[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 8517106c09a56441e3fa3539bc719d088ef5c542
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 1 11:48:05 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++++++++--
 contents+hr.po | 26 ++++++++++++++++++--------
 2 files changed, 41 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 62481a0f2c..e4f80001d6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Ahmed A., 2020
 # Ilyes Chouia <celyes02@xxxxxxxxx>, 2020
 # Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020
+# Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
 #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
 msgid "directory authority"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?طة اÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
 #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
@@ -556,6 +557,8 @@ msgid ""
 "running relays and periodically publishes a [consensus](../consensus) "
 "together with the other directory authorities."
 msgstr ""
+"(relay) (../ relay) خاص اÙ?غرض Ù?حتÙ?ظ بÙ?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?رحÙ?ات اÙ?جارÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?شر بشÙ?Ù? دÙ?رÙ? "
+"[consensus] (../ consensus) Ù?ع سÙ?طات اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?أخرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
 #: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
@@ -571,6 +574,10 @@ msgid ""
 "each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to "
 "the next relay."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù?Ù?Ø© أخذ جزء Ù?Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?دÙ?جÙ?ا Ù?Ù? رÙ?ز سرÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءتÙ? Ø¥Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? "
+"اÙ?Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?د. Ù?ستخدÙ? [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) Ø«Ù?اث طبÙ?ات Ù?Ù? "
+"اÙ?تشÙ?Ù?ر Ù?Ù? Tor [circuit] (../ circuit) Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? [relay] (../ relay) بÙ?Ù? "
+"تشÙ?Ù?ر طبÙ?Ø© Ù?احدة Ù?بÙ? تÙ?رÙ?ر اÙ?Ø·Ù?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رحÙ? اÙ?تاÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
 #: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
@@ -583,6 +590,8 @@ msgid ""
 "Transmitted data which is [encrypted](../encryption) from origin to "
 "destination is called end-to-end encrypted."
 msgstr ""
+"اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رسÙ?Ø© [اÙ?Ù?Ø´Ù?رة] (../ اÙ?تشÙ?Ù?ر) Ù?Ù? اÙ?أصÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ø© تسÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?رة Ù?Ù? "
+"طرÙ? Ø¥Ù?Ù? طرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/exit/
 #: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term)
@@ -597,6 +606,10 @@ msgid ""
 "connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the "
 "[IP address](../ip-address) of the exit."
 msgstr ""
+"آخر [Ù?رحÙ?] (../ Ù?رحÙ?) Ù?Ù? [دائرة تÙ?ر] (../ اÙ?دائرة) اÙ?تÙ? ترسÙ? [حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر] "
+"(../ حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر) Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?عاÙ?. اÙ?خدÙ?Ø© اÙ?تÙ? تتصÙ? بÙ?ا (Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ب Ø? "
+"خدÙ?Ø© اÙ?دردشة Ø? Ù?زÙ?د اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø? Ø¥Ù?Ø® ..) سترÙ? [عÙ?Ù?اÙ? IP] (../ ip-"
+"address) Ù?Ù?خرÙ?ج."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
 #: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
@@ -612,6 +625,10 @@ msgid ""
 "relay running on a given IP address on a given date.  This service is often "
 "useful when dealing with law enforcement."
 msgstr ""
+"تحتÙ?ظ خدÙ?Ø© ExoneraTor بÙ?اعدة بÙ?اÙ?ات [relay] (../ relay) [عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP] (../ ip-"
+"address) اÙ?تÙ? Ù?اÙ?ت جزءÙ?ا Ù?Ù? شبÙ?Ø© Tor. Ù?جÙ?ب عÙ?Ù? اÙ?سؤاÙ? عÙ?ا إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?اÙ? تتابع"
+" [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? IP Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù? تارÙ?Ø® Ù?عÙ?Ù?. "
+"غاÙ?بÙ?ا Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?دة عÙ?د اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
@@ -634,6 +651,8 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
 "ESR (Extended Support Release)."
 msgstr ""
+"[Tor Browser] (../ tor-browser) Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?سخة Ù?عدÙ?Ø© Ù?Ù? Firefox ESR (إصدار دعÙ?"
+" Ù?Ù?تد)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
 #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -642,6 +661,8 @@ msgid ""
 "](../operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ?Ù?ر Firefox Ù?Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز Ù?  Ù?اÙ? OS Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س [Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?تشغÙ?Ù?] (../ "
+"Operating-system-os) Ø? Ù?ع إصدار اÙ?جÙ?اÙ? (fennec) اÙ?Ù?تÙ?Ù?ر Ù?Ù?ظاÙ? اÙ?درÙ?Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
 #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index bff7ca00a9..4033ebc15d 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -2288,14 +2288,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr ""
+msgstr "### Koristi Tor preglednik i softver posebno konfiguriran za Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ne Å¡titi sav tvoj internetski promet kad ga pokreÄ?eÅ¡."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2303,37 +2303,41 @@ msgid ""
 "Tor only protects applications that are properly configured to send their "
 "Internet traffic through Tor."
 msgstr ""
+"Tor Å¡titi samo programe, koji su ispravno konfigurirane za slanje tvog "
+"internetskog prometa putem Tor-a."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Web browsing:"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledavanje weba:"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
-msgstr ""
+msgstr "- Sigurno: [Tor preglednik](https://www.torproject.org/download/)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
 msgstr ""
+"- Nesigurno: [Bilo koji drugi preglednik koji je konfiguriran tako da "
+"koristi Tor kao poslužitelja](/tbb/tbb-9)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "File sharing:"
-msgstr ""
+msgstr "Dijeljenje datoteka:"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)"
-msgstr ""
+msgstr "- Sigurno: [OnionShare](/misc/misc-12)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Unsafe: [BitTorret over Tor](/misc/misc-4)"
-msgstr ""
+msgstr "- Nesigurno: [BitTorret preko Tora](/misc/misc-4)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Don't enable or install browser plugins"
-msgstr ""
+msgstr "### Nemoj aktivirati ili instalirati dodatke za preglednik"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2415,6 +2419,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
 " and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
 msgstr ""
+"Tor preglednik Ä?e blokirati dodatke preglednika kao Å¡to su Flash, "
+"RealPlayer, Quicktime i drugi: oni se mogu manipulirati na naÄ?in, da "
+"otkrivaju tvoju IP adresu."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2423,6 +2430,9 @@ msgid ""
 "plugins](/tbb/tbb-14) into Tor Browser, as these may bypass Tor or otherwise"
 " harm your anonymity and privacy."
 msgstr ""
+"SliÄ?no tome, ne preporuÄ?ujemo [instaliranje dodatnih dodataka ili opÄ?enito "
+"dodataka] (/tbb/tbb-14) u Tor preglednik, jer oni mogu zaobiÄ?i Tor ili na "
+"drugi naÄ?in naÅ¡tetiti tvojoj anonimnosti i privatnosti."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits