[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 141fa0b4ee9d22a2542973b34f7646da18943b89
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Aug 6 20:48:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 27 +++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0f23b4aa42..1ed1c2a8a9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor."
-msgstr ""
+msgstr "### استخدÙ? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?اÙ?براÙ?ج اÙ?تÙ? تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا خصÙ?صÙ?ا Ù?Ù? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2262,6 +2262,7 @@ msgid ""
 "Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
 "it."
 msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù? Tor جÙ?Ù?ع اÙ?شطة اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ? عÙ?د تشغÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2269,42 +2270,44 @@ msgid ""
 "Tor only protects applications that are properly configured to send their "
 "Internet traffic through Tor."
 msgstr ""
+"Ù?Ø­Ù?Ù? Tor Ù?Ù?Ø· اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا بشÙ?Ù? صحÙ?Ø­ Ù?إرساÙ? اÙ?شطة  اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت "
+"اÙ?خاصة بÙ?Ù? عبر Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Web browsing:"
-msgstr ""
+msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب:"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø¢Ù?Ù?: [Ù?تصÙ?Ø­ Tor] (https://www.torproject.org/download/)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
-msgstr ""
+msgstr "- غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?: [Ø£Ù? Ù?تصÙ?Ø­ آخر Ù?Ù?Ù?Ø£ Ù?استخداÙ? Tor Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?] (/ tbb / tbb-9)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "File sharing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø¢Ù?Ù?: [OnionShare] (/ misc / misc-12)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- Unsafe: [BitTorret over Tor](/misc/misc-4)"
-msgstr ""
+msgstr "- غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?: [BitTorrent عÙ? طرÙ?Ù? Tor] (/ misc / misc-4)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Control what information you provide through web forms."
-msgstr ""
+msgstr "### اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?دÙ?Ù?ا عبر Ù?Ù?اذج اÙ?Ù?Ù?ب."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2312,6 +2315,8 @@ msgid ""
 "If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or "
 "your true location."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت بزÙ?ارة Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?ب باستخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?عرÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ? "
+"اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2319,6 +2324,8 @@ msgid ""
 "Unfortunately many sites ask for more personal information than they need "
 "through web forms."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?أسÙ? Ø? تطÙ?ب اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات شخصÙ?Ø© Ø£Ù?ثر Ù?Ù?ا تحتاجÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?Ù?اذج "
+"اÙ?Ù?Ù?ب."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2326,6 +2333,8 @@ msgid ""
 "If you sign in to that website, they still don't know your location but they"
 " know who you are."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت بتسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ب Ù?ذا Ø? Ù?Ù?ا Ù?زاÙ?Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+" Ù?عرÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?ت."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2333,6 +2342,8 @@ msgid ""
 "Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
 "personal information, you are no longer anonymous to that website."
 msgstr ""
+"عÙ?اÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? إذا Ù?دÙ?ت: اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? Ø£Ù? رÙ?Ù? "
+"اÙ?Ù?اتÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات شخصÙ?Ø© أخرÙ? Ø? Ù?Ø£Ù?ت Ù?Ù? تعد Ù?جÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits