[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation



commit b1d95df3dfaab0094f29b4811c561f0b5942d0a3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 20 12:25:51 2019 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 mk.srt | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/mk.srt b/mk.srt
index 0e6056a97..eb82ec2d9 100644
--- a/mk.srt
+++ b/mk.srt
@@ -1,67 +1,67 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+Се пÑ?ивикнавме многÑ? на инÑ?еÑ?неÑ?оÑ?
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ано Ñ?поделÑ?ваме инÑ?оÑ?маÑ?ии
+за наÑ? и наÑ?иÑ?е пÑ?иваÑ?ни живоÑ?и
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+Ñ?Ñ?анаÑ?а Ñ?Ñ?о Ñ?а Ñ?адеме, лÑ?Ñ?еÑ?о Ñ?Ñ?о ги запознаваме,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+меÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?о ги поÑ?еÑ?Ñ?ваме, и неÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ?о ги Ñ?иÑ?аме
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+Ð?озволеÑ?е ми да обÑ?аÑ?нам подобÑ?о.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+Ð?о овоÑ? моменÑ?
+ако некоÑ? Ñ?е обиде да Ñ?е пÑ?ебаÑ?а
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+Ñ?е го видаÑ? ваÑ?иоÑ? виÑ?Ñ?инÑ?ки иденÑ?иÑ?еÑ?
+Ñ?оÑ?на локаÑ?иÑ?а, опеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и Ñ?Ñ?о Ñ?и ги поÑ?еÑ?ил
+Ð?ебâ??пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? Ñ?Ñ?о го коÑ?иÑ?Ñ?иÑ? за да пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+и многÑ? повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии
+за Ñ?ебе и Ñ?воÑ?оÑ? живоÑ?
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+Ñ?Ñ?о веÑ?оÑ?аÑ?но не Ñ?и Ñ?акал
+да го Ñ?поделиÑ? Ñ?о непознаÑ?и
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+коÑ? може леÑ?но да ги коÑ?иÑ?Ñ?аÑ? овие подаÑ?оÑ?и
+за да ве екÑ?плоаÑ?иÑ?ааÑ?
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
-But not if you're using Tor!
+Ð?о не ако коÑ?иÑ?Ñ?иÑ? Tor!
 
 13
 00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? Ñ?а заÑ?Ñ?иÑ?Ñ?ва Ñ?воÑ?аÑ?а пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?
+и иденÑ?иÑ?еÑ? на инÑ?еÑ?неÑ?
 
 14
 00:00:41,560 --> 00:00:44,760
-Tor secures your connection
-with three layers of encryption
+Tor Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?и ваÑ?аÑ?а вÑ?Ñ?ка
+Ñ?о Ñ?Ñ?и Ñ?лоеви енкÑ?ипÑ?иÑ?а
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
@@ -70,47 +70,47 @@ operated servers around the world,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-which enables us to communicate
-anonymously over the Internet.
+Ñ?Ñ?о ни овозможÑ?ва да комÑ?ниÑ?иÑ?аме
+анонимно пÑ?екÑ? инÑ?еÑ?неÑ?
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280
-Tor also protects our data
+Torr иÑ?Ñ?о Ñ?ака ги Ñ?Ñ?иÑ?и ваÑ?иÑ?е подаÑ?оÑ?и
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-against corporate or government targeted
-and mass surveillance.
+пÑ?оÑ?ив коÑ?поÑ?аÑ?ивен или владини меÑ?и
+и маÑ?овно Ñ?пиониÑ?аÑ?е
 
 19
 00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+Ð?ожеви живееÑ? во Ñ?епÑ?еÑ?ивна дÑ?жава
+Ñ?Ñ?о Ñ?е обидÑ?ва да го конÑ?Ñ?оÑ?лиÑ?а или набÑ?Ñ?дÑ?ва инÑ?еÑ?неÑ?оÑ?.
 
 20
 00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+или можеби не Ñ?акаÑ? големи коÑ?поÑ?аÑ?ии
+да имааÑ? поволноÑ?Ñ? од Ñ?воиÑ?е лиÑ?ни инÑ?оÑ?маÑ?ии.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor makes all of its users
-to look the same
+Tor ги пÑ?ави Ñ?иÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?и
+да изгледааÑ? иÑ?Ñ?о
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+Ñ?Ñ?о го збÑ?нÑ?ва набÑ?Ñ?дÑ?ваÑ?оÑ?
+и Ñ?е пÑ?ави анонимен
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+Ð?олкÑ? Ñ?Ñ?о повеÑ?е лÑ?Ñ?е Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?аÑ? Tor мÑ?ежаÑ?а
+Ñ?олкÑ? поÑ?илна Ñ?Ñ?анÑ?ва
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+бидеÑ?Ñ?и е полеÑ?но да Ñ?е кÑ?иеÑ? во пÑ?блика
+кога Ñ?иÑ?е лиÑ?аÑ? иÑ?Ñ?о.
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
@@ -124,40 +124,40 @@ on the Internet.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+Ñ?екламиÑ?е нема да Ñ?е Ñ?ледаÑ?
+наÑ?екаде Ñ?о меÑ?еÑ?и
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+поÑ?нÑ?ваÑ?Ñ?и кога пÑ?впаÑ?
+Ñ?е кликнеÑ? на пÑ?оизвод
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и го Tor, Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Ñ?Ñ?о ги поÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?
+нема ни да знааÑ? коÑ? Ñ?и,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+од коÑ? дел на Ñ?веÑ?оÑ?
+ги поÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-unless you login and tell them so.
+оÑ?вен ако не Ñ?е логиÑ?аÑ?е и им кажеÑ?е
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840
-By downloading and using Tor,
+Ð?Ñ?екÑ? пÑ?евземаÑ?е и коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и Tor,
 
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
-you can protect the people
-who need anonymity,
+Ñ?и можеÑ? да ги заÑ?Ñ?иÑ?иÑ? лÑ?Ñ?еÑ?о
+на коÑ? им е поÑ?Ñ?ебна анонимноÑ?Ñ?,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640
-like activists, journalists and bloggers.
+како Ñ?Ñ?о Ñ?е акÑ?ивиÑ?Ñ?и, новинаÑ?и и блогеÑ?и.
 
 35
 00:02:02,000 --> 00:02:07,000

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits