich zverejÅ?uje\nFree Software Foundation; vo verzii 3 tejto Licencie, alebo (s právom\nvoľby) v akejkoľvek neskorÅ¡ej verzii.\n\nTento program je šírený s nádejou, že bude užitoÄ?ný, avÅ¡ak\nBEZ AKEJKOĽVEK ZÃ?RUKY; bez výslovnej záruky OBCHODOVATEĽNOSTI\nalebo VHODNOSTI NA URÄ?ITÃ? Ã?Ä?EL. Pre viac informácií si pozrite GNU\nGeneral Public License.\n\nKópiu GNU General Public License by ste mali obdržaÅ¥ spoloÄ?ne s týmto\nprogramom. Ak sa tak nestalo, navÅ¡tívte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ak chcete, aby sme Å¡ifrovali správy, keÄ? vám budeme odpovedaÅ¥, pridajte váš identifikátor kľúÄ?a, odkaz na váš kľúÄ?, alebo kľúÄ? ako blok verejného kľúÄ?a."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Popis chyby"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Nepovinná kontaktná e-mailová adresa"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Nepovinný PGP kľúÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Technické podrobnosti na zahrnutie"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "hlaviÄ?ky"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "informácie ladenia"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Odoslať"
diff --git a/sl_SI/sl_SI.po b/sl_SI/sl_SI.po
deleted file mode 100644
index 2812140bf..000000000
--- a/sl_SI/sl_SI.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl_SI/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Neveljavena kontaktna e-pošta: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP kljuÄ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP public key block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s spremenljivka ni najdena v nobeni konfiguracijski datoteki /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "OnemogoÄ?ena naložitev veljavne oblike."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Pošiljanje pošte..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Pošiljanje pošte"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "To lahko traja nekaj Ä?asa ..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Kontaktni e-naslov verjetno ni pravi."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "PoÅ¡to ni mogoÄ?e poslati: SMTP napaka."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ni mogoÄ?e vzpostaviti povezave na server."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti ali poÅ¡iljati poÅ¡to."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nPoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u je nemogoÄ?e poslati, verjetno zaradi težav v omrežju. Prosimo, poskusite znova vzpostaviti povezavo z omrežjem, in znova kliknite poÅ¡lji.\n\nÄ?e to ne deluje, vam bo ponujeno, da shranite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "VaÅ¡e sporoÄ?ilo je bilo poslano."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Napaka se je pojavila pri Å¡ifriranju."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "PoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u ni bilo mogoÄ?e poslati, verjetno zaradi težav v omrežju.\n\nTo obidete tako, da shranite poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u na USB in nam ga poskusite poslati %s z vaÅ¡ega e-raÄ?una z uporabo drugega sistema. V vednost, vaÅ¡e poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u tako ne bo anonimno, razen, Ä?e naredite naslednje (npr.; uporabite Tor z throw-away poÅ¡tnim raÄ?unom).\n\nŽelite shraniti poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u v datoteko?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Pošljite povratni info v šifrirani pošti."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Razvijalci Sledi <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "prevajanje-zaslužni"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Verjetno napaÄ?en URL ali OpenPGP kljuÄ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - PoÅ¡ljite povratno info v Å¡ifrirani poÅ¡ti\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nMorali bi prejeti kopijo GNU General Public License\nskupaj s tem programom. Ä?e ne, poglejte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ä?e želite, da Å¡ifriramo sporoÄ?ilo, ko vam odgovorimo, dodajte vaÅ¡ kljuÄ? ID, povezavo na vaÅ¡ kljuÄ? ali kljuÄ? kot public key block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis hroÅ¡Ä?a"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Vaš e-naslov, da z vami kontaktiramo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "izbran PGP kljuÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "VkljuÄ?iti tehniÄ?ne podrobnosti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "glave"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "Info razhroÅ¡Ä?evanja"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Pošlji"
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
deleted file mode 100644
index f3b6753d9..000000000
--- a/sq/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,216 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Bujar Tafili, 2015
-# THick Atmosphere <co404@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: THick Atmosphere <co404@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "E-postë kontakti e pavlefshme: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "�elës kontakti OpenPGP i pavlefshëm: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti për kyçin publik OpenPGP "
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Ndryshorja %s nuk u gjet në asnjë nga skedarët e kjonfigurimit /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Emri i softuerit të prekur"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "hapat e përpikta për ta reproduktuar gabimin"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Përfundimet aktuale dhe përshkrimi i gabimit"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Përrfundimi i dëshiruar"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "S'mund të ngarkohet një konfigurim i vlefshëm."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Duke dërguar postën..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Dërgimi i postës"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Kjo mund të hajë pak kohë..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Adresa e e-postës së kontaktit s'duket e vlefshme."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "S'mund të dërgohet posta: gabim SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "S'mund të bëhet lidhja me shërbyesin."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "S'mund të krijohet ose dërgohet posta."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nRaporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit. Ju lutemi përpiquni të rilidheni me rrjetin dhe klikojeni sërish \"dërgoni\".\n\nNëse kjo s'jep fryte, do t'ju ofrohet që ta ruani raportin e gabimit."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "U has një gabim gjatë shifrimit"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "S'mund të ruhet %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Raporti i gabimit s'mund të dërgohet, me gjasë për shkak të problemeve të rrjetit.\n\nJu mund ta ruani raportin e gabimit si një skedar, në një disk USB dhe të përpiqeni të na e dërgoni tek %s, nga llogaria juaj e e-postës, duke përdorur një sistem tjetër. Vini re se raporti juaj i gabimit nuk do të jetë anonim kur ta bëni këtë gjë, veçse në rast se ndërmerrni hapa të tjerë (p.sh. të përdorni Tor me një llogari e-poste çfarëdo).\n\nA dëshironi ta ruani raportin e gabimit tek një skedar?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Dërgoni përshtypje me një e-postë të shifruar."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "E drejta e autorit © 2009-2012, zhvilluesit e Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Zhvilluesit e Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "me kredite përkthyesi"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Kjo s'duket të jetë një URL ose çelës OpenPGP i vlefshëm."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "E drejta e autorit © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Dërgoni përshtypje me një e-postë të shifruar\nE drejta e autorit © 2009-2012, zhvilluesit e Tails (tails@xxxxxxxx)\n\nKy program është një program falas; ju mund ta shpërndani atë dhe/ose ta modifikoni\nsipas përcaktimeve të Licencës Publike të Përgjithshme GNU, siç publikohet prej\nFondacionit të Programit Falas; apo versioni 3-të i Licencës, ose (sipas\nmendimit tuaj) çdo version i mëvonshëm.\n\nKy program shpërndahet me shpresën që do të jetë i vlefshëm, por\nPA ASNJ� GARANCI;  madje edhe pa garancinë e nënkuptuar të\nSHITJES ose P�RDORIMIT P�R NJ� Q�LLIM T� CAKTUAR. Shihni Licencën Publike të Përgjithshme \n GNU për më shumë hollësi.\n\nJu duhet ta keni marrë një kopje të Licencës Publike të Përgjithshme GNU\nsë bashku me këtë program. Nëse jo, shihni <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Nëse dëshironi që ne të shifrojmë mesazhet kur ju përgjigjemi, shtoni ID-në tuaj kyçe, një lidhje tek kyçi juaj, ose kyçin si një bllokim të kyçit publik:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Përmbledhje"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Përshkrim gabimi"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Adresë e-poste e çfarëdoshme për të kontaktuar me ju"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "çelës PGP me zgjedhje të pakushtëzuar"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Hollësitë teknike për t'u përfshirë"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "blloqet e epërme"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "informacioni i ndreqjes"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Ndihmë"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Dërgoni"
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
deleted file mode 100644
index 868eb823f..000000000
--- a/sr/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,200 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# tentaclewarrior <exterminator996@xxxxxxxxx>, 2014
-# mahavidyas <mahavidyas@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: tentaclewarrior <exterminator996@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? е-маил: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? OpenPGP кÑ?Ñ?Ñ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "неиÑ?пÑ?аван конÑ?акÑ? блок OpenPGP Ñ?авног кÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s promenljiva nije bila pronadjena u konfiguracionim fajlovima /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?и иÑ?пÑ?авно подеÑ?аваÑ?е."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ШаÑ?ем меÑ?л"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Ð?во може да поÑ?Ñ?аÑ?е..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ? емаил адÑ?еÑ?а делÑ?Ñ?е неиÑ?пÑ?авно."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е поÑ?лаÑ?и меÑ?л: SMTP гÑ?еÑ?ка"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е повезаÑ?и Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е кÑ?еиÑ?аÑ?и или поÑ?лаÑ?и меÑ?л."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nPrijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom. Pokusajte da se ponovo povezete na mrezu i opet kliknite na posalji.\n\nAko to ne radi, bice vam ponudjeno da sacuvate prijavu. "
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ð?аÑ?а поÑ?Ñ?ка Ñ?е поÑ?лаÑ?а."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке Ñ?оком енкÑ?ипÑ?иÑ?е."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ð?иÑ?е могÑ?Ñ?е Ñ?нимиÑ?и %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Prijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom.\n\nKao zaobilazno resenje, mozete da sacuvate prijavu kao fajl na USB drajvu i pokusate da nam ga posaljete na %s sa vaseg email naloga pomocu drugog sistema. Imajte u vidu da ta prijava nece biti anonimna osim ako sami ne preduzmete dalje korake(pr: upotreba Tor-a sa potrosnim email nalogom)\n\nDa li zelite da sacuvate prijavu bug-a kao fajl."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Posaljite informacije sifrovanim mail-om."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 programeri Tails-a (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Programeri Tails-a <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Izgleda da ovo nije validni URL ili OpenPGP kljuc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Posaljite informacije sifrovanim mail-om\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nOvaj program je slobodan softver: mozete da ga delite i/ili \nmodifikujete pod uslovima GNU opste javne licence kao sto je objavljeno\nod strane Fondacije Slobodnog Softvera: verzija 3 licence ili(po vasem izboru)\nneka kasnija verzija.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da ce biti koristan, ali\nBEZ IKAKVE GARANCIJE; bez podrazumevane garancije PRODAJE\nili  SPOSOBNOSTI ZA ODREDJENU SVRHU. Pogledajte GNU\nOpstu Javnu Licencu za vise detalja.\n\nTrebalo bi da primite kopiju GNU licence sa ovim programom.\nU suprotnom pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Ako hocete da sifrujemo poruke kada vam dajemo odgovor, dodajte ID vaseg kljuca, link do vaseg kljuca, ili kljuc kao blok javnog kljuca:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Резиме"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Opis bug-a"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Opcionalna email adresa da vas kontaktiramo"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "Opcionali PGP kljuc"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tehnicki detalji koje treba ukljuciti"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "hederi"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "informacije za debugovanje"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и"
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
deleted file mode 100644
index 39b4fea56..000000000
--- a/sv/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# cryptohead <cryptohead@xxxxxxxxx>, 2013
-# Jacob Andersson <jacob.c.andersson@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# Jonatan Nyberg, 2017
-# leveebreaks, 2014
-# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: bsor\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ogiltig e-postadress: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckel block"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Variablen %s kunde inte hittas i någon av konfigurationsfilerna /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Faktiskt resultat och beskrivning av felet"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ã?nskat resultat"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Kunde inte läsa in en korrekt konfiguration."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Skickar e-post..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Skickar e-post"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Det här kan ta en stund..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "E-postadressen verkar inte vara giltig."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Kunde inte skicka e-post: SMTP fel."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Kunde inte koppla upp till servern."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Kunde inte skapa eller skicka e-postmeddelandet."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nBuggrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Försök att ansluta till nätverket på nytt och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att få möjlighet att spara buggrapporten."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ditt meddelande har skickats."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ett fel inträffade under kryptering."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Kunde inte spara %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Buggrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara buggrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din buggrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-post konto).\n\nVill du spara buggrapporten till en fil?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails utvecklare (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails utvecklare <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Lista med översättare"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Om du vill att vi krypterar meddelanden när vi svarar dig, lägg till ditt nyckel-ID, en länk till din nyckel, eller din nyckel som ett publikt nyckel-block:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Buggbeskrivning"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Frivillig e-postadress vi kan kontakta dig på"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "frivillig PGP-nyckel"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Tekniska detaljer att lägga till"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "rubriker"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "felsökningsinformation"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
deleted file mode 100644
index 89c2fe0cf..000000000
--- a/ta/ta.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# annes badusha <badusha000@xxxxxxxxx>, 2014
-# Arun M S <arunistheking@xxxxxxxxx>, 2015
-# git12a <git12@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Senthil Kumar <paranthaba@xxxxxxxxx>, 2017
-# Khaleel Jageer <jskcse4@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Senthil Kumar <paranthaba@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ta\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "தவறான த�ா�ர�ப� மின�ன���ல�: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "��ல�லா த�ா�ர�ப� OpenPGP �ாவி: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "��ல�லா த�ா�ர�ப� OpenPGP �ண� ப�ாத� �ாவி த�ா��தி"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "%s வ�ரியபில�ஸ� �ந�த ����ம�ப�ப� ��ாப�ப��ளில�ம� �ாணவில�ல�\n/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "பாதிப�ப��ந�த ம�ன�ப�ர�ளின� ப�யர�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "பிழ�ய� ம�ண���ம� �ர�வா��� த�ல�லிய ��யல�ம�ற�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "�ண�ம�யான விள�வ� மற�ற�ம� பிழ� பற�றிய விள���ம�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "�திர�பார�த�த விள�வ�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "�ரியான ����ம�ப�ப� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப��ிறத�"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "�த� �ிறித� ந�ரம� ������லாம�..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "த�ா�ர�ப� மின�ன���ல� ம��வரி �ரியானதா� த�ரியவில�ல�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�: SMTP பிழ�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "மின�ன���ல� �ர�வா��� �ல�லத� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nபிழ� �றி���� ந���வ�ார��� பிர��ன�யால� �ன�ப�பப�ப�யியலவில�ல�. ந���வ�ார����� ம�ண���ம� �ண���� ம�யற��ித�தபின� , ம�ண���ம� �ன�ப�ப� �ிளி�� ��ய�யவ�ம�.\n\n\n�த� வ�ல� ��ய�யவில�ல� �ன�றால�, பிழ� �றி����ய� ��ாப�பா� ��மி��� வழிவழ���ப�ப��ம�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "����ள� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "மற���றியா���த�தின� பிழ� ப�த� �ற�ப���த�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "��மி��� ம��ியவில�ல� %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯? நà¯?à®?à¯?வà¯?ாரà¯?à®?à¯? பிரà®?à¯?னà¯?யாலà¯? à®?னà¯?பà¯?பபà¯?பà®?யியலவிலà¯?லà¯?. \n\nபிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯?யà¯? USB-à®?ிரà¯?விலà¯? à®?à¯?ாபà¯?பாà®? à®?à¯?மிதà¯?தà¯?, வà¯?à®±à¯?à®°à¯? à®?ணினியிலà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? மினà¯?னà®?à¯?à®?லà¯? à®®à¯?லமà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? %s à®®à¯?à®?வரியிà®?à¯?à®?à¯? à®?னà¯?பà¯?ப à®®à¯?யறà¯?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®?லாமà¯?. à®?வனதà¯?திறà¯?à®?à¯? : நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?ிறபà¯?பà¯? வழிமà¯?à®±à¯?à®?ளà¯? (à®?தாரணமà¯?, Tor பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தி தறà¯?à®?ாலிà®? மினà¯?னà®?à¯?à®?லà¯? à®?ணà®?à¯?à®?à¯?  பயனà¯?பà®?à¯?தà¯?தà¯?தலà¯?)  à®®à¯?à®±à¯?à®?à¯?ளà¯?ளவிலà¯?லà¯?யà¯?னà¯?றாலà¯? à®?à®?à¯?à®?ளினà¯? பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯? à®?நாமதà¯?யà
 ®®à®¾à®? à®?à®°à¯?à®?à¯?à®?ாதà¯?.\n\nநà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? பிழà¯? à®?றிà®?à¯?à®?à¯?யà¯? à®?à®°à¯? à®?à¯?ாபà¯?பாà®? à®?à¯?மிà®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?மா?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "�ர� மற���றியா���ப�ப��� மின�ன���ல� பின�ன����ம� �ன�ப�ப��."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2009-2012 ��யில�ஸ� ��வலப�பர�ஸ� (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "��யில�ஸ� ��வலப�பர��ள� <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ம�ாழிப�யர�ப�பாளர�-ம�ம�பா��"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� URL �ல�லத� OpenPGP �ாவியா� த�ரியவில�ல�."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "பதிப�ப�ரிம� © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - à®?à®°à¯?தà¯?தà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?à¯?றியà¯?à®?ாà®?à¯?à®?பà®?à¯?à®? à®?à®?à¯?à®?லà¯? à®?னà¯?பà¯?ப\nà®?ாபà¯?பà¯?ரிமà¯? (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n\nà®?நà¯?த நிரலà¯? à®?லவà®? à®®à¯?னà¯?பà¯?à®°à¯?ளà¯?; à®?தà¯? நà¯?à®?à¯?à®?ளà¯? மறà¯?விநியà¯?à®?à®®à¯? மறà¯?à®±à¯?à®®à¯?/à®?லà¯?லதà¯? மாறà¯?றமà¯? à®?à¯?யà¯?யலாமà¯?\nGNU General Public License \nவிதியினà¯? à®?à¯?à®´à¯? Free Software Foundation à®?லà¯? பிரà®?à¯?ரிà®?à¯?à®?பà®?à¯?à®?; à®?னà¯?à®±à¯? à®?நà¯?த à®?ரிமதà¯?தினà¯? 3 வதà¯? பதிபà¯?பà¯?, à®?லà¯?லதà¯? (à®?à®?à¯?à®?ளà¯? தà¯?à®°à¯?வà¯?à®?à¯?à®±à¯?ப) à®?தறà¯?à®?à¯?à®?à¯? பிநà¯?தà¯?ய பதிபà¯?பà¯?.\n\nà®?நà¯?த நிரலà¯? à®?பயà¯?à®?மாà®? à®?à®°à¯?à®?à¯?à®?à¯?à®®à¯? à®?னà¯?à®± நமà¯?பிà®?à¯?à®?à¯?யினà¯? பà¯?ரிà
 ®²à¯? விநியà¯?à®?ிà®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯?,  à®?னாலà¯?\nà®?நà¯?தà®?à®°à¯? à®?தà¯?திரவாதமà¯?à®®à¯? à®?லà¯?லாமலà¯?; வணிà®?தனà¯?à®®à¯? à®?லà¯?லதà¯? à®?à®°à¯? à®?à¯?றிபà¯?பிà®?à¯?à®? நà¯?à®?à¯?à®?தà¯?திரà¯?à®?à¯?à®?ாà®?வானாலà¯?à®®à¯?\n à®?à¯?à®?à¯?à®?ிà®?à¯?à®?ாà®?à¯?à®?பà®?à¯?à®? à®?தà¯?திரவாதமà¯? à®?à¯?à®? à®?லà¯?லà¯?. à®®à¯?லà¯?à®®à¯? விவரà®?à¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? GNU பà¯?தà¯? பà®?ிரà®?à¯?à®? à®?ரிமதà¯?தà¯? பாரà¯?à®?à¯?à®?.\n\nGNU பà¯?தà¯? பà®?ிரà®?à¯?à®? à®?ரிமதà¯?தினà¯? நà®?லà¯? à®?னà¯?à®±à¯? à®?நà¯?த நிரலà¯?à®?னà¯? à®?à®?à¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? à®?ிà®?à¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà¯?à®±à¯?றிரà¯?à®?à¯?à®? வà¯?ணà¯?à®?à¯?à®®à¯?. à®?லà¯?லà¯?யà¯?னà¯?றாலà¯?, பாரà¯?à®?à¯?à®? <http://www.gnu.org/licenses>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "����ள����� நா���ள� பதிலளி����ம� ப�த� ��தி�ள� ��றிய��ா���ம� ��ய�ய விர�ம�பினால�, ����ள� �ாவி ID, ����ள� �ாவி���ான �ண�ப�ப�, �ல�லத� �ந�த �ாவிய� �ர� ப�த� �ாவி த���தியா� ��ர����வ�ம�:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "��ர����ம�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "பிழ� விள���ம�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "����ள� த�ா�ர�ப� ��ாள�ள விர�ப�ப மின�ன���ல� ம��வரி"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "விர�ப�ப PGP �ாவி"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "த�ாழில�ந���ப விவர���ள� �ள�ள����"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "தல�ப�ப��ள�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "பிழ�த�திர�த�த விவரம�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "�தவி"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "�ன�ப�ப�"
diff --git a/th/th.po b/th/th.po
deleted file mode 100644
index 105f8a03a..000000000
--- a/th/th.po
+++ /dev/null
@@ -1,216 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# bact' <arthit@xxxxxxxxx>, 2013,2017
-# Ben Siraphob <bensiraphob@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Acclaro Thailand <bkk-project@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: th\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "อี�มล�ิ���อ�ม��ู���อ�: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "�ุ��� OpenPGP �อ��ี��ิ���อ�ม��ู���อ�: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "�ล�อ��ุ��� OpenPGP �อ��ี��ิ���อ�ม��ู���อ�"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "�ม����ัว��ระ %s �����ม�ั����า��� /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "�ื�อ�อ��อ����วร��ี����รั��ล�ระ��"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "�ั���อ��ามลำ�ั���ย��ร���รั���ื�อ�ำ��ำ��อ�ิ��ลา�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "�ลลั����ี���ิ��ึ���ริ��ละ�ำอ�ิ�าย��อ�ิ��ลา�"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "�ลลั����ี���อ��าร"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "�ม�สามาร��รีย����ม�ั����า�ี��ู���อ����"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "�ำลั�ส��อี�มล..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "�ำลั�ส��อี�มล"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "�ี�อา�����วลาสั��ั�..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "�ี�อยู�อี�มล�ิ���อ�ู�หมือ��ะ����ม����"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "�ม�สามาร�ส��อี�มล���: ��อ�ิ��ลา� SMTP"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "�ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร����"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "�ม�สามาร�สร�า�หรือส��อี�มล���"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\n�ม�สามาร�ส��ราย�า��ั����� ���������ว�า��ื�อ��า��ั�หา��รือ��าย ��ร�ลอ���ื�อม��อ�ั���รือ��าย�หม� �ละ�ลิ�ส��อี��รั��\n\n��ามั��ม���� �ุ��ะ�ู��าม�ห��ั��ึ�ราย�า��ั���ั��ล�าว"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "��อ�วาม�อ��ุ��ู�ส���ล�ว"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ระหว�า��าร���ารหัส"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "�ม�สามาร��ั��ึ� %s"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "�ม�สามาร�ส��ราย�า��ั����� ���������ว�า��ื�อ��า��ั�หา��รือ��าย\n\n��ื�อ�ห��ำ�า�����อ���� �ุ�สามาร��ั��ึ�ราย�า��ั���������ม����ร��ยู�อส�ี �ละลอ�ส��มั�หา�รา�ี� %s �า��ั��ีอี�มล�อ��ุ� ��ย���ระ��อื�� ��ร��ำว�า ราย�า��ั���อ��ุ��ะ�ม��ู��ิ��ื�อ��า�ุ��ำ�����ั�� �ว���สีย���ว�า�ุ��ะ���มา�ร�าร��ิ�ม��ิม��วย�ัว�ุ��อ� (���� ��� Tor ��วย�ั��ีอี�มล�������รั���
 �ียว�ิ��)\n\n�ุ���อ��าร�ั��ึ�ราย�า��ั��ล����มหรือ�ม�?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "ส���ำ�ิ�ม��อี�มล���ารหัส"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "ลิ�สิ��ิ� © 2009-2012 �ั��ั��า Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "�ั��ั��า Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "�ี��ม���า�ะ���� URL หรือ�ุ��� OpenPGP �ี��ู���อ�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "ลิ�สิ��ิ� © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - สà¹?à¸?à¸?à¹?อมูลà¸?ิà¸?มà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?อีà¹?มลà¹?à¸?à¹?ารหัส\nลิà¸?สิà¸?à¸?ิà¹? (C) 2009-2012 à¸?ูà¹?à¸?ัà¸?à¸?า Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?อà¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี; à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¹?ายà¸?à¹?ายà¹?à¸?à¸?มัà¸? à¹?ละ/หรือ à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?\nมัà¸?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?อà¸?à¹?à¸?à¸?อà¸?สัà¸?à¸?าอà¸?ุà¸?าà¸?สาà¸?ารà¸?ะà¸?ัà¹?วà¹?à¸?à¸?อà¸?à¸?à¸?ู (GNU General\nPublic License) à¸?ามà¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?อà¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี (Free Software\nFoundation); à¸?ึà¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 3 à¸?อà¸?สัà¸?à¸?าà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าว หรือรุà¹?à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?\n(อยูà¹?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¹?ลือà¸?)\n\nà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?à¸
 ¹à¸?à¸?ำหà¸?à¹?ายà¸?à¹?ายà¹?à¸?à¸? à¸?à¹?วยหวัà¸?วà¹?ามัà¸?à¸?ะมีà¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹? à¹?à¸?à¹?มัà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารรัà¸?à¸?ระà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?\nà¹?มà¹?มีà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารรัà¸?à¸?ระà¸?ัà¸?à¹?à¸?ยà¸?ัยà¸?ึà¸?à¸?วามสามารà¸?à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?à¸?ำà¸?ารà¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?\nหรือ à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?à¸?ุà¸?à¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ระสà¸?à¸?à¹?หà¸?ึà¹?à¸? à¸?ูสัà¸?à¸?าอà¸?ุà¸?าà¸?\nสาà¸?ารà¸?ะà¸?ัà¹?วà¹?à¸?à¸?อà¸?à¸?à¸?ูสำหรัà¸?รายละà¹?อียà¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม\n\nà¸?ุà¸?à¸?วรà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?อà¸?สัà¸?à¸?าอà¸?ุà¸?าà¸?สาà¸?ารà¸?ะà¸?ัà¹?วà¹?à¸?à¸?อà¸?à¸?à¸?ู\nมาà¸?รà¹?อมà¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹? à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?à¸? à¸?ู <http://www.gnu.org/licenses/>\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "��า�ุ���อ��าร�ห��รา���ารหัส��อ�วาม�มื�อ�รา�อ��ลั��ุ� ��ิ�ม ID �อ��ุ����ุ� ลิ�����หา�ุ����ุ� หรือ�ุ����ั��ล�าว��รู�����ล�อ��ุ���สา�าร�ะ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "สรุ�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "รายละ�อีย��ั�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "�ี�อยู�อี�มล�า��ลือ�สำหรั��ิ���อ�ุ�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "�ุ��� PGP �ัว�ลือ�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "รายละ�อีย��า�����ิ��ี��ะรวม����วย"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "ส�ว�หัว"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "��อมูล�ี�ั�"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "��วย�หลือ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "ส��"
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
deleted file mode 100644
index 797513a91..000000000
--- a/uk/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# LinuxChata, 2014
-# O Herenko <herenko@xxxxx>, 2018
-# Pinro Lomil <lomil97@xxxxxxxxx>, 2013
-# - -, 2019
-# Ð?Ñ?бомиÑ? <n.lyubomyr@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: - -\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Ð?едÑ?йÑ?на адÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Ð?едÑ?йÑ?ний клÑ?Ñ? OpenPGP конÑ?акÑ?Ñ?: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Ð?едÑ?йÑ?ний блок пÑ?блÑ?Ñ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP конÑ?акÑ?Ñ?"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "Ð?мÑ?ннÑ? %s не бÑ?ло знайдено Ñ? жодномÑ? з конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йниÑ? Ñ?айлÑ?в /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py або ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?аженого пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "ТоÑ?нÑ? кÑ?оки длÑ? вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? помилки"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ФакÑ?иÑ?ний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? Ñ? опиÑ? помилки"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "Ð?ажаний Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и вÑ?Ñ?нÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авленнÑ? лиÑ?Ñ?а"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?ожа на дÑ?йÑ?нÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и лиÑ?Ñ?: помилка SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и або вÑ?дпÑ?авиÑ?и повÑ?домленнÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nÐ?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Ñ? наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? вÑ?дпÑ?авиÑ?и зновÑ?.\n\n\nЯкÑ?о Ñ?е не допоможе, Ñ?о Ð?ам бÑ?де запÑ?опоновано збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? бÑ?ло вÑ?дпÑ?авлено."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "Ð?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? виникла помилка."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? збеÑ?егÑ?и %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дпÑ?авлено ймовÑ?Ñ?но Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми Ñ? меÑ?ежÑ?.\n\nÐ?ожливо збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? виглÑ?дÑ? Ñ?айлÑ? на USB диÑ?к Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и вÑ?дпÑ?авиÑ?и його нам за адÑ?еÑ?оÑ? %s по елекÑ?Ñ?оннÑ?й поÑ?Ñ?Ñ? за допомогоÑ? Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми. Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ? на Ñ?е, Ñ?о Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?азÑ? Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ? не бÑ?де анонÑ?мним, Ñ?кÑ?о Ð?и не вживеÑ?е додаÑ?ковиÑ? кÑ?окÑ?в Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йно (напÑ?иклад, за допомогоÑ? Tor з одноÑ?азовим облÑ?ковим запиÑ?ом елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и).\n\nÐ?и Ñ?оÑ?еÑ?е збеÑ?егÑ?и звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? Ñ? Ñ?айл?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованомÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво © 2009-2018 РозÑ?обники Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "РозÑ?обники Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "пеÑ?екладаÑ?Ñ?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Ð?евÑ?Ñ?ний URL або OpenPGP клÑ?Ñ?."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Ð?адÑ?илайÑ?е звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованомÑ? лиÑ?Ñ?Ñ?\nÐ?вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?ке пÑ?аво (C) 2009-2018 РозÑ?обники Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nЦÑ? пÑ?огÑ?ама Ñ? безкоÑ?Ñ?овним пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м; ви можеÑ?е поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?а/або модиÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и\nна Ñ?моваÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public License, опÑ?блÑ?кованоÑ? Free Software Foundation, або веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 3 Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?Ñ?ензÑ?Ñ?, або (на ваÑ? Ñ?озÑ?Ñ?д) бÑ?дÑ?-Ñ?коÑ? пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n\nЦÑ? пÑ?огÑ?ама поÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?подÑ?ваннÑ?, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, навÑ?Ñ?Ñ? без оÑ?Ñ?кÑ?ваниÑ? (пеÑ?едбаÑ?Ñ?ваниÑ?) гаÑ?анÑ?Ñ?й\nÐ?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? ЯÐ?Ð?СТÐ? або Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?. Ð?Ñ?Ð
 »Ñ?Ñ?е подÑ?обиÑ?Ñ? - Ñ? GNU\nGeneral Public License.\n\nÐ?и мали оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GNU General Public License\nÑ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амоÑ?. ЯкÑ?о ж нÑ?, - пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "ЯкÑ?о Ð?и Ñ?оÑ?еÑ?е, Ñ?об ми заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?вали вÑ?дповÑ?дÑ? на Ð?аÑ?е повÑ?домленнÑ?, додайÑ?е ID Ð?аÑ?ого клÑ?Ñ?а, поÑ?иланнÑ? на Ð?аÑ? клÑ?Ñ?, або клÑ?Ñ? в Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого клÑ?Ñ?а блокÑ?:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "РезÑ?ме"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Ð?пиÑ? багÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "Ð?опомога:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?айÑ?е наÑ?Ñ? наÑ?Ñ?анови зÑ? звÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?о баÒ?и."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и (Ñ?кÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и вÑ?д наÑ? вÑ?дповÑ?дÑ?)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "опÑ?Ñ?оналÑ?ний клÑ?Ñ? PGP"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "ТеÑ?нÑ?Ñ?нÑ? подÑ?обиÑ?Ñ? длÑ? додаваннÑ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "заголовки"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "налагоджÑ?валÑ?на Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "Ð?Ñ?дпÑ?авиÑ?и"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack - Ð?вÑ?Ñ? пÑ?о помилки"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок заÑ?иÑ?Ñ?ованим елекÑ?Ñ?онним лиÑ?Ñ?ом"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "звоÑ?оÑ?нÑ?й зв'Ñ?зок;баÒ?;звÑ?Ñ?;tails;помилка;"
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
deleted file mode 100644
index 7f8d6cc0d..000000000
--- a/vi/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,216 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Acooldude, 2016
-# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>, 2015-2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Tran\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "Email liên lạc không hợp l�: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "Khóa OpenPGP liên lạc không hợp l�: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "Kh�i khóa công khai của danh bạ OpenPGP không hợp l�"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Biến sá»? %s không Ä?ược tìm thấy trong bất kỳ tập tin cấu hình nào /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:110
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Tên của phần m�m b� ảnh hư�ng"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:112
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "Sá»? bÆ°á»?c chính xác Ä?á»? tạo lại lá»?i"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "Kết quả thực tế và mô tả của l�i"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Desired result"
-msgstr "Kết quả mong mu�n"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:152
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Không th� tải m�t cấu hình hợp l�."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:218
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:219
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ä?ang gá»­i thÆ°"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "Vi�c này có th� mất chút th�i gian..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "Ä?á»?a chá»? email liên há»? Ä?Æ°á»?ng nhÆ° không hợp lá»?."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "Không th� gửi thư: l�i SMTP."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:255
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Không th� kết n�i v�i máy chủ."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:257
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Không th� tạo hoặc gửi thư."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:260
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nBáo cáo lá»?i không thá»? gá»­i Ä?i Ä?ược, có thá»? do vấn Ä?á»? mạng lÆ°á»?i. Vui lòng thá»­ kết ná»?i lại vá»?i mạng lÆ°á»?i và bấm gá»­i lại.\n\nNếu nó không hoạt Ä?á»?ng, bạn sẽ Ä?ược Ä?á»? nghá»? lÆ°u lại báo cáo lá»?i."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:273
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Thông Ä?iá»?p của bạn Ä?ã Ä?ược gá»­i Ä?i."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:280
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "M�t l�i xảy ra trong quá trình mã hóa."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:300
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "Không th� lưu %s."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:323
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Báo cáo lá»?i không thá»? Ä?ược gá»­i Ä?i, có thá»? do lá»?i mạng lÆ°á»?i.\n\nNhÆ° là má»?t ngÆ°á»?i gõ rá»?i bạn có thá»? lÆ°u báo cáo lá»?i nhÆ° má»?t tập tin trên á»? USB và cá»? gắng gá»­i nó Ä?ến chúng tôi tại %s từ email của bạn dùng má»?t há»? thá»?ng khác. LÆ°u ý rằng báo cáo lá»?i của bạn sẽ không ẩn danh khi làm nhÆ°ng vậy, do Ä?ó trừ khi tá»± bạn có những bÆ°á»?c xa hÆ¡n (ví dụ sá»­ dụng Tor vá»?i má»?t tài khoản email bá»? Ä?i).\n\nBạn có muá»?n lÆ°u báo cáo lá»?i vào má»?t tập tin?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "Gá»­i phản há»?i trong thÆ° Ä?ược mã hóa."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Bản quy�n © 2009-2012 Những nhà phát tri�n Tails (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:388
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Những nhà phát tri�n Tails <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:389
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ngÆ°á»?i dá»?ch-những sá»± Ä?óng góp"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:417
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "Vi�c này dư�ng như là m�t URL hợp l� hoặc khóa OpenPGP."
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Bản quy�n © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Gá»­i phản há»?i trong má»?t thÆ° Ä?ược mã hóa\nBản quyá»?n (C) 2009-2012 Những ngÆ°á»?i phát triá»?n Tails <tails@xxxxxxxx>\n\nChÆ°Æ¡ng trình này là phần má»?m miá»?n phí; ban có thá»? phân phá»?i lại và/hoặc chá»?nh sá»­a\nnó dÆ°á»?i Ä?iá»?u khoản của GNU General Public License nhÆ° Ä?ã ban hành bá»?i\nTá»? chức Free Software; cả phiên bản 3 của Bản quyá»?n, hoặc (tại\ntùy chá»?n của bạn) má»?i phiên bản sau Ä?ó.\n\nChÆ°Æ¡ng trình này Ä?ược phân phá»?i trong hy vá»?ng rằng nó sẽ hữu dụng, nhÆ°ng\nKHÃ?NG CÃ? BẤT KÃ? BẢO Ä?ẢM NÃ?O hoặc Sá»° PHÃ? HỢP CHO MỤC Ä?Ã?CH RIÃ?NG. Xem GNU\nGeneral Public License Ä?á»? có thêm thông tin.\n\nBạn nên nhận má»?t bản sao của GNU General Public License\nkèm theo chÆ°Æ¡ng trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "Nếu bạn muá»?n chúng tôi mã hóa thông Ä?iá»?p khi chúng tôi phản há»?i bạn, thêm ID của khóa của bạn, má»?t kết ná»?i tá»?i khóa của bạn, hoặc khóa nhÆ° là má»?t chuá»?i khóa công khai:"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "Mô tả l�i"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Ä?á»?a chá»? email tùy chá»?n Ä?á»? liên há»? bạn"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "khóa PGP tùy ch�n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "Những chi tiết kỹ thuật Ä?á»? bao gá»?m"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "những Ä?ầu Ä?á»?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "thông tin gỡ r�i"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Giúp Ä?ỡ"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "Gá»­i"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index f4b04adf2..7ea85f200 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # James David, 2018
 # khi, 2017
 # YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2017
-# Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>, 2019
+# ff98sha, 2019
 # xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
 # å?´è?´è¿?, 2017
 # ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2018
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:55+0000\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang <ff98sha@xxxxxxxxx>\n"
+"Last-Translator: ff98sha\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
deleted file mode 100644
index 97e6334c0..000000000
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ /dev/null
@@ -1,203 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# kythk <a5177958@xxxxxxxxx>, 2014
-# Christian Chung <alphachungys@xxxxxxxxx>, 2016
-# æ´?è?¥å??, 2016
-# kythk <a5177958@xxxxxxxxx>, 2014
-# æ´?è?¥å??, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: æ´?è?¥å??\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_HK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ç?¡æ??å??é?»é?µå?°å??ï¼?%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ç?¡æ??å??è?¯çµ¡OpenPGPé??å??ï¼?%s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ç?¡æ??å??è?¯çµ¡OpenPGPå?¬å??段"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "å?º /etc/whisperback/config.py ã?? ~/.whisperback/config.py å?? ./config.py 設å®?æª?中æ?µå??å?°%sè®?æ?¸"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:148
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ??æ??å??設å®?ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:214
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "å?³é??é?»é?µä¸­â?¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:215
-msgid "Sending mail"
-msgstr "å?³é??é?»é?µä¸­"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "å?¢æ¨£å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??â?¦"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:232
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "è?¯çµ¡é?»é?µå?°å??ä¼¼ä¹?å??正確ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:249
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?»é?µï¼?SMTPé?¯èª¤ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:251
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ??å?³é??é?»é?µã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:256
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nä¼¼ä¹?ä¿?å? ç?ºç¶²çµ¡å??é¡?ï¼?ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?è«?é??æ?°é?£ç·?å¾?å??次æ?³ã??å?³é??ã??æ??é??ã??\n\nå¦?æ??å??é¡?ä»?ç?¶å­?å?¨ï¼?系統æ??æ??示你填寫é?¯èª¤å ±å??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:269
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "å·²å?³é??ä½ å??è¨?æ?¯ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "å? å¯?æ??é??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:296
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "æ?ªè?½å?²å­?%sã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:319
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ä¼¼ä¹?ç?±æ?¼ç¶²è·¯å??é¡?ï¼?ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ã??\n\nå??代辦æ³?ä¿?å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?å?ºUSBç£?ç¢?å??æª?æ¡?中ï¼?並å??試使ç?¨å?¶ä»?系統ç?±ä½ å??é?»é?µå¸³æ?¶å°?ä½¢å¯?ç??æ??å??%sã??è«?注æ??å??樣ä¸?å??ä½ å??é?¯èª¤å ±å??å°?ç?¡å?¯è?½å?¿å??ï¼?é?¤é??ä½ è?ªå·±æ?¡å??é?²ä¸?æ­¥è¡?å??(ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨Toræ´?è?¥è·¯ç?±ç?¨å®?å?³æ£?å??é?»é?µå¸³æ?¶)ã??\n\næ?³å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "以å? å¯?é?»é?µå?³é??æ??è¦?å??æ? ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:383
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ??©2009-2012 Tailsé??ç?¼äººå?¡(tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:384
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tailsé??ç?¼äººå?¡<tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:385
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻譯人�-製�群"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:412
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "å?¢å??ä¼¼ä¹?å??ä¿?æ??æ??å??網å??æ??OpenPGPé??å??ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "ç??æ¬?æ??æ??©2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 使ç?¨å? å¯?é?»é?µå??å?³é??æ??è¦?å??æ? ã??\nCopyright (C) 2009-2012 Tails é??ç?¼äººå?¡<tails@xxxxxxxx>\n\næ­¤ç¨?å¼?ä¿?è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¨æ??è½?ç?¼å??â?±æ??ä¿®æ?¹ã??\n使ç?¨å??è²»è»?件å?ºé??æ??æ??ç?¼ä½?å??GNUé??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?æ¢?款æ??æ¬?ï¼?\næ??æ¬?ç??æ?¬3æ??(ç?±ä½ é?¸æ??)ä»»ä½?è¼?æ?°å??ç??æ?¬ã??\n\nè½?ç?¼å?¢å??ç¨?å¼?æ??å¸?æ??ä½¢æ??ç?¨ï¼?\nä½?ç?¡ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?ç?¡é?©å??æ??ç?¹å®?ç?¨é??å??é»?示責任æ??ä¿?ã??\nè«?å??é?±GNUé??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?äº?解æ?´å¤?詳細è³?æ??ã??\n\né?¨æ­¤è»?件æ??該æ?¶å?°GNUé??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?å?¯æ?¬ã??\nå¦?æ??ç?¡ï¼?è«?å??é?± <http://www.gnu.org/licenses/>ã??\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³è¦?æ??å??å??è¦?ä½ æ??å°?è¨?æ?¯å? å¯?ï¼?è«?é??ä¸?ä½ å??é??å??IDï¼?ä¸?å??ä½ é??å??å??é?£çµ?ï¼?æ??ä¿?ä¸?å??å?¬å??段ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "é?¯èª¤æ??è¿°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "è??ä½ è?¯çµ¡å??å?¶ä»?é?»é?µå?°å??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "é?¸ç?¨å??PGPé??å??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "é??ä¸?å??æ??è¡?詳細è³?æ??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "headers"
-msgstr "��"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "debugging info"
-msgstr "����"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "說æ??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "Send"
-msgstr "å?³é??"
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index c88d5ba62..000000000
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,236 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Agustín Wu <losangwuyts@xxxxxxxxx>, 2016-2017
-# danfong <danfong.hsieh@xxxxxxxxx>, 2014
-# Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019
-# x4r <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2014
-# xeonchen, 2019
-# å­?é?¦ ç??, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-05 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:63
-#, python-format
-msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "ä¸?正確ç??è?¯çµ¡ä¿¡ç®±: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:83
-#, python-format
-msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "ä¸?正確ç?? OpenPGP é??é?°: %s"
-
-#: ../whisperBack/whisperback.py:85
-msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "ä¸?正確ç??è?¯çµ¡ OpenPGP å?¬é??é??é?°å¡?"
-
-#: ../whisperBack/exceptions.py:41
-#, python-format
-msgid ""
-"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr "å?¨ä¸?å??設å®?æª?中æ?¾ä¸?å?° %s è®?æ?¸ï¼? /etc/whisperback/config.pyã?? ~/.whisperback/config.py æ?? ./config.py"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:114
-msgid "Name of the affected software"
-msgstr "å??å½±é?¿ç??è»?é«?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:116
-msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr "使é?¯èª¤å?ºç?¾ç??確å??æ­¥é©?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:118
-msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr "ç?¢ç??ä¹?çµ?æ??è??é?¯èª¤ä¹?æ??è¿°"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:120
-msgid "Desired result"
-msgstr "æ??é ?æ??ç??çµ?æ??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:133
-msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥æ??æ??ç??設å®?ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:170
-msgid "Sending mail..."
-msgstr "æ­£å?¨å?³é??é?µä»¶..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:171
-msgid "Sending mail"
-msgstr "æ­£å?¨å?³é??é?µä»¶"
-
-#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:173
-msgid "This could take a while..."
-msgstr "é??å?¯è?½é??è¦?ä¸?段æ??é??..."
-
-#: ../whisperBack/gui.py:189
-msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr "è?¯çµ¡äººç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ä¼¼ä¹?ä¸?正確ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:206
-msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?µä»¶: SMTP é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:208
-msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?å?°ä¼ºæ??å?¨ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:210
-msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ??å?³é??é?µä»¶ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:213
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
-"\n"
-"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?ä¼¼ä¹?æ?¯ç¶²è·¯å??é¡?ã??è«?試è??é??æ?°é?£ç·?å?°ç¶²è·¯ä¸¦å??次æ??ä¸?ä¸?ã??å?³é??ã??æ??é??ã??\n\nå¦?æ??é??æ?¯ä¸?è¡?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?²å­?é?¯èª¤å ±å??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:226
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "æ?¨ç??è¨?æ?¯å·²è¢«å?³é??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:233
-msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "å? å¯?æ??é??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:253
-#, python-format
-msgid "Unable to save %s."
-msgstr "ç?¡æ³?å?²å­? %sã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:276
-#, python-format
-msgid ""
-"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
-"\n"
-"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
-"\n"
-"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ç?¡æ³?å?³é??é?¯èª¤å ±å??ï¼?é??ä¼¼ä¹?æ?¯ç¶²è·¯å??é¡?ã??\n\næ??å?¦ä¸?å??è®?é??辦æ³?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?å?¨ USB é?¨èº«ç¢?ç??æª?æ¡?中ï¼?並å??試使ç?¨å?¶ä»?系統å¾?æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??å°?å®?å¯?給æ??å?? %s ã??è«?注æ??ï¼?é?¤é??æ?¨è?ªå·±å?©ç?¨å?¶ä»?ç??å?¿å??æ?ªæ?½ï¼?å?¦å??ç?¨æ­¤æ?¹å¼?å?³é??é?¯èª¤å ±å??å°?ç??話ï¼?å?¶å?³è¼¸é??ç¨?並é??å?¿å??ç??æ?? (ä¾?å¦?ï¼?使ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±é??é??ç?¨å®?å?³ä¸?æ£?ç??é?»å­?é?µä»¶å¸³è??ä¾?å?³é??)ã??\n\næ?¨æ?³å°?é?¯èª¤å ±å??å?²å­?æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
-msgid "WhisperBack"
-msgstr "WhisperBack"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
-msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "使ç?¨å? å¯?é??ç??é?µä»¶ä¾?å?³é??æ??è¦?å??æ??ã??"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:342
-msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails é??ç?¼äººå?¡ (tails@xxxxxxxx)"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:343
-msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "Tails é??ç?¼äººå?¡  <tails@xxxxxxxx>"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:344
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻譯人�-製�群"
-
-#: ../whisperBack/gui.py:377
-msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr "é??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??網å??æ?? OpenPGP é??é?°ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:3
-msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr "https://tails.boum.org/";
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:4
-msgid ""
-"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"\n"
-"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
-"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
-"your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
-"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
-"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
-"General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - 使ç?¨å? å¯?é?µä»¶ä¾?å?³é??æ??è¦?å??æ??ã??\nCopyright (C) 2009-2018 Tails é??ç?¼äººå?¡ <tails@xxxxxxxx>\n\næ­¤ç¨?å¼?ç?ºè?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?å®?è½?æ?£ç?¼å??/æ??ä¿®æ?¹ï¼?\næ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??æ??ç?¼ä½?ç?? GNU å?¬ç?¾æ??æ¬?æ¢?款ï¼?\næ??æ¬?ç??æ?¬ 3 æ??(ç?±æ?¨é?¸æ??)ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??\n\n廣ç?ºæ?£ä½?æ­¤ç¨?å¼?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?è?½ç?¼æ?®å¯¦ç?¨å?¹å?¼ï¼?\nä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?責任;æ?´æ²?æ??æ??æ??ä»»ä½?é?©ç?¨æ?¼æ??ç?¹å®?ç?¨é??ä¹?責任æ??ä¿?ã??\nè«?å??é?± GNU å?¬ç?¾æ??æ¬?æ¢?款以ç?­è§£æ?´å¤?ç´°ç¯?ã??\n\nå?¨å??å¾?æ­¤è»?é«?ç??å??æ??ï¼?æ?¨æ??該ä¹?å??æ??æ?¶å?° GNU å?¬ç?¾æ??æ¬?æ¢?款ä¹?å?¯æ?¬ã??\nå¦?æ??æ²?æ??ï¼?è«?å??é?± <http://www.gnu.org/licenses/>ã??\n"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:20
-msgid ""
-"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
-"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?æ??å??以å? å¯?ç??è¨?æ?¯å??è¦?æ?¨ï¼?è«?é??ä¸?æ?¨ç??é??é?° IDã??æ?¨é??é?°ç??ä¸?è¼?é?£çµ?æ??æ?¯å?¬é??é??é?°å??å¡?ï¼?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:22
-msgid "Summary"
-msgstr "æ??è¦?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:23
-msgid "Bug description"
-msgstr "é?¯èª¤æ??è¿°"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Help:"
-msgstr "說æ??ï¼?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:25
-msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr "é?±è®?æ??å??ç??é?¯èª¤å??å ±æ??å¼?ã??"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
-msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr "é?»å­?é?µä»¶å?°å??ï¼?å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ??å??å??è¦?ï¼?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
-msgid "optional PGP key"
-msgstr "PGP é??é?° (é?¸ç?¨)"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
-msgid "Technical details to include"
-msgstr "欲å??å?«ç??æ??è¡?ç´°ç¯?"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "headers"
-msgstr "�頭"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
-msgid "debugging info"
-msgstr "����"
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:31
-msgid "Send"
-msgstr "å?³é??"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
-msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr "WhisperBack é?¯èª¤å??å ±"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
-msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr "é??é??å? å¯?é?µä»¶å¯?å?ºæ??è¦?"
-
-#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
-msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits